Kernau KBO 1067 SK B Operation Manual

Kernau KBO 1067 SK B Operation Manual

Electric oven built-in
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

INSTRUKCJA OBSŁUGI
PIEKARNIK
KBO 1067 SK B
KBO 1067 SK X
www.kernau.com

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Kernau KBO 1067 SK B

  • Page 1 INSTRUKCJA OBSŁUGI PIEKARNIK KBO 1067 SK B KBO 1067 SK X www.kernau.com...
  • Page 3 SZANOWNY KLIENCIE, Piekarnik KERNAU to połączenie wyjątkowej łatwości obsługi i doskonałej efektywności. Po przeczytaniu instrukcji, obsługa piekarnika nie będzie problemem. Piekarnik, który opuścił fabrykę był dokładnie sprawdzony przed zapakowaniem pod względem bezpieczeństwa i funkcjonalności na stanowiskach kontrolnych. Prosimy Państwa o uważną lekturę instrukcji obsługi przed uruchomieniem urządzenia. Przestrzeganie zawartych w niej wskazówek uchroni Państwa przed niewłaściwym użytkowaniem. Instrukcję należy zachować i przechowywać tak, aby mieć ją zawsze pod ręką. Należy dokładnie przestrzegać instrukcji obsługi w celu uniknięcia nieszczęśliwych wypadków. UWAGA: Piekarnik obsługiwać tylko po zapoznaniu się z niniejszeją instrukcją. Piekarnik przeznaczony jest wyłącznie do użytku domowego. Producent zastrzega sobie możliwość dokonywania zmian niewpływających na działanie urządzenia. Oświadczenie producenta Producent deklaruje niniejszym, że wyrób ten spełnia zasadnicze wymagania...
  • Page 4: Table Of Contents

    SPIS TREŚCI ROZDZIAŁ 1. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA UŻYTKOWANIA ....5 JAK OSZCZĘDZAĆ ENERGIĘ ........................... 6 DODATKOWE OZNACZENIA I SYMBOLE OZNACZAJĄ SZCZEGÓŁY WYSTROJU PIEKARNIKA .. 7 WYCOFANIE Z EKSPLOATACJI .......................... 7 ROZDZIAŁ 2. OPIS WYROBU ........................8 AKCESORIA .................................. 9 ROZDZIAŁ 3. CHARAKTERYSTYKA WYROBU ..................10 ROZDZIAŁ...
  • Page 5: Rozdział 1. Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa Użytkowania

    ROZDZIAŁ 1. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA UŻYTKOWANIA UWAGA: Urządzenie i jego dostępne części stają się gorące podczas użycia. Możliwość dotknięcia elementów grzejnych powinno być objęte szczególną troską. Dzieci poniżej 8 roku życia powinny trzymać się z daleka, chyba że są pod stałą opieką. • Niniejszy sprzęt może być używany przez dzieci w wieku od 8 lat i wyżej i osoby z ograniczeniami fizycznymi, czuciowymi albo umysłowymi albo brakiem doświadczenia i wiedzy, jeśli odbywa się pod nadzorem lub zgodnie z instrukcją użytkowania sprzętu, przekazanej przez osoby odpowiadające za ich bezpieczeństwo. Należy zwracać uwagę...
  • Page 6: Jak Oszczędzać Energię

    • Nie należy pozostawiać piekarnika bez nadzoru podczas pieczenia. Oleje i tłuszcze mogą ulec zapaleniu wskutek przegrzania. • Nie należy stawiać na otwartych drzwiach piekarnika naczyń o masie przekraczającej 15 kg. • Zabrania się użytkowania piekarnika niesprawnego technicznie. Wszelkie usterki mogą być usuwane wyłącznie przez osobę posiadającą stosowne uprawnienia. • W każdej sytuacji spowodowanej usterką techniczną, należy bezwzględnie odłączyć zasilanie elektryczne piekarnika. • Urządzenie może być stosowane wyłącznie do celów, do jakich zostało zaprojektowane. • Wszelkie inne zastosowania ( np. ogrzewanie pomieszczeń) należy uznać za niewłaściwe i niebezpieczne. JAK OSZCZĘDZAĆ ENERGIĘ Kto korzysta z energii w sposób odpowiedzialny, chroni nie tylko domowy budżet, lecz działa świadomie na rzecz środowiska naturalnego. Dlatego pomóżmy, oszczędzajmy energię elektryczną! A czyni się to w następujący sposób: Unikanie niepotrzebnego „zaglądania do przygotowywanych potraw”.
  • Page 7: Dodatkowe Oznaczenia I Symbole Oznaczają Szczegóły Wystroju Piekarnika

    DODATKOWE OZNACZENIA I SYMBOLE OZNACZAJĄ SZCZEGÓŁY WYSTROJU PIEKARNIKA: Urządzenie na czas transportu zostało zabezpieczone przed uszkodzeniem przez opakowanie. Po rozpakowaniu urządzenia prosimy Państwa o usunięcie elementów opakowania w sposób nie zagrażający środowisku. Wszystkie materiały zastosowane do opakowania są nieszkodliwe dla środowiska naturalnego, w 100% nadają się do odzysku i oznakowano je odpowiednim symbolem. UWAGA: Materiały opakowaniowe (woreczki polietylenowe, kawałki styropianu itp.) należy w trakcie rozpakowywania trzymać z dala od dzieci. WYCOFANIE Z EKSPLOATACJI To urządzenie jest oznaczone zgodnie z Dyrektywą Europejską 2012/19/UE oraz polską Ustawą o zużytym sprzęcie elektrycznym i elektronicznym symbolem przekreślonego kontenera na odpady.
  • Page 8: Rozdział 2. Opis Wyrobu

    ROZDZIAŁ 2. OPIS WYROBU Programator elektroniczny Lampka kontrolna Lampka kontrolna pracy piekarnika termoregulatora (pomarańczowa) (czerwona) MENU Pokrętło regulatora Pokrętło wyboru temperatury funkcji piekarnika...
  • Page 9: Akcesoria

    AKCESORIA Ruszt do grilla Blacha do pieczywa (drabinka suszarnicza) Blacha do pieczeni Prowadnice druciane...
  • Page 10: Rozdział 3. Charakterystyka Wyrobu

    ROZDZIAŁ 3. CHARAKTERYSTYKA WYROBU TABELA DOSTEPNEGO WYPOSAŻENIA W ZALEŻNOŚCI OD MODELU KBO 1067 KBO 1067 TYP PIEKARNIKA SK B SK X Elementy grzejne i funkcjonalne piekarnika Grzejnik górny + dolny Opiekacz Rożen obrotowy Wentylator Grzejnik termoobiegu Wentylator chłodzący Programator elektroniczny Czujniki dotykowe Elementy w komorze piekarnika Prowadnice druciane Prowadnice teleskopowe Wkłady katalityczne Pokrętła Standard Schowane w panelu Schowane w panelu podświetlane Inne elementy wyposażenia Zawiasy drzwi soft close Zawiasy drzwi soft close / soft open Akcesoria Ruszt, drabinka suszarnicza...
  • Page 11: Rozdział 4. Instalacja

    ROZDZIAŁ 4. INSTALACJA MONTAŻ PIEKARNIKA • Pomieszczenie kuchenne powinno być suche i przewiewne oraz posiadać sprawną wentylację, a ustawienie piekarnika powinno gwarantować swobodny dostęp do wszystkich elementów sterowania. • Piekarnik jest zbudowany w klasie Y. Meble do zabudowy muszą mieć okładzinę oraz kleje do jej przyklejenia odporne na temperaturę 100°C. Nie spełnienie tego warunku może spowodować zdeformowanie powierzchni lub odklejenie okładziny.
  • Page 12: Przyłączenie Piekarnika Do Instalacji Elektrycznej

    UWAGA: Montażu dokonać przy odłączonym zasilaniu elektrycznym.urządzenia. PRZYŁĄCZENIE PIEKARNIKA DO INSTALACJI ELEKTRYCZNEJ Przed dokonaniem przyłączenia piekarnika do instalacji elektrycznej, należy zapoznać się z informacjami zawartymi na tabliczce znamionowej. • Piekarnik przystosowany jest fabrycznie do zasilania prądem przemiennym, jednofazowym (230V 1N~50 Hz) i wyposażony w przewód przyłączeniowy 3 x 1,5 mm2 o długości około 1,5 m z wtyczką ze stykiem ochronnym. Przyłączenie piekarnika do instalacji elektrycznej. • Gniazdo przyłączeniowe instalacji elektrycznej musi być wyposażone w bolec ochronny. Po ustawieniu piekarnika wymaga się, aby gniazdo przyłączeniowe instalacji elektrycznej było dostępne dla użytkownika. • Przed podłączeniem piekarnika do gniazda należy sprawdzić, czy: -bezpiecznik oraz instalacja elektryczna wytrzymają obciążenie kuchni, obwód zasilający gniazdo wtykowe powinien być zabezpieczony bezpiecznikiem min. 16A, -instalacja elektryczna wyposażona jest w skuteczny system uziemiający spełniający wymagania aktualnych norm i przepisów.
  • Page 13: Rozdział 5. Obsługa

    ROZDZIAŁ 5. OBSŁUGA Przed pierwszym włączeniem piekarnika: • Usunąć elementy opakowania, oczyścić komorę piekarnika ze środków konserwacji fabrycznej. • Wyjąć wyposażenie piekarnika i umyć w ciepłej wodzie z dodatkiem płynu do mycia naczyń. • Włączyć wentylację w pomieszczeniu lub otworzyć okno. • Pokrętło funkcji piekarnika przekręcić na pozycję lub (patrz rozdział: Działanie programatora i sterowanie piekarnikiem). • Wygrzać piekarnik (w temp. 250°C, ok. 30 min.), usunąć zabrudzenia i dokładnie umyć. UWAGA: Zdjąć folię ochronną z prowadnic teleskopowych przed włączeniem piekarnika. UWAGA: W piekarnikach wyposażonych w programator elektroniczny Ts, po włączeniu do sieci w polu wyświetlacza ukaże się pulsująca cyklicznie godzina „0.00”. Należy ustawić czas bieżący programatora. ( Patrz Obsługi programatora) .Brak nastawy czasu bieżącego uniemożliwia pracę piekarnika. WAŻNE: Programator elektroniczny Ts wyposażony jest w sensory obsługiwane przez dotknięcie palcem oznakowanych powierzchni. Każde przesterowanie sensora potwierdzane jest sygnałem akustycznym.
  • Page 14 DZIAŁANIE PROGRAMATORA TS A Ustawienie czasu bieżącego Po włączeniu do sieci albo ponownym załączeniu po zaniku napięcia wyświetlacz wskazuje pulsujące 0.00. • Nacisnąć i przytrzymać sensor MENU - sensor wyboru trybu pracy MENU - sensor Plus (lub jednocześnie sensory - sensor Minus < / > do momentu pojawienia się - symbol gotowości do pracy symbolu na wyświetlaczu, kropka...
  • Page 15 Praca półautomatyczna Jeśli piekarnik ma wyłączyć się o ustalonej godzinie, to należy: • Ustawić pokrętło funkcji piekarnika oraz pokrętło regulacji temperatury na pozycje, na których ma pracować piekarnik. • Przyciskać sensor MENU aż do momentu, gdy na wyświetlaczu pojawi się na krótko dur a symbol będzie pulsować. • Ustawić żądany czas pracy sensorami < / >, w zakresie od 1 minuty do 10 godzin. Ustawiony czas zostanie wprowadzony do pamięci po ok. 7 sek., wyświetlacz ponownie pokaże czas bieżący przy zapalonym symbolu . Po upływie nastawionego czasu piekarnik wyłączy się automatycznie, włączy się sygnalizacja dźwiękowa, a symbole i będą pulsować. • Ustawić pokrętła funkcji piekarnika i regulacji temperatury w pozycji wyłączone. • Nacisnąć i przytrzymać sensor < / > lub MENU w celu wyłączenia sygnału, symbole i zgasną, a wyświetlacz po ok. 7 sek. wskaże czas bieżący. Praca automatyczna Jeśli piekarnik ma włączyć się na określony czas pracy i o ustalonej godzinie wyłączyć, to należy ustawić czas trwania pracy oraz godzinę zakończenia pracy: •...
  • Page 16 Kasowanie ustawień W każdej chwili można skasować ustawienia minutnika lub funkcji pracy automatycznej. Kasowanie ustawień pracy automatycznej: • Nacisnąć jednocześnie sensory < / >. Kasowanie ustawień minutnika: • Sensorem MENU wybrać funkcję minutnika. • Nacisnąć ponownie sensory < / >. Zmiana tonu sygnału dźwiękowego Ton sygnału dźwiękowego można zmienić w nastepujący sposób: • Nacisnąć jednocześnie sensory < / >. • Sensorem MENU wybrać funkcję ton, wskazania wyświetlacza będą pulsować ton I. • Sensorami < / > wybrać odpowiedni ton: - w zakresie od 1 do 3 przyciskiem >, - w zakresie od 3 do 1 przyciskiem < . Zmiana jasności wyświetlacza Możliwa jest zmiana jasności wyświetlacza w zakresie od 1 do 9, gdzie 1 oznacza najciemniejszą nastawę, a 9 - najjaśniejszą. Wprowadzona wartość ma zastosowanie, gdy zegar jest nieaktywny (tzn. użytkownik nie nacisnął żadnego z przycisków przez co najmniej 7 sekund).
  • Page 17: Piekarnik Z Wymuszonym Obiegiem Powietrza

    PIEKARNIK Z WYMUSZONYM OBIEGIEM POWIETRZA (GRZEJNIK DOLNY + GRZEJNIK GÓRNY + WENTYLATOR) Piekarnik może być nagrzewany przy pomocy grzejnika dolnego górnego, opiekacza oraz grzejnika termoobiegu. Sterowanie pracą tego piekarnika odbywa się przy pomocy pokrętła rodzaju pracy piekarnika - ustawienie polega na obróceniu pokrętła na wybraną...
  • Page 18 Włączony wentylator, opiekacz i grzejnik górny Wykorzystanie tej funkcji w praktyce pozwala na przyspieszenie procesu opiekania i podniesienie walorów smakowych potraw. Wzmocniony opiekacz (Supergrill)) Włączenie funkcji „wzmocnionego opiekacza’’ pozwala na prowadzenie opiekania przy jednocześnie włączonym grzejniku górnym. Funkcja ta pozwala na uzyskanie podwyższonej temperatury w górnej przestrzeni roboczej piekarnika, co powoduje mocniejsze przyrumienienie potrawy, pozwalając także na opiekanie większych jej porcji.
  • Page 19: Lampki Kontrolne

    Włączony termoobieg i grzejnik dolny Przy tej pozycji pokrętła piekarnik realizuje funkcję termoobiegu i włączonego grzejnika dolnego co powoduje podwyższenie temperatury od spodu wypieku. Duża ilość ciepła dostarczana od spodu wypieku, ciasta mokre, pizza. LAMPKI KONTROLNE Włączenie piekarnika jest sygnalizowane zapaleniem się dwóch lampek kontrolnych, pomarańczowej i czerwonej. Świecenie lampki kontrolnej koloru pomarańczowego sygnalizuje pracę piekarnika. Zgaśnięcie czerwonej lampki kontrolnej jest sygnałem uzyskania przez piekarnik nastawionej temperatury.
  • Page 20: Rozdział 6. Pieczenie W Piekarniku - Porady Praktyczne

    ROZDZIAŁ 6. PIECZENIE W PIEKARNIKU – PORADY PRAKTYCZNE Wypieki • Zaleca się, prowadzenie wypieków ciast na blachach, stanowiących wyposażenie fabryczne kuchni. • Wypieki można prowadzić również w formach i blachach handlowych, które należy ustawić na drabince suszarniczej, do wypieku zaleca się stosować blachy w kolorze czarnym, które lepiej przewodzą ciepło i skracają czas pieczenia. • Nie zalecamy do stosowania form i blach o powierzchni jasnej i błyszczącej w przypadku korzystania z nagrzewu konwencjonalnego (grzejnik górny + dolny) stosowanie tego typu form może powodować niedopiekanie spodu ciasta. • Przy korzystaniu z funkcji termoobieg nie jest konieczne wstępne nagrzanie komory piekarnika, dla pozostałych typów grzania przed włożeniem wypieku komorę piekarnika należy rozgrzać.
  • Page 21 Piekarnik z wentylatorem i grzejnikiem termoobiegu RODZAJ FUNKCJA TEMPERATURA CZAS WYPIEKU POZIOM PIEKARNIKA ºC (MIN.) POTRAWY Biszkopt 160 - 200 ºC 2 - 3 30 - 50 Babka drożdżowa/ 160 - 170 ºC 25 - 40 piaskowa Babka drożdżowa/ 155 - 170 ºC 25 - 40 piaskowa Pizza 200 - 230 ºC 2 - 3 15 - 25 Ryba 210 - 220 ºC 45 - 60 Ryba 160 - 180ºC 2 - 3 45 - 60 Ryba 190 ºC 2 - 3 60 - 70...
  • Page 22 POTRAWY TESTOWE. Zgodnie z normą EN 60350-1. Pieczenie ciast Rodzaj Akcesoria Poziom Funkcja Temperatura Czas potrawy grzania wypieku (min.) Blacha 160 - 170 25 - 40 do pieczywa Blacha 155 - 170 25 - 40 do pieczywa Blacha 155 - 170 25 - 40 do pieczywa Małe ciasta...
  • Page 23 POTRAWY TESTOWE. Zgodnie z normą EN 60350-1. Grilowanie Rodzaj Akcesoria Poziom Funkcja Temperatura Czas potrawy grzania (min.) Ruszt 1,5 - 2,5 Tosty z białego pieczywa Ruszt 2 - 3 Ruszt + blacha do pieczeni 4 - ruszt Burgery 1 strona 10 - 15 (do zbierania 3 - blacha wołowe...
  • Page 24: Rozdział 7. Czyszczenie I Konserwacja Piekarnika

    ROZDZIAŁ 7. CZYSZCZENIE I KONSERWACJA PIEKARNIKA Dbałość użytkownika o bieżące utrzymanie piekarnika w czystości oraz właściwa jego konserwacja, wywierają znaczący wpływ na wydłużenie okresu jego bezawaryjnej pracy. OSTRZEŻENIE: Przed rozpoczęciem czyszczenia należy piekarnik wyłączyć, zwracając uwagę ażeby wszystkie pokrętła ustawione były w pozycji „0”. Czynności czyszczenia należy rozpoczynać dopiero po wystygnięciu piekarnika. • Piekarnik należy czyścić po każdym użytkowaniu. Przy czyszczeniu piekarnika należy włączyć oświetlenie, pozwalające na uzyskanie lepszej widoczności przestrzeni roboczej. • Komorę piekarnika należy myć tylko przy użyciu ciepłej wody z dodatkiem niewielkiej ilości płynów do mycia naczyń. • Czyszczenie parowe-Steam Clean: - Na blachę ustawioną w piekarniku na pierwszym poziomie od dołu wlać 0,25 l wody (1 szklanka).
  • Page 25: Prowadnice

    Wyjmowanie drabinek Zakładanie drabinek WYMIANA ŻARÓWKI OŚWIETLENIA PIEKARNIKA Aby uniknąć możliwości porażenia prądem elektrycznym, przed wymianą lampki należy upewnić się, czy sprzęt jest wyłączony. • Wszystkie pokrętła sterowania ustawić w pozycji „0” i wyłączyć zasilanie. • Wykręcić i umyć klosz lampki pamiętając o dokładnym Oświetlenie piekarnika wytarciu go do sucha. • Wykręcić żarówkę oświetleniową z gniazda, w razie potrzeby żarówkę należy wymienić na nową - żarówka wysokotemperaturowa (300ºC) o parametrach: - napięcie 230 V - moc 25 W - gwint E14.
  • Page 26: Wyjmowanie Drzwi

    WYJMOWANIE DRZWI Dla uzyskania łatwiejszego dostępu do komory piekarnika oraz czyszczenia, możliwe jest wyjęcie drzwi. W tym celu należy otworzyć drzwi, odchylić do góry element zabezpieczający umieszczony w zawiasie (rys. A). Drzwi lekko domknąć, unieść i wyjąć w kierunku do przodu. W celu zamontowania drzwi w kuchni postępuje się w sposób odwrotny. Przy wkładaniu należy zwrócić uwagę aby wycięcie na zawiasie prawidłowo osadzić na występie uchwytu zawiasu. Po włożeniu Odchylenie zabezpieczeń...
  • Page 27 Wyjmowanie szyb wewnętrznych UWAGA: Nie należy wciskać listwy górnej jednocześnie z obu stron drzwi. W celu prawidłowego osadzenia listwy górnej drzwi, należy najpierw przyłożyć lewy koniec listwy do drzwi, a prawy koniec wcisnąć do słyszalnego „kliknięcia”. Następnie docisnąć listwę z lewej strony do słyszalnego „kliknięcia”.
  • Page 28: Rozdział 8. Postępowanie W Sytuacjach Awaryjnych

    ROZDZIAŁ 8. POSTĘPOWANIE W SYTUACJACH AWARYJNYCH W każdej sytuacji awaryjnej należy: • Wyłączyć zespoły robocze piekarnika • Odłączyć zasilanie elektryczne • Niektóre drobne usterki użytkownik może usunąć sam kierując się wskazówkami podanymi w tabeli poniżej, zanim zwrócą się Państwo do działu obsługi klienta lub serwisu należy sprawdzić kolejne punkty w tabeli. PROBLEM PRZYCZYNA POSTĘPOWANIE Sprawdzić bezpiecznik instalacji 1. Urządzenie nie działa. Przerwa w dopływie prądu. domowej, przepalony wymienić. Urządzenie było odłączone od 2. Wyświetlacz programatora Ustawić aktualny czas (patrz sieci lub wystąpił chwilowy wskazuje godzinę „0.00”.
  • Page 29 OPERATION MANUAL ELECTRIC OVEN BUILT-IN KBO 1067 SK B KBO 1067 SK X www.kernau.com...
  • Page 31 DEAR CUSTOMER, This KERNAU oven is very user-friendly and effective. After reading this manual, using it will be very easy. This piece was thoroughly tested before leaving the factory for safety and functional faults. Please read this manual carefully before using the appliance. Following the rules included here will prevent any misuse. This manual should be stored in a safe and accessible place. Any rules stated here should be followed, to avoid accidents.
  • Page 32 CONTENTS CHAPTER 1. SAFETY INFORMATION ....................33 ENERGY SAVING ............................... 33 ADDITIONAL MARKINGS AND SYMBOLS INDICATE THE DETAILS OF THE OVEN DECOR .. 34 RECYCLING ..................................34 CHAPTER 2. PRODUCT’S DESCRIPTION .................... 35 ACCESSORIES ................................ 36 CHAPTER 3. PRODUCT’S SPECIFICATION ..................37 CHAPTER 4.
  • Page 33: Chapter 1. Safety Information

    CHAPTER 1. SAFETY INFORMATION WARNING: This appliance and its accessible parts become hot during use. Heating elements should not be touched. Children aged 8 or less should be kept away, unless continuously supervised. • This appliance can be used by children aged 8 or older or people with reduced physical, mental or sensory perception if continuously supervised, or were informed about correct usage by people responsible for their safety. Children should not play with the appliance. Maintenance and cleaning should not be conducted by children, unless supervised. • This appliance becomes hot during use. Care should be exercised not to touch hot elements inside.
  • Page 34: Additional Markings And Symbols Indicate The Details Of The Oven Decor

    Do not look inside the oven too often when it is working. • Frequent opening of the door leads to more frequent heating. Use the oven only for cooking bigger food. • One kilogram of meat can be cooked more efficiently on a hob. Use residual heat of the oven. • When cooking for more than 40 minutes, turn the heating off 10 minutes before the cooking should end. WARNING: When using the timer, set the time shorter accordingly. Close the oven door carefully. •...
  • Page 35: Chapter 2. Product's Description

    CHAPTER 2. PRODUCT’S DESCRIPTION Electronic programmer Temperatureregulator Cooker operation signal light L signal light R MENU Oven function Temperature adjust- selector knob ment knob...
  • Page 36: Accessories

    ACCESSORIES Tray Grill rack Roasting tray Side racks...
  • Page 37: Chapter 3. Product's Specification

    CHAPTER 3. PRODUCT’S SPECIFICATION TABLE CONTAINS PRODUCT’S SPECIFICATION. KBO 1067 KBO 1067 TYPE OF OVEN SK B SK X Heating and functional parts: Upper + lower heater Grill Turnspit Ring heater Cooling fan Electronic timer TS sensors Interior oven parts Wire side racks Telescopic rails Catalytic panels Knobs Standard Push-push Illuminated push-push Other equipment Soft-close hinges Soft close / soft open hinges Accessories Wire rack Shallow tray Deep tray Turnspit...
  • Page 38: Chapter 4. Installation

    CHAPTER 4. INSTALLATION INSTALLATION: • Kitchen should be dry and airy. Wentilation shold be operational and all control elements should be accessible after finishing the assembly. • This appliance is constructed according to Y class. All surrounding furniture should have temperature resistance of 100ºC. If this requirement is not met, those may deform or lining may fall off. • Prepare cavity in furniture according to: picture A - in upright block, picture B - under the counter. If there is full back cover, please make hole in it for electrical connection.
  • Page 39: Connecting To Mains

    ATTENTION: Appliance should be mounted when it is disconnected from the mains! CONNECTING TO MAINS: Before conducting any works, please refer to the rating plate. • This oven is designed to be powered by alternating current 230V 50Hz and is equipped with power cable 3x1,5 mm2, 1,5 m long ended with a grounded plug. • Electrical socket must be properly grounded. After the oven is fully mounted, the plug should be easily accessible. • Before plugging the oven into the socket, please check: - Whether wiring can deliver proper power and the fuse is 16A rated. - Whether the electrical system is properly grounded, according to local laws. The plug should be easily accessible after mounting! WARNING: If the power cord is damaged, it should be replaced by properly trained personnel to avoid hazard.
  • Page 40: Chapter 5. Usage

    CHAPTER 5. USAGE Before you first use your appliance: • Remove packaging, clean interior from any residual preservation substances. • Remove any accessories and wash them in warm water with detergent. • Turn on ventilation or open a window. • Turn the function knob into top+bottom or ring heater+fan function (see: Function selector and oven control). • Perform an initial burn in (250°C, 30 minutes), remove any dirt and clean thorothoroughly. ATTENTION: If the oven is equipped with electronic timer, it will display flashing 0:00 time after firstly plugging it in. Current time should be programmed (see- Timer instruction manual attached to this document). Oven will not operate without the time set. IMPORTANT : Electronic timer is equipped with touch sensors which are operated by touching marked places on the control panel. Every registered touch is indicated by a sound. Sensor surfaces should be kept clean. IMPORTANT : Oven cavity should be cleaned only with warm water with washing-up liquid.
  • Page 41: Operate Panel Ts A Display

    OPERATE PANEL Setting the current time When the appliance is plugged into the electrical mains supply, or when power is restored after power outage, the digital display will show flashing „0.00”. • Touch and hold MENU or simultaneously touch < / >) until you will see - select the mode of operation MENU on the display and the dot below the - higher setting sensor - lower setting sensor symbol is flashing - appliance on indicator •...
  • Page 42 The set duration will be memorised after about 7 seconds. The display will show the current time and the symbol. Once the duration time has elapsed the oven will turn off automatically. You will hear an alarm and the and symbols will be flashing. • Set the oven function selector knob and the temperature selector knob in off position. • Touch and hold < / > or MENU to mute the alarm. The and will be off and the display will show the current time after approximately 7 seconds. Delayed timed operation In order to set the appliance to switch off at a specific time after a set Duration has elapsed, set the Duration and the End Time: • Touch MENU repeatedly until the display shows dur (duration) briefly and the symbol will be flashing. • Set the desired duration from 1 minute to 10 hours using the < / > sensors. • Touch MENU repeatedly until the display shows End briefly and the symbol will be flashing.
  • Page 43: Fan Assisted Oven

    • Simultaneously touch the < / > sensors. • Touch MENU repeatedly to select the ton (tone). The display will be flashing ton 1. • Use the < / > sensors to select your preferred tone: - use > to select the setting 1 to 3, • - use > to select the setting 3 to 1. Adjust display brightness You can adjust display brightness 1 to 9, where 1 is the darkest and 9 is the brightest. The brightness setting applies to an inactive control panel, i.e. when no controls are touched for 7 seconds. You can adjust display brightness as follows: • Simultaneously touch the < / > sensors. •...
  • Page 44: Oven Functions

    OVEN FUNCTIONS Oven is turned off. Interior illumination This position is used for illumination of the interior without any heating. Quick heating Upper and grill heater are turned on, fan starts operating. Used for initial heating. Defrosting Fan is turned on. Oven will not heat, only move the air around to quicker defrosting. Fan and combined grill on When the knob is turned to this posi-tion, the oven activates the combined grill and fan function. In practice, this function allows the grilling process to be speeded up and an improvement in the taste of the dish.
  • Page 45: Signal Lamps

    Ring and bottom heater, fan This setting will turn on ring and bottom heater with fan assistance. This will heat bottom of the food more. It is recommended for pizza and damp dough. SIGNAL LAMPS There are 2 signal lamps that inform the user about oven operation – R and L. R lamp signalises oven being turned on. L lamp signalises heating. When this lamp turns off, it indicates reaching the selected temperature. Recipes suggest inserting food into a pre-heated oven – please wait until L lamp turns off for the first time after turning the oven on before putting anything inside. Also, L lamp will occasionally turn on and off – indicating heating stages that will keep the temperature inside stable. Please note that R lamp will be also lit in “Interior illumination” function. IMPORTANT: During quick heating, oven interior should be empty – insert wire rack or cooking tray after desired temperature was reached. Quick heating is not recommended when timer is set. GRILL USAGE Grilling is conducted by emitting infrared waves by grill heater. To turn the grill on: • Set the function knob to • Heat the oven for 5 minutes (with door closed). •...
  • Page 46: Chapter 6. Practical Sugestions

    CHAPTER 6. PRACTICAL SUGESTIONS Cooking cakes: • It is recomended to use accesories includes with the oven. • Cooking cakes can be conducted in trays purchased elsewhere. They should be placed on a wire rack. It is recomended to use black trays which conduct heat better and shorten the cooking time. • It is not recommended to use any shiny or bright surfaced accesories when convectional cooking is selected. This may cause food is not cooked enough. •...
  • Page 47 Oven with fan and ring heater TYPE OF TEMPERATURE TIME FUNCTION HEIGHT FOOD ºC [MIN] Sponge cake 160 - 200 ºC 2 - 3 30 - 50 Brioche 160 - 170 ºC 25 - 40 Brioche 155 - 170 ºC 10 - 40 Pizza 200 - 230 ºC 2 - 3 15 - 25 Fish 210 - 220 ºC 45 - 60 Fish 160 - 180ºC 2 - 3 45 - 60 Fish 190 ºC 2 - 3 60 - 70 250 ºC Sausages 14 - 18...
  • Page 48 TEST DISHES. According to standard EN 60350-1. Baking Type of dish Accessory Level Type Temperature Baking of heating time (min.) Baking tray 160 - 170 25 - 40 Baking tray 155 - 170 25 - 40 Baking tray 155 - 170 25 - 40 Small cakes 2 + 4 Baking tray 2 - baking tray 155 - 170 25 - 50...
  • Page 49 TEST DISHES. According to standard EN 60350-1. Grilling Type of dish Accessory Level Type Temperature Time of heating (min.) Wire rack 1,5 - 2,5 White bread toast Wire rack 2 - 3 Wire rack + 4 - wire rack roasting tray 1st side 10 - 15 Beef burgers 3 - roasting...
  • Page 50: Chapter 7. Cleaning And Maintenance

    CHAPTER 7. CLEANING AND MAINTENANCE Proper maintenance and cleaning will ensure a trouble-free and long operation. Before starting the cleaning, the oven should be turned off by turning all knobs to 0 positions. Cleaning should be conducted after cooling the appliance down. IMPORTANT: Before starting the cleaning, please turn off the appliance by turning all knobs to „0” positions. It should be started only after the oven has cooled down. • Oven should be cleaned after each use. You can turn the illumination on to make the cleaning easier.
  • Page 51: Replacing Oven Light Bulb

    REPLACING OVEN LIGHT BULB To avoid the possibility of an electric shock, the appliance must be turned off beforehand. • Rotate all knobs into 0 positions to turn the oven off. • Unscrew and clean the lamp cover – wipe it clean before replacing it. • Unscrew the light bulb. If necessary, re-place it with proper light bulb, with parameters as below: Oven ilumination - voltage 230 V - power 25 W - E14 head - temperature resistance 300 • Screw the new light bulb into place. • Screw the cover into place. REMOVING THE DOOR To make cleaning easier, you can remove the door. T o do this, please open oven door, lift security tabs in both hinges ( Pic. A ). T hen, c lose t he d oor a b it, l ift t hem a nd r emove f rom t he f rame. T o m ount t he d oor, f ollow t he instructions i n r everse o rder.When p lacing o ven d oor b ack, m ake s ure t hat c uts o n t he h inge m atch t o t he s ocket.
  • Page 52 Clean the glass with warm water and cleaning agent. To mount the glass, follow the instructions backwards. Smooth side should be on top, cut-off corners in the bottom. WARNING: Do not mount the top grill on both sides simultaneously. To properly mount it, firstly place the left side, push the right side until it clicks, and push the left side finally. Removing the inner glass Regular inspections Besides keeping the oven clean, you should: ● carry out periodic inspections of the con-trol elements and cooking units of the cooker. After the guarantee has expired you should have a technical inspection of the cooker carried out at a service centre at least once every two years, ●...
  • Page 53: Chapter 8. What To Do In Case Of Failure

    CHAPTER 8. WHAT TO DO IN CASE OF FAILURE If any unexpected situation happens, you should: • Turn the appliance off, • Cut off electrical connection, • Some small failures can be repaired by the user. Please follow instructions below before calling the service. PROBLEM CAUSE WHAT TO DO Appliance does not work. Power is cut. Check indoor fuses. Timer shows “0:00” as There was power cut and timer Set current time (see Timer current time.
  • Page 54 www.kernau.com...

This manual is also suitable for:

Kbo 1067 sk xKbo 1066 pt x

Table of Contents