Kernau KBO 1066.1 PT X Operation Manual

Kernau KBO 1066.1 PT X Operation Manual

Electric oven built-in
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

INSTRUKCJA OBSŁUGI PIEKARNIK
KBO 1066.1 PT X / KBO 1066.1 PT B
www.kernau.com

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the KBO 1066.1 PT X and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Kernau KBO 1066.1 PT X

  • Page 1 INSTRUKCJA OBSŁUGI PIEKARNIK KBO 1066.1 PT X / KBO 1066.1 PT B www.kernau.com...
  • Page 3 SZANOWNY KLIENCIE, Piekarnik KERNAU to połączenie wyjątkowej łatwości obsługi i doskonałej efektywności. Po przeczytaniu instrukcji, obsługa piekarnika nie będzie problemem. Piekarnik, który opuścił fabrykę był dokładnie sprawdzony przed zapakowaniem pod względem bezpieczeństwa i funkcjonalności na stanowiskach kontrolnych. Prosimy Państwa o uważną lekturę instrukcji obsługi przed uruchomieniem urządzenia. Przestrzeganie zawartych w niej wskazówek uchroni Państwa przed niewłaściwym użytkowaniem. Instrukcję należy zachować i przechowywać tak, aby mieć ją zawsze pod ręką. Należy dokładnie przestrzegać instrukcji obsługi w celu uniknięcia nieszczęśliwych wypadków. UWAGA: Piekarnik obsługiwać tylko po zapoznaniu się z niniejszeją instrukcją. Piekarnik przeznaczony jest wyłącznie do użytku domowego. Producent zastrzega sobie możliwość dokonywania zmian niewpływających na działanie urządzenia. Producent nie ponosi odpowiedzialności za jakiekolwiek uszkodzenia mienia lub osób powstałe w wyniku błędnego montażu lub niewłaściwego użytkowania urządzenia.
  • Page 4: Table Of Contents

    SPIS TREŚCI ROZDZIAŁ 1. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA UŻYTKOWANIA ....5 JAK OSZCZĘDZAĆ ENERGIĘ ........................... 6 ROZPAKOWANIE ................................ 7 WYCOFANIE Z EKSPLOATACJI .......................... 7 ROZDZIAŁ 2. OPIS WYROBU ........................8 AKCESORIA .................................. 8 ROZDZIAŁ 3. CHARAKTERYSTYKA WYROBU ..................9 ROZDZIAŁ 4. INSTALACJA ........................10 MONTAŻ PIEKARNIKA ............................. 10 PRZYŁĄCZENIE PIEKARNIKA DO INSTALACJI ELEKTRYCZNEJ ............. 11 ROZDZIAŁ...
  • Page 5: Rozdział 1. Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa Użytkowania

    ROZDZIAŁ 1. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA UŻYTKOWANIA UWAGA: Urządzenie i jego dostępne części stają się gorące podczas użycia. Możliwość dotknięcia elementów grzejnych powinno być objęte szczególną troską. Dzieci poniżej 8 roku życia powinny trzymać się z daleka, chyba że są pod stałą opieką. • Niniejszy sprzęt może być używany przez dzieci w wieku od 8 lat i wyżej i osoby z ograniczeniami fizycznymi, czuciowymi albo umysłowymi albo brakiem doświadczenia i wiedzy, jeśli odbywa się pod nadzorem lub zgodnie z instrukcją użytkowania sprzętu, przekazanej przez osoby odpowiadające za ich bezpieczeństwo. Należy zwracać uwagę...
  • Page 6: Jak Oszczędzać Energię

    • Nie należy pozostawiać piekarnika bez nadzoru podczas pieczenia. Oleje i tłuszcze mogą ulec zapaleniu wskutek przegrzania. • Nie należy stawiać na otwartych drzwiach piekarnika naczyń o masie przekraczającej 15 kg. • Zabrania się użytkowania piekarnika niesprawnego technicznie. Wszelkie usterki mogą być usuwane wyłącznie przez osobę posiadającą stosowne uprawnienia. • W każdej sytuacji spowodowanej usterką techniczną, należy bezwzględnie odłączyć zasilanie elektryczne piekarnika. • Urządzenie może być stosowane wyłącznie do celów, do jakich zostało zaprojektowane. Wszelkie inne zastosowania ( np. ogrzewanie pomieszczeń) należy uznać za niewłaściwe i niebezpieczne. JAK OSZCZĘDZAĆ ENERGIĘ Kto korzysta z energii w sposób odpowiedzialny, chroni nie tylko domowy budżet, lecz działa świadomie na rzecz środowiska naturalnego. Dlatego pomóżmy, oszczędzajmy energię elektryczną! A czyni się to w następujący sposób:...
  • Page 7: Rozpakowanie

    ROZPAKOWANIE Urządzenie na czas transportu zostało zabezpieczone przed uszkodzeniem przez opakowanie. Po rozpakowaniu urządzenia prosimy Państwa o usunięcie elementów opakowania w sposób nie zagrażający środowisku. Wszystkie materiały zastosowane do opakowania są nieszkodliwe dla środowiska naturalnego, w 100% nadają się do odzysku i oznakowano je odpowiednim symbolem. UWAGA: Materiały opakowaniowe (woreczki polietylenowe, kawałki styropianu itp.) należy w trakcie rozpakowywania trzymać z dala od dzieci. WYCOFANIE Z EKSPLOATACJI To urządzenie jest oznaczone zgodnie z Dyrektywą Europejską 2012/19/UE oraz polską Ustawą o zużytym sprzęcie elektrycznym i elektronicznym symbolem przekreślonego kontenera na odpady.
  • Page 8: Rozdział 2. Opis Wyrobu

    ROZDZIAŁ 2. OPIS WYROBU Programator elektroniczny Lampka kontrolna Lampka kontrolna termoregulatora L pracy piekarnika R Pokrętło regulatora Pokrętło wyboru temperatury funkcji piekarnika AKCESORIA Blacha do pieczywa Ruszt do grilla (drabinka suszarnicza) Blacha do pieczeni...
  • Page 9: Rozdział 3. Charakterystyka Wyrobu

    ROZDZIAŁ 3. CHARAKTERYSTYKA WYROBU TABELA DOSTEPNEGO WYPOSAŻENIA W ZALEŻNOŚCI OD MODELU TYP PIEKARNIKA KBO 1066.1 PT X KBO 1066.1 PT B Elementy grzejne i funkcjonalne piekarnika Grzejnik górny + dolny Opiekacz Rożen obrotowy Wentylator Grzejnik termoobiegu Wentylator chłodzący Programator elektroniczny Czujniki dotykowe Elementy w komorze piekarnika Prowadnice druciane Prowadnice teleskopowe Wkłady katalityczne Pokrętła Standard Schowane w panelu Schowane w panelu podświetlane Inne elementy wyposażenia Zawiasy drzwi soft close...
  • Page 10: Rozdział 4. Instalacja

    ROZDZIAŁ 4. INSTALACJA MONTAŻ PIEKARNIKA • Pomieszczenie kuchenne powinno być suche i przewiewne oraz posiadać sprawną wentylację, a ustawienie piekarnika powinno gwarantować swobodny dostęp do wszystkich elementów sterowania. • Piekarnik jest zbudowany w klasie Y. Meble do zabudowy muszą mieć okładzinę oraz kleje do jej przyklejenia odporne na temperaturę 100°C. Nie spełnienie tego warunku może spowodować zdeformowanie powierzchni lub odklejenie okładziny.
  • Page 11: Przyłączenie Piekarnika Do Instalacji Elektrycznej

    UWAGA: Montażu dokonać przy odłączonym zasilaniu elektrycznym.urządzenia. PRZYŁĄCZENIE PIEKARNIKA DO INSTALACJI ELEKTRYCZNEJ Przed dokonaniem przyłączenia piekarnika do instalacji elektrycznej, należy zapoznać się z informacjami zawartymi na tabliczce znamionowej. • Piekarnik przystosowany jest fabrycznie do zasilania prądem przemiennym, jednofazowym (230V 1N~50 Hz) i wyposażony w przewód przyłączeniowy 3 x 1,5 mm2 o długości około 1,5 m z wtyczką ze stykiem ochronnym. Przyłączenie piekarnika do instalacji elektrycznej. • Gniazdo przyłączeniowe instalacji elektrycznej musi być wyposażone w bolec ochronny. Po ustawieniu piekarnika wymaga się, aby gniazdo przyłączeniowe instalacji elektrycznej było dostępne dla użytkownika. • Przed podłączeniem piekarnika do gniazda należy sprawdzić, czy: -bezpiecznik oraz instalacja elektryczna wytrzymają obciążenie kuchni, obwód zasilający gniazdo wtykowe powinien być zabezpieczony bezpiecznikiem min. 16A, -instalacja elektryczna wyposażona jest w skuteczny system uziemiający spełniający wymagania aktualnych norm i przepisów.
  • Page 12: Rozdział 5. Obsługa

    ROZDZIAŁ 5. OBSŁUGA Przed pierwszym włączeniem piekarnika: • Usunąć elementy opakowania, oczyścić komorę piekarnika ze środków konserwacji fabrycznej. • Wyjąć wyposażenie piekarnika i umyć w ciepłej wodzie z dodatkiem płynu do mycia naczyń. • Włączyć wentylację w pomieszczeniu lub otworzyć okno. • Pokrętło funkcji piekarnika przekręcić na pozycję lub (patrz rozdział: Działanie programatora i sterowanie piekarnikiem). • Wygrzać piekarnik (w temp. 250°C, ok. 30 min.), usunąć zabrudzenia i dokładnie umyć. UWAGA: Zdjąć folię ochronną z prowadnic teleskopowych przed włączeniem piekarnika. Pokrętła są „schowane” w panelu sterowania, w celu wybrania funkcji należy: Delikatnie wcisnąć pokrętło i puścić. Ustawić na wybraną funkcję. Oznakowanie pokrętła na jego obwodzie odpowiada kolejnym funkcjom realizowanym przez piekarnik.
  • Page 13: Działanie Programatora Ts A

    DZIAŁANIE PROGRAMATORA TS A Ustawienie czasu bieżącego Po włączeniu do sieci albo ponownym załączeniu po zaniku napięcia wyświetlacz wskazuje pulsujące 0.00. • Nacisnąć i przytrzymać sensor sensor wyboru trybu pracy MENU MENU (lub jednocześnie sensory sensor Plus - / +) do momentu pojawienia się sensor Minus symbol gotowości do pracy symbolu na wyświetlaczu, kropka...
  • Page 14 Praca półautomatyczna Jeśli piekarnik ma wyłączyć się o ustalonej godzinie, to należy: • Ustawić pokrętło funkcji piekarnika oraz pokrętło regulacji temperatury na pozycje, na których ma pracować piekarnik. • Przyciskać sensor MENU aż do momentu, gdy na wyświetlaczu pojawi się na krótko dura symbol będzie pulsować. • Ustawić żądany czas pracy sensorami - / +, w zakresie od 1 minuty do 10 godzin. Ustawiony czas zostanie wprowadzony do pamięci po ok. 7 sek., wyświetlacz ponownie pokaże czas bieżący przy zapalonym symbolu . Po upływie nastawionego czasu piekarnik wyłączy się automatycznie, włączy się sygnalizacja dźwiękowa, a symbole i będą pulsować. • Ustawić pokrętła funkcji piekarnika i regulacji temperatury w pozycji wyłączone. • Nacisnąć i przytrzymać sensor - / + lub MENU w celu wyłączenia sygnału, symbole i zgasną, a wyświetlacz po ok. 7 sek. wskaże czas bieżący. Praca automatyczna Jeśli piekarnik ma włączyć się na określony czas pracy i o ustalonej godzinie wyłączyć, to należy ustawić czas trwania pracy oraz godzinę zakończenia pracy:...
  • Page 15 Kasowanie ustawień W każdej chwili można skasować ustawienia minutnika lub funkcji pracy automatycznej. Kasowanie ustawień pracy automatycznej: • Nacisnąć jednocześnie sensory - / +. Kasowanie ustawień minutnika: • Sensorem MENU wybrać funkcję minutnika. • Nacisnąć ponownie sensory - / +. Zmiana tonu sygnału dźwiękowego Ton sygnału dźwiękowego można zmienić w nastepujący sposób: • Nacisnąć jednocześnie sensory - / +. • Sensorem MENU wybrać funkcję ton, wskazania wyświetlacza będą pulsować ton I. • Sensorami - / + wybrać odpowiedni ton: w zakresie od 1 do 3 przyciskiem + w zakresie od 3 do 1 przyciskiem - . Zmiana jasności wyświetlacza Możliwa jest zmiana jasności wyświetlacza w zakresie od 1 do 9, gdzie 1 oznacza najciemniejszą nastawę, a 9 - najjaśniejszą. Wprowadzona wartość ma zastosowanie, gdy zegar jest nieaktywny (tzn. użytkownik nie nacisnął żadnego z przycisków przez co najmniej 7 sekund).
  • Page 16: Piekarnik Z Wymuszonym Obiegiem Powietrza

    PIEKARNIK Z WYMUSZONYM OBIEGIEM POWIETRZA (GRZEJNIK DOLNY + GRZEJNIK GÓRNY + WENTYLATOR) Piekarnik jest nagrzewany przy pomocy grzejnika dolnego i górnego oraz opiekacza. Sterowanie pracą tego piekarnika odbywa się przy pomocy pokrętła rodzaju pracy piekarnika - ustawienie polega na obróceniu pokrętła na wybraną pozycję. Pokrętło jest „schowane” w panelu sterowania, w celu wybrania funkcji roboczej piekarnika należy: delikatnie wcisnąć pokrętło i puścić, ustawić na wybraną funkcję.
  • Page 17 Włączony wentylator, opiekacz i grzejnik górny Wykorzystanie tej funkcji w praktyce pozwala na przyspieszenie procesu opiekania i podniesienie walorów smakowych potraw. Wzmocniony opiekacz (Supergrill)) Włączenie funkcji „wzmocnionego opiekacza’’ pozwala na prowadzenie opiekania przy jednocześnie włączonym grzejniku górnym. Funkcja ta pozwala na uzyskanie podwyższonej temperatury w górnej przestrzeni roboczej piekarnika, co powoduje mocniejsze przyrumienienie potrawy, pozwalając także na opiekanie większych jej porcji.
  • Page 18: Lampki Kontrolne

    Włączony termoobieg i grzejnik dolny Przy tej pozycji pokrętła piekarnik realizuje funkcję termoobiegu i włączonego grzejnika dolnego co powoduje podwyższenie temperatury od spodu wypieku. Duża ilość ciepła dostarczana od spodu wypieku, ciasta mokre, pizza. LAMPKI KONTROLNE Włączenie piekarnika jest sygnalizowane zapaleniem się dwóch lampek kontrolnych, R i L. Świecenie lampki kontrolnej R sygnalizuje pracę piekarnika. Zgaśnięcie lampki kontrolnej L jest sygnałem uzyskania przez piekarnik nastawionej temperatury. O ile przepisy kulinarne zalecają wkładanie potrawy do rozgrzanego piekarnika, należy to uczynić nie wcześniej jak po pierwszym zgaśnięciu lampki kontrolnej L. W trakcie prowadzenia wypieku lampka L będzie się okresowo włączać i wyłączać...
  • Page 19: Rozdział 6. Pieczenie W Piekarniku - Porady Praktyczne

    ROZDZIAŁ 6. PIECZENIE W PIEKARNIKU – PORADY PRAKTYCZNE Wypieki • Zaleca się, prowadzenie wypieków ciast na blachach, stanowiących wyposażenie fabryczne kuchni. • Wypieki można prowadzić również w formach i blachach handlowych, które należy ustawić na drabince suszarniczej, do wypieku zaleca się stosować blachy w kolorze czarnym, które lepiej przewodzą ciepło i skracają czas pieczenia. • Nie zalecamy do stosowania form i blach o powierzchni jasnej i błyszczącej w przypadku korzystania z nagrzewu konwencjonalnego (grzejnik górny + dolny) stosowanie tego typu form może powodować niedopiekanie spodu ciasta. • Przy korzystaniu z funkcji termoobieg nie jest konieczne wstępne nagrzanie komory piekarnika, dla pozostałych typów grzania przed włożeniem wypieku komorę piekarnika należy rozgrzać.
  • Page 20 Piekarnik z wentylatorem i grzejnikiem termoobiegu RODZAJ FUNKCJA TEMPERATURA CZAS WYPIEKU POZIOM PIEKARNIKA ºC (MIN.) POTRAWY Biszkopt 160 - 200 ºC 2 - 3 30 - 50 Babka drożdżowa/ 160 - 180 ºC 2 - 3 20 - 40* piaskowa Babka drożdżowa/ 140 - 160 ºC 2 - 3 10 - 40* piaskowa Pizza 200 - 230 ºC 1 - 3 10 - 20 Ryba 210 - 220 ºC 45 - 60 Ryba 160 - 180ºC 2 - 3 45 - 60 Ryba 190 ºC...
  • Page 21: Rozdział 7. Czyszczenie I Konserwacja Piekarnika

    ROZDZIAŁ 7. CZYSZCZENIE I KONSERWACJA PIEKARNIKA Dbałość użytkownika o bieżące utrzymanie piekarnika w czystości oraz właściwa jego konserwacja, wywierają znaczący wpływ na wydłużenie okresu jego bezawaryjnej pracy. OSTRZEŻENIE: Przed rozpoczęciem czyszczenia należy piekarnik wyłączyć, zwracając uwagę ażeby wszystkie pokrętła ustawione były w pozycji „0”. Czynności czyszczenia należy rozpoczynać dopiero po wystygnięciu piekarnika. • Piekarnik należy czyścić po każdym użytkowaniu. Przy czyszczeniu piekarnika należy włączyć oświetlenie, pozwalające na uzyskanie lepszej widoczności przestrzeni roboczej. • Komorę piekarnika należy myć tylko przy użyciu ciepłej wody z dodatkiem niewielkiej ilości płynów do mycia naczyń. • Czyszczenie parowe-Steam Clean: - Na blachę ustawioną w piekarniku na pierwszym poziomie od dołu wlać 0,25 l wody (1 szklanka).
  • Page 22: Prowadnice

    Wyjmowanie drabinek Zakładanie drabinek PROWADNICE Kuchnie oznaczone literami PT posiadają nierdzewne wysuwane prowadnice wkładów przymocowane do prowadnic drucianych. Prowadnice należy wyjmować i myć wraz z prowadnicami drucianymi. Przed umieszczeniem na nich blach należy je wysunąć (jeśli piekarnik jest nagrzany prowadnice należy wysunąć zaczepiając tylną krawędzią blach o zderzaki znajdujące się w przedniej części wysuwanych prowadnic) i następnie wsunąć wraz z blachą. UWAGA: Prowadnic teleskopowych nie należy myć w zmywarkach. Wyjmowanie prowadnic teleskopowych Zakładanie prowadnic teleskopowych WYMIANA ŻARÓWKI OŚWIETLENIA PIEKARNIKA Aby uniknąć możliwości porażenia prądem elektrycznym, przed wymianą lampki należy upewnić się, czy sprzęt jest wyłączony.
  • Page 23: Wyjmowanie Drzwi

    • Wkręcić żarówkę, pamiętając o dokładnym osadzeniu jej w gnieździe ceramicznym. • Wkręcić klosz lampki. WYJMOWANIE DRZWI Dla uzyskania łatwiejszego dostępu do komory piekarnika oraz czyszczenia, możliwe jest wyjęcie drzwi. W tym celu należy otworzyć drzwi, odchylić do góry element zabezpieczający umieszczony w zawiasie (rys. A). Drzwi lekko domknąć, unieść i wyjąć w kierunku do przodu. W celu zamontowania drzwi w kuchni postępuje się w sposób odwrotny. Przy wkładaniu należy zwrócić uwagę aby wycięcie na zawiasie Odchylenie zabezpieczeń...
  • Page 24 Wyjmowanie szyb wewnętrznych UWAGA: Nie należy wciskać listwy górnej jednocześnie z obu stron drzwi. W celu prawidłowego osadzenia listwy górnej drzwi, należy najpierw przyłożyć lewy koniec listwy do drzwi, a prawy koniec wcisnąć do słyszalnego „kliknięcia”. Następnie docisnąć listwę z lewej strony do słyszalnego „kliknięcia”.
  • Page 25: Rozdział 8. Postępowanie W Sytuacjach Awaryjnych

    ROZDZIAŁ 8. POSTĘPOWANIE W SYTUACJACH AWARYJNYCH W każdej sytuacji awaryjnej należy: • Wyłączyć zespoły robocze piekarnika • Odłączyć zasilanie elektryczne • Niektóre drobne usterki użytkownik może usunąć sam kierując się wskazówkami podanymi w tabeli poniżej, zanim zwrócą się Państwo do działu obsługi klienta lub serwisu należy sprawdzić kolejne punkty w tabeli. PROBLEM PRZYCZYNA POSTĘPOWANIE Sprawdzić bezpiecznik instalacji 1. Urządzenie nie działa. Przerwa w dopływie prądu. domowej, przepalony wymienić. Urządzenie było odłączone od 2. Wyświetlacz programatora Ustawić aktualny czas (patrz sieci lub wystąpił chwilowy wskazuje godzinę „0.00”.
  • Page 26 OPERATION MANUAL ELECTRIC OVEN BUILT-IN KBO 1066.1 PT X / KBO 1066.1 PT B www.kernau.com...
  • Page 28 DEAR CUSTOMER, This KERNAU oven is very user-friendly and effective. After reading this manual, using it will be very easy. This piece was thoroughly tested before leaving the factory for safety and functional faults. Please read this manual carefully before using the appliance. Following the rules included here will prevent any misuse. This manual should be stored in a safe and accessible place. Any rules stated here should be followed, to avoid accidents.
  • Page 29 CONTENTS CHAPTER 1. SAFETY INFORMATION ....................30 ENERGY SAVING .............................. 30 UNPACKING ................................... 31 RECYCLING ................................... 31 CHAPTER 2. PRODUCT’S DESCRIPTION .................... 32 ACCESSORIES ................................ 32 CHAPTER 3. PRODUCT’S SPECIFICATION ..................33 CHAPTER 4. INSTALLATION ........................34 CONNECTING TO MAINS ............................. 34 CHAPTER 5.
  • Page 30: Chapter 1. Safety Information

    CHAPTER 1. SAFETY INFORMATION WARNING: This appliance and its accessible parts become hot during use. Heating elements should not be touched. Children aged 8 or less should be kept away, unless continuously supervised. • This appliance can be used by children aged 8 or older or people with reduced physical, mental or sensory perception if continuously supervised, or were informed about correct usage by people responsible for their safety. Children should not play with the appliance. Maintenance and cleaning should not be conducted by children, unless supervised. • This appliance becomes hot during use. Care should be exercised not to touch hot elements inside.
  • Page 31: Unpacking

    Do not look inside the oven too often when it is working. • Frequent opening of the door leads to more frequent heating. Use the oven only for cooking bigger food. • One kilogram of meat can be cooked more efficiently on a hob. Use residual heat of the oven. • When cooking for more than 40 minutes, turn the heating off 10 minutes before the cooking should end. WARNING: When using the timer, set the time shorter accordingly. Close the oven door carefully. •...
  • Page 32: Chapter 2. Product's Description

    CHAPTER 2. PRODUCT’S DESCRIPTION Programator Electronic timer elektroniczny Lampka kontrolna Lampka kontrolna Heating indicator L Oven function indicator R termoregulatora L pracy piekarnika R Pokrętło regulatora Pokrętło wyboru Thermostat knob Function selection knob temperatury funkcji piekarnika ACCESSORIES Tray Grill rack Tray...
  • Page 33: Chapter 3. Product's Specification

    CHAPTER 3. PRODUCT’S SPECIFICATION TABLE CONTAINS PRODUCT’S SPECIFICATION. TYPE OF OVEN KBO 1066.1 PT X KBO 1066.1 PT B Heating and functional parts: Upper + lower heater Grill Turnspit Ring heater Cooling fan Electronic timer TS sensors Interior oven parts Wire side racks Telescopic rails Catalytic panels Knobs Standard Push-push Illuminated push-push Other equipment Soft-close hinges Soft close / soft open hinges Accessories Wire rack...
  • Page 34: Chapter 4. Installation

    CHAPTER 4. INSTALLATION CONNECTING TO MAINS: • Kitchen should be dry and airy. Wentilation shold be operational and all control elements should be accessible after finishing the assembly. • This appliance is constructed according to Y class. All surrounding furniture should have temperature resistance of 100ºC. If this requirement is not met, those may deform or lining may fall off. • Prepare cavity in furniture according to: picture A - in upright block, picture B - under the counter. If there is full back cover, please make hole in it for electrical connection.
  • Page 35 ATTENTION: Appliance should be mounted when it is disconnected from the mains! CONNECTING TO MAINS: Before conducting any works, please refer to the rating plate. • This oven is designed to be powered by alternating current 230V 50Hz and is equipped with power cable 3x1,5 mm2, 1,5 m long ended with a grounded plug. • Electrical socket must be properly grounded. After the oven is fully mounted, the plug should be easily accessible. • Before plugging the oven into the socket, please check: - Whether wiring can deliver proper power and the fuse is 16A rated. - Whether the electrical system is properly grounded, according to local laws. The plug should be easily accessible after mounting! WARNING: If the power cord is damaged, it should be replaced by properly trained personnel to avoid hazard.
  • Page 36: Chapter 5. Usage

    CHAPTER 5. USAGE Before you first use your appliance: • Remove packaging, clean interior from any residual preservation substances. • Remove any accessories and wash them in warm water with detergent. • Turn on ventilation or open a window. • Turn the function knob into top+bottom or ring heater+fan function (see: Function selector and oven control). • Perform an initial burn in (250°C, 30 minutes), remove any dirt and clean thorothoroughly. ATTENTION: Remove security tape from telescopic runners before burn in. Knobs are “hidden” inside of the control panel. To select a function, you should: Gently push the knob and let it free. Select desired function by turning the knob. Programs are indicated on the knob. ATTENTION: If the oven is equipped with electronic timer, it will display flashing 0:00 time after firstly plugging it in. Current time should be programmed (see- Timer instruction manual attached to this document). Oven will not operate without the time set. IMPORTANT : Electronic timer is equipped with touch sensors which are operated by touching marked places on the control panel. Every registered touch is indicated by a sound. Sensor surfaces should be kept clean.
  • Page 37: Operate Panel Ts A Display

    OPERATE PANEL TS A DISPLAY Setting the current time When the appliance is plugged into the electrical mains supply, or when power is restored after power outage, the digital display will show flashing „0.00”. • Touch and hold MENU or simultaneously touch - / +) until you will see on the display and the dot below the select the mode of operation symbol is flashing MENU higher setting sensor •...
  • Page 38 The set duration will be memorised after about 7 seconds. The display will show the current time and the symbol. Once the duration time has elapsed the oven will turn off automatically. You will hear an alarm and the and symbols will be flashing. • Set the oven function selector knob and the temperature selector knob in off position. • Touch and hold - / + or MENU to mute the alarm. The and will be off and the display will show the current time after approximately 7 seconds. Delayed timed operation In order to set the appliance to switch off at a specific time after a set Duration has elapsed, set the Duration and the End Time: • Touch MENU repeatedly until the display shows dur (duration) briefly and the symbol will be flashing. • Set the desired duration from 1 minute to 10 hours using the - / +sensors. • Touch MENU repeatedly until the display shows End briefly and the symbol will be flashing. •...
  • Page 39: Fan Assisted Oven

    Change the beep tone You can change the beep tones as follows: • Simultaneously touch the - / + sensors. • Touch MENU repeatedly to select the ton (tone). The display will be flashing ton 1. • Use the - / + sensors to select your preferred tone: Use + to select the setting 1 to 3 Use - to select the setting 3 to 1. Adjust display brightness You can adjust display brightness 1 to 9, where 1 is the darkest and 9 is the brightest. The brightness setting applies to an inactive control panel, i.e. when no controls are touched for 7 seconds. You can adjust display brightness as follows: • Simultaneously touch the - / + sensors. • Touch MENU repeatedly to select the bri (brightness) setting — the settings can be accessed in sequence ton (tone) and bri (brightness).
  • Page 40: Oven Functions

    OVEN FUNCTIONS Oven is turned off. Interior illumination This position is used for illumination of the interior without any heating. Quick heating Upper and grill heater are turned on, fan starts operating. Used for initial heating. Defrosting Fan is turned on. Oven will not heat, only move the air around to quicker defrosting. Upper heater, grill and fan This function acclerates the grilling process. It grills food quickly, retaining their taste. Stronger grill (Supergrill) By using the ”supergrill” function, both grill and upper heater are turned on. This allows the upper part of the cavity to become more heated, which makes food more grilled, and allows bigger pieces to be cooked. Grill Grill is used to cook small amounts of meat: steaks, fish, toasts, sasuages, etc. Grilled food should not be thicker than 2-3 cm and it should be turned over during cooking. Bottom heater This function turns only the bottom heating element on. This can be used to cook damp or stuffed dough. Upper and lower heater This function turns both top and bottom heaters on. It is perfect for cooking meat cakes, fish, pizza, bread. Pre-heating is recommended. Please cook on one level. Ring heater and fan Selecting this function will turn the ring heater and fan. This forces the air inside to move with the fan in the middle. This allows lower temperatures to be selected and still be effective. It also ensures even cooking of the food.
  • Page 41: Signal Lamps

    Ring and bottom heater, fan This setting will turn on ring and bottom heater with fan assistance. This will heat bottom of the food more. It is recommended for pizza and damp dough. SIGNAL LAMPS There are 2 signal lamps that inform the user about oven operation – R and L. R lamp signalises oven being turned on. L lamp signalises heating. When this lamp turns off, it indicates reaching the selected temperature. Recipes suggest inserting food into a pre-heated oven – please wait until L lamp turns off for the first time after turning the oven on before putting anything inside. Also, L lamp will occasionally turn on and off – indicating heating stages that will keep the temperature inside stable. Please note that R lamp will be also lit in “Interior illumination” function. IMPORTANT: During quick heating, oven interior should be empty – insert wire rack or cooking tray after desired temperature was reached. Quick heating is not recommended when timer is set. GRILL USAGE Grilling is conducted by emitting infrared waves by grill heater. To turn the grill on: • Set the function knob to • Heat the oven for 5 minutes (with door closed). •...
  • Page 42: Chapter 6. Practical Sugestions

    CHAPTER 6. PRACTICAL SUGESTIONS Cooking cakes: • It is recomended to use accesories includes with the oven. • Cooking cakes can be conducted in trays purchased elsewhere. They should be placed on a wire rack. It is recomended to use black trays which conduct heat better and shorten the cooking time. • It is not recommended to use any shiny or bright surfaced accesories when convectional cooking is selected. This may cause food is not cooked enough. •...
  • Page 43 Oven with fan and ring heater TYPE OF TEMPERATURE TIME FUNCTION HEIGHT FOOD ºC [MIN] Sponge cake 160 - 200 ºC 2 - 3 30 - 50 Brioche 160 - 180 ºC 2 - 3 20 - 40* Brioche 140 - 160 ºC 2 - 3 10 - 40* Pizza 200 - 230 ºC 1 - 3 10 - 20 Fish 210 - 220 ºC 45 - 60 Fish 160 - 180ºC 2 - 3 45 - 60 Fish 190 ºC 2 - 3 60 - 70 Sausages...
  • Page 44: Chapter 7. Cleaning And Maintenance

    CHAPTER 7. CLEANING AND MAINTENANCE Proper maintenance and cleaning will ensure a trouble-free and long operation. Before starting the cleaning, the oven should be turned off by turning all knobs to 0 positions. Cleaning should be conducted after cooling the appliance down. IMPORTANT: Before starting the cleaning, please turn off the appliance by turning all knobs to „0” positions. It should be started only after the oven has cooled down. • Oven should be cleaned after each use. You can turn the illumination on to make the cleaning easier.
  • Page 45: Runners

    RUNNERS Ovens with PT symbol have telescopic runners. Those should be removed and cleaned with side racks. Before placing any accessories onto them please fully extend telescopic runners. If the oven is heated, you can extend those by hooking the tray by end bumpers WARNING: Telescopic runners cannot be washed in a dishwasher. Wyjmowanie prowadnic teleskopowych Mounting telescopic runners REPLACING OVEN LIGHT BULB To avoid the possibility of an electric shock, the appliance must be turned off beforehand. • Rotate all knobs into 0 positions to turn the oven off. • Unscrew and clean the lamp cover – wipe it clean before replacing it. • Unscrew the light bulb. If necessary, re-place it with proper light bulb, with parameters as below: Oven ilumination - voltage 230 V - power 25 W - E14 head - temperature resistance 300oC •...
  • Page 46: Removing An Inner Glass

    Afterwards, lock the security tabs in both hinges and push them into place. Inappropriate mounting of the door may break them when closing. REMOVING AN INNER GLASS 1. Please pry the top grill of the door off with a flat- tipped screwdriver. Remove the top grill. Remove internal glass from its housing. WARNING: Danger of cracking! Inner glass should be sled out, not lifted. Clean the glass with warm water and cleaning agent. Lifting the hinge security tags To mount the glass, follow the instructions backwards. Smooth side should be on top, cut-off corners in the bottom. WARNING: Do not mount the top grill on both sides simultaneously. To properly mount it, firstly place the left side, push the right side until it clicks, and push the left side finally. Removing the inner glass...
  • Page 47: Chapter 8. What To Do In Case Of Failure

    CHAPTER 8. WHAT TO DO IN CASE OF FAILURE If any unexpected situation happens, you should: • Turn the appliance off, • Cut off electrical connection, • Some small failures can be repaired by the user. Please follow instructions below before calling the service. PROBLEM CAUSE WHAT TO DO Appliance does not work. Power is cut. Check indoor fuses. Timer shows “0:00” as There was power cut and timer Set current time (see Timer current time.
  • Page 48 IO-CBI-1799 v2 / 8509186...

This manual is also suitable for:

Kbo 1066.1 pt b

Table of Contents