Download Print this page

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

PL Instrukcja obsługi
CZ Návod k Obsluze
EN User Manual
KBO 1062 IK B AUTO

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the KBO 1062 IK B AUTO and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Kernau KBO 1062 IK B AUTO

  • Page 1 PL Instrukcja obsługi CZ Návod k Obsluze EN User Manual KBO 1062 IK B AUTO...
  • Page 2 Spis treści Wygląd i wymiary urządzenia Ostrzeżenia Przygotowanie do instalacji i obsługi Korzystanie z piekarnika Czyszczenie i konserwacja urządzenia Serwisowanie i przewożenie PL - 1...
  • Page 3 WYGLĄD I WYMIARY URZĄDZENIA Panel sterowania Uchwyt Drzwi piekarnika Dolny element grzejny (z tyłu płyty) Górny element grzejny (z tyłu płyty) Grill elektryczny Podświetlenie piekarnika Taca Ruszt Kratka wylotu powietrza PL - 2...
  • Page 4 zane z niewłaściwym OSTRZEŻENIA DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA użyciem. Dzieci nie po- PRZED UŻYCIEM URZĄDZENIA NA- winny wykorzystywać LEŻY UWAŻNIE PRZECZYTAĆ CAŁA urządzenia do zaba- INSTRUKCJĘ, A NASTĘPNIE PRZE- wy. Dzieci nie powinny CHOWYWAĆ JĄ W DOSTĘPNYM MIEJSCU NA WYPADEK PÓŹNIEJ- czyścić urządzenia ani SZYCH WĄTPLIWOŚCI.
  • Page 5 ści porażenia prądem Przed wymianą lampy elektrycznym. sprawdź czy zostało wyłączone zasilanie • Urządzenie nie jest urządzenia, aby unik- przeznaczone do nąć porażenia prądem obsługi za pomocą elektrycznym. zewnętrznego włącz- nika czasowego lub • OSTRZEŻENIE: Pod- czas gotowania lub gril- oddzielnego systemu zdalnego sterowania.
  • Page 6 lub ogrzewania pomieszczenia. je natychmiast zebrać i usunąć. • Nie należy unosić ani przesuwać • Urządzenie należy chronić przed urządzenia ciągnąc za uchwyt na wpływem czynników atmosferycz- drzwiczkach. nych. Nie należy narażać urzą- • Żeby zapewnić bezpieczeństwo, na- dzenia na działanie światła sło- leży przeprowadzić...
  • Page 7 odłączyć przewód zasilający od PRZYGOTOWANIE DO INSTALA- gniazdka elektrycznego. Główny CJI I OBSŁUGI włącznik należy ustawić w pozycji Ten nowoczesny, funkcjonalny i prak- wyłączonej. Jeśli urządzenie nie jest wykorzystywane, należy rów- tyczny piekarnik, wyprodukowany z nież zakręcić zawór gazu. najwyższej jakości elementów i mate- •...
  • Page 8 Wymagane zmiany szafek ściennych i wyciągów nad wbudowanym urządze- niem oraz minimalne odległości od płyty piekarnika zostały pokazane na Rys. 1. Odpowiedni wyciąg powinien znajdo- wać się na wysokości minimum 65 cm od płyty grzejnej. W przypadku braku wyciągu ta wysokość nie powinna być mniejsza niż...
  • Page 9 należy natychmiast porozumieć się per- sonelem autoryzowanego serwisu. Jeśli piekarnik zostanie zainstalowany pod – Producent urządzenia oświad- płytą grzejną, odległość między blatem cza, że nie ponosi odpowiedzial- kuchennym i panelem górnym powinna ności wszelkiego rodzaju wynosić minimum 50 mm, a odległość uszkodzenia i straty powstałe na między blatem kuchennym i górną...
  • Page 10 urządzeń elektrycznych. Czynności podczas wszystkich trybów pracy. konserwacyjne i naprawy urządzenia powinien przeprowadzić personel au- Tryb rozmrażania: toryzowanego serwisu przeszkolony Zostaną włączone światła ostrzegaw- przez producenta. Instalacja i naprawy cze, wentylator rozpocznie pracę. przeprowadzane z pominięciem tych zasad mogą być niebezpieczne. Żeby skorzystać...
  • Page 11 Zostaną włączone termostat i światła Tryb szybkiego grillowania: ostrzegawcze, górny i dolny element grzejny oraz wentylator rozpoczną pracę. Zostaną włączone termostat oraz światła ostrzegawcze, grillujący i górny Ten tryb zapewnia dobre rezultaty podczas element grzejny rozpoczną pracę. Tryb pieczenia ciast. Pieczenie odbywa doskonały do szybkiego grillowania się...
  • Page 12 Funkcja czyszczenia parowego Ustaw funkcję piekarnika i termostat w trybie czyszczenia parowego. Przed uruchomieniem funkcji na małej tacy umieszczonej na podstawie piekarnika należy rozlać 200-250 ml wody (ok. 1 szklanki). Funkcja czyszczenia parowego uruchomi się po upływie ok. 20 minut. Piekarnik zostanie przygotowany do łatwego wyczyszczenia.
  • Page 13 Przycisk wyboru trybu pracy LEWE POKRĘTŁO Długie naciśnięcie: Włączenie/ wyłączenie urządzenia Krótkie naciśnięcie: Pauza w gotowaniu Obrót w prawo: Blokada przycisków Obrót w lewo: Cofnij / wróć do poprzedniego menu PRAWE POKRĘTŁO Naciśnięcie: Wybierz / rozpocznij gotowanie Obrót w prawo: Przewijanie menu / zwiększenie temperatury Obrót w lewo: Przewijanie menu / zmniejszenie temperatury...
  • Page 14 KORZYSTANIE Z URZĄDZENIA Programy automatycznego gotowania W menu głównym: Ready Cook zostały zaprojektowane - Obrót prawego pokrętła w prawą na zasadach umożliwiających lub lewą stronę umożliwia wybór użytkownikom amatorom łatwe menu. wdrażanie profesjonalnych przepisów - Naciśnij prawe pokrętło, żeby kulinarnych przy pomocy funkcji wybrać...
  • Page 15 Czasu przygotowania Temperatura: potrawy: - Można ustawić obracając prawe pokrętło w prawą lub lewą stronę. - Można ustawić obracając prawe pokrętło w prawą lub lewą stronę. - Można wybrać naciskając prawe pokrętło. - Można wybrać naciskając prawe pokrętło. UWAGA: Jeśli czas przygotowania potrawy zostanie ustawiony na 00:00, proces trwa dopóki użytkownik nie zatrzyma go ręcznie.
  • Page 16 W oknie animacji: W oknie informacje: - Naciśnięcie lewego pokrętła - Proces rozpoczyna się po powoduje zatrzymanie procesu. 10 sekundach lub naciśnięciu prawego pokrętła. - Naciśnięcie prawego pokrętła powoduje uruchomienie i kontynuację - Obrót lewego pokrętła w lewą stronę procesu. powoduje powrót do poprzedniego okna ustawień...
  • Page 17 Tryb automatycznego gotowania: Nazwy potraw: Użytkownik może korzystać z gotowych - Można ustawić obracając prawe przepisów kulinarnych, opracowanych przez pokrętło w prawą lub lewą stronę. profesjonalnych kucharzy, przy pomocy - Można wybrać naciskając prawe programów automatycznego gotowania. pokrętło. Programy Ready Cook automatycznie ustawiają...
  • Page 18 Waga potrawy: W oknie animacji: - Można ustawić obracając prawe - Naciśnięcie lewego pokrętła pokrętło w prawą lub lewą stronę. powoduje zatrzymanie procesu. - Można wybrać naciskając prawe - Naciśnięcie prawego pokrętła pokrętło. powoduje uruchomienie i kontynuację procesu. Żeby zatrzymać proces i wrócić...
  • Page 19 W menu głównym: W oknie uruchomienia/edycji: - Obrót prawego pokrętła w prawą lub - Obrót prawego pokrętła w prawą lewą stronę umożliwia wybór menu. lub lewą stronę umożliwia wybór - Naciśnij prawe pokrętło, żeby ustawienia: uruchomienie lub edycja. wybrać menu. - Można wybrać...
  • Page 20 Czas zakończenia W menu głównym: przygotowania potrawy: - Obrót prawego pokrętła w prawą - Można ustawić obracając prawe lub lewą stronę umożliwia wybór pokrętło w prawą lub lewą stronę. menu. - Można wybrać naciskając prawe - Naciśnij prawe pokrętło, żeby pokrętło.
  • Page 21 Funkcje piekarnika; Temperatura: - Można ustawić obracając prawe - Można ustawić obracając prawe pokrętło w prawą lub lewą stronę. pokrętło w prawą lub lewą stronę. - Można wybrać naciskając prawe - Można wybrać naciskając prawe pokrętło. pokrętło. Ulubione: Funkcja przyspieszonego - Temperaturę...
  • Page 22 Czasu przygotowania potrawy: Kratka piekarnika: - Można ustawić obracając prawe - Można ustawić obracając prawe pokrętło w prawą lub lewą stronę. pokrętło w prawą lub lewą stronę. - Można wybrać naciskając prawe - Można wybrać naciskając prawe pokrętło. pokrętło. - Informacje na temat kratki piekarnika są...
  • Page 23 Czyszczenie Czas trwania czyszczenia: Funkcja czyszczenia parowego umożliwia zmiękczenie zaschniętych - Obrót prawego pokrętła w resztek żywności wewnątrz piekarnika prawą lub lewą stronę umożliwia za pomocą pary wodnej. Żeby ustawienie w zakresie 30–60 minut. przeprowadzić czyszczenie parowe - Można wybrać naciskając prawe należy rozlać...
  • Page 24 W oknie wyboru funkcji: W oknie animacji: Naciśnięcie prawego pokrętła - Naciśnięcie lewego pokrętła umożliwia wybór czyszczenia powoduje zatrzymanie procesu. parowego. - Naciśnięcie prawego pokrętła powoduje uruchomienie i kontynuację procesu. - Żeby zatrzymać czyszczenie i wrócić do menu głównego, należy nacisnąć lewe pokrętło i obrócić...
  • Page 25 W menu ustawienia jasności ekranu: W menu języka: - Obrót prawego pokrętła umożliwia - Języki można zmieniać obracając ustawienie poziomu jasności ekranu prawe pokrętło. w zakresie 0–4. - Język można ustawić naciskając Naciśnięcie prawego pokrętła prawe pokrętło. umożliwia wybór poziomu jasności ekranu.
  • Page 26 W menu sygnału dźwiękowego: - Obrót prawego pokrętła umożliwia wybór 3 różnych ustawień sygnału dźwiękowego. - Sygnał dźwiękowy można ustawić naciskając prawe pokrętło. W menu wersji oprogramowania: Wyświetlana jest tylko informacja o wersji oprogramowania PL - 25...
  • Page 27 W JAKI SPOSÓB KORZYSTAĆ po którym zostanie wyemitowany sygnał Z INTELIGENTNEGO PANELU dźwiękowy. Po upływie ustawionego STEROWANIA LCD czasu timer wyemituje sygnał dźwiękowy i na wyświetlaczu zacznie pulsować Ustawienie godziny: symbol . Naciśnięcie przycisku „-” lub „+” spowoduje wyłączenie sygnału Po zainstalowaniu piekarnika do zabudowy dźwiękowego, a symbol zniknie.
  • Page 28 Naciśnięcie dowolnego przycisku na a na wyświetlaczu zacznie pulsować panelu sterowania spowoduje wyłączenie napis „AUTO”. Naciśnięcie dowolnego sygnału dźwiękowego. Na wyświetlaczu przycisku timera spowoduje wyłączenie zacznie pulsować napis „AUTO”. Naciśnij sygnału dźwiękowego. Na wyświetlaczu równocześnie symbole „-” i „+”, aby zacznie pulsować...
  • Page 29 PL - 28...
  • Page 30 Akcesoria Wnętrze piekarnika Urządzenie dostarczane jest razem z wyposażeniem. Możesz również uży- wać akcesoriów innych producentów, 5. Szyna ale muszą one być odporne na ciepło i 4. Szyna 3. Szyna ogień. Możesz również używać naczyń 2. Szyna 1. Szyna szklanych, form do ciasta oraz tac od- powiednich do użycia w piekarniku.
  • Page 31 Taca głęboka Taca głęboka jest używana do przygo- towywania gulaszy itp. Aby odpowied- nio umieścić tacę w piekarniku, wsuń ją w szyny na wybranym poziomie i po- pchnij do tyłu. Wyjmowanie kratki Pociągnij kratkę w sposób pokazany na rysunku. Po zwolnieniu kratki z zacze- pów unieś...
  • Page 32 Czyszczenie i konserwa- z wnętrzem z emalii katalitycznej tylna i boczne ścianki wnętrza piekarnika nie cja urządzenia wymagają czyszczenia. Jednak zaleca się ich wymianę po pewnym czasie, za- CZYSZCZENIE leżnym od intensywności użytkowania urządzenia. Przed przystąpieniem do czyszczenia piekarnika upewnij się, że nie są wci- KONSERWACJA śnięte żadne przyciski i że urządzenie jest zimne.
  • Page 33 SERWISOWANIE I PRZE- musisz go przenieść. Postępuj zgodnie z oznaczeniami transportowymi na opa- WOŻENIE kowaniu. Zabezpiecz górę kuchenki: palniki, kapturki i podstawki na garnki, WYMAGANIA PRZED ODDA- przymocowując je do płyty taśmą kleją- NIEM DO SERWISU cą. Umieść papier pomiędzy górną pokry- Jeśli piekarnik nie działa: wą...
  • Page 34 KBO 1062 IK B AUTO...
  • Page 35 Obsah Prezentace a velikost produktu Varování Příprava k instalaci a použití Použití trouby Čištění a údržba vašeho produktu Servis a přeprava CZ - 33...
  • Page 36 PREZENTACE A VELIKOST PRODUKTU Ovládací panel Rukojeť Dveře trouby Spodní topný prvek (za deskou) Horní topný prvek (za deskou) Drátěná police Světlo v troubě Zásobník Přihrádky Závěrky odsávání CZ - 34...
  • Page 37 hrát. Čištění a údržba BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ nesmí být prováděny TYTO POKYNY SI PŘEČTĚTE PEČLI- VĚ JEŠTĚ NEŽ ZAČNETE SPOTŘE- dětmi bez dohledu BIČ POUŽÍVAT A UCHOVEJTE JE NA dospělé osoby. PRAKTICKÉM MÍSTĚ, KDE JE V PŘÍ- PADĚ POTŘEBY NALEZNETE. • VAROVÁNÍ: Spotře- bič...
  • Page 38 • Během použití se vaření nebo grilování spotřebič zahřeje. se mohou přístupné Dávejte pozor, abyste části zahřát. Malé děti se nedotkli topných udržujte mimo dosah. prvků. • Během použití se • Váš spotřebič je vyrobený v sou- ladu se všemi platnými a meziná- mohou rukojeti při rodními směrnicemi a nařízeními.
  • Page 39 pozor, abyste příslušenstvím ne- • Při prvním spuštění se může obje- narazili do skla. vit určitý zápach, způsobený izo- lačními materiály a topnými prvky. • Během instalace zkontrolujte, zda Proto, než troubu použijete, ne- není napájecí kabel zaklíněný. chte ji 45 minut spuštěnou na ma- Je-li napájecí...
  • Page 40 te. Mohli byste narušit rovnováhu PŘÍPRAVA NA INSTALACI A PO- spotřebiče nebo rozbít kryt. UŽITÍ • Do zásuvky nedávejte hořlavé věci Tato moderní, funkční a praktická trou- (nylon, platové sáčky, papír, látky, ba vyrobená z nejkvalitnějších částí a atd.). To zahrnuje nádobí s plasto- materiálů...
  • Page 41 Proveďte nutné změny na okolních skříňkách, stejně tak dodržte minimální výšku od plotny, jak je znázorněno na Obr. 1. Odsávací ventilátor musí mít minimální výšku 65 cm od plotny. V pří- padě, že nemáte žádný odsávací venti- látor, výška nesmí být nižší než 70 cm. Troubu zasuňte do skříně.
  • Page 42 – V případě poškození napájecího ka- belu kontaktujte autorizovaný servis. Kabel musí vyměnit autorizovaný servis. – Zapojení spotřebič musí provést au- torizovaný servis. Je třeba použít typ napájecího kabelu H05VV-F. – Vadná elektroinstalace může spotře- bič poškodit. Na takové poškození se nebude vztahovat záruka.
  • Page 43 bení slunce, deště, sněhu, prachu, atd. né prvky. Statická funkce vaření vyza- řuje teplo a zajišťuje rovnoměrné vaření spodní i horní části jídla. Je ideální pro Použití ovládacího tlačítka přípravu pečiva, koláčů, zapečených funkce trouby těstovin, lasagní a pizzy. Při této funk- ci se doporučuje troubu předehřívat po Funkce trouby dobu 10 minut a vařit pouze na jedné...
  • Page 44 Varování: Během grilování musí být dveře kapky oleje nebo tuku. Doporučujeme, trouby zavřené a teplotu trouby je třeba abyste troubu předehřívali zhruba nastavit na 190°C. 10 minut. Varování: Během grilování musí být dveře trouby zavřené a teplotu trouby Funkce čištění parou je třeba nastavit na 190 Nastavte vlastní...
  • Page 45 Tlačítko režimu LEVÉ KOLEČKO Dlouhé stlačení: Vypnutí Krátké stlačení: Pozastavení vaření Otočení doprava: Zámek tlačítek Otočení doleva: Vrátit se/přejít do předchozího menu PRAVÉ KOLEČKO Stlačení: Vybrat/Spustit vaření Otočení doprava: Procházení menu/Zvýšení teploty Otočení doleva: Procházení menu/Snížení teploty CZ - 43...
  • Page 46 POUŽITÍ PRODUKTU Ready Cook je navržen tak, V hlavním menu: aby umožnil i amatérským - Nabídkami procházejte otáčením uživatelům snadnou implementaci pravého/levého kolečka. profesionálních receptů díky funkcím -Výběr menu provedete stlačením automatického vaření a ženy v pravého kolečka domácnosti tak mohou použít své...
  • Page 47 Délka trvání vaření: Teplota: - Teplotu lze změnit otáčením - Délku vaření lze změnit otáčením pravého kolečka doprava/doleva. pravého kolečka doprava/doleva. - Volbu lze provést stlačením pravého - Volbu lze provést stlačením kolečka. pravého kolečka. POZNÁMKA: Je-li délka trvání vaření nastavena na 00:00, vaření pokračuje dokud ho uživatel nezastaví...
  • Page 48 Na obrazovce: - Stlačení levého kolečka vaření Obrazovka s informacemi: zastaví - Vaření se spustí do 10 sekund nebo - Stlačení pravého kolečka vaření stisknutím pravého kolečka. spustí. - Levé kolečko se otočí doleva a vy se - Teplotu lze změnit otáčením tak vrátíte na předchozí...
  • Page 49 Automatické vaření: Předem stanovené recepty připravené Názvy potravin: profesionálními šéfkuchaři mohou - Změnu lze provést otáčením koncoví uživatelé použít v rámci pravého kolečka doprava/doleva. nastavení automatického vaření, - Název lze vybrat stlačením například jde o funkci vaření, délku pravého kolečka. trvání, teplotu, které...
  • Page 50 Hmotnost potravin: Na obrazovce: - Změnu lze provést otáčením - Stlačení levého kolečka vaření pravého kolečka doprava/doleva. zastaví. - Hmotnost lze vybrat stlačením - Stlačení pravého kolečka vaření pravého kolečka. spustí. Chcete-li zastavit vaření a vrátit se zpět do hlavního menu, stiskněte levé...
  • Page 51 V hlavním menu: Na obrazovce spuštění/úprav: - Nabídkami procházejte otáčením - Nabídkami na spuštění/úpravy lze pravého/levého kolečka. procházet otáčením pravého kolečka - Výběr menu provedete stlačením doprava/doleva. pravého kolečka. - Spuštění lze vybrat stlačením pravého kolečka. Oblíbené: Obrazovka s informacemi: - Funkci lze změnit otáčením pravého - Vaření...
  • Page 52 Doba konce pečení: V hlavním menu: - Funkci lze změnit otáčením pravého - Nabídkami procházejte otáčením kolečka doprava/doleva. pravého/levého kolečka. - Volbu lze provést stlačením pravého - Výběr menu provedete stlačením kolečka. pravého kolečka. Na obrazovce spuštění/úprav: Na obrazovce: - Nabídkami na spuštění/úpravy lze - Stlačení...
  • Page 53 Funkce trouba: Teplota: - Délku vaření lze změnit otáčením - Funkci lze změnit otáčením pravého pravého kolečka doprava/doleva. kolečka doprava/doleva. - Hmotnost lze vybrat stlačením - Volbu lze provést stlačením pravého pravého kolečka. kolečka. Oblíbené: Posílení: - Délku vaření lze změnit otáčením pravého kolečka doprava/doleva.
  • Page 54 Délka trvání vaření: Polička v troubě: - Funkci lze změnit otáčením pravého - Funkci lze změnit otáčením pravého kolečka doprava/doleva. kolečka doprava/doleva. - Volbu lze provést stlačením pravého - Volbu lze provést stlačením pravého kolečka. kolečka. - Abyste při každém vaření dosáhli stejného výkonu, informace o poličce jsou důležité.
  • Page 55 Čištění: Délka trvání čištění: Funkce Vapclean změkčí zbytky jídla uvnitř prostoru trouby pomocí páry. - Délku čištění lze otáčením Před spuštěním Vapclean nalijte do pravého kolečka doprava/doleva zásobníku ve spodní části trouby nastavit v rozmezí 30-60 minut. sklenici vody. - Volbu lze provést stlačením Při použití...
  • Page 56 Obrazovka výběru funkcí; Na obrazovce: Stisknutím pravého tlačítka se - Stlačení levého kolečka čištění provede výběr Vapclean. zastaví. - Stlačení pravého kolečka čištění spustí. - Chcete-li zastavit čištění a vrátit se zpět do hlavního menu, stiskněte levé kolečko, potom ho otočte doleva. Čas konce čištění: - Délku lze změnit otáčením pravého Nastavení:...
  • Page 57 V menu Jas: - Jas obrazovky lze změnit otáčením V menu pro výběr jazyka: pravého kolečka v rozmezí 0-4. - Jazyky lze měnit otáčením pravého Jas obrazovky lze vybrat stlačením kolečka. pravého kolečka. - Jazyk lze nastavit stlačením pravého kolečka. V menu Hodiny: - Menu lze procházet otáčením pravého kolečka.
  • Page 58 4.2. JAK POUŽÍVAT OVLÁDACÍ JEDNOTKU SMART LCD V menu volby tónu: - Otáčením pravého kolečka lze Nastavení času: procházet nastavení 3 různých tónů. - Tón lze nastavit stlačením pravého Po instalaci trouby je nejprve třeba provést kolečka. nastavení času, které provedete v souladu s níže uvedenými pokyny.
  • Page 59 zastavíte stisknutím "+" nebo "-" a symbol Senzor "M" držte dokud se na displeji z obrazovky zmizí. nezobrazí symbol délky trvání “ |>| ”. Na displeji se zobrazí “AUTO”. Zatímco je časovač v této pozici, nastavte dobu vaření připravovaného jídla pomocí Nastavení...
  • Page 60 Zatímco je trouba spuštěná, nedojde-li k použití ovládacích s p í n a č ů a t l a č í t e k p o d o b u 6 hodin, trouba se vypne. CZ - 58...
  • Page 61 CZ - 59...
  • Page 62 Příslušenství Otvor trouby Produkt se dodává s příslušenstvím. Rovněž můžete použít příslušenství, 5. Rack které koupíte z jiných zdrojů, ale musí (Stojánek) 4. Rack (Stojánek) být teplu vzdorné. Rovněž můžete pou- 3. Rack (Stojánek) 2. Rack žít skleněné nádobí, formy na koláče a (Stojánek) 1.
  • Page 63 Hluboký plech Hluboký plech se používá k pečení dušeného masa. Abyste ho do trouby umístili správně, zasuňte ho do držáků a zcela dozadu. Vyjmutí drátěného roštu Za drátěný rošt zatáhněte jak je znázor- něno na obrázku. Po uvolnění ho zdvih- něte.
  • Page 64 ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA VAŠÍ zadních a bočních stěn vnitřního rámu. Nicméně, v závislosti na použití se do- TROUBY poručuje, abyste je po určitém čase vy- měnili. ČIŠTĚNÍ ÚDRŽBA Než s čištěním trouby začněte, ujistě- te se, zda je veškeré ovládání vypnuto Výměna světla v troubě...
  • Page 65 SERVIS A PŘEPRAVA Do přední části krytu přilepte kartón nebo papíru, stejně tak na vnitřní část skla a vyjměte drátěnou mřížku a peká- CO JE TŘEBA UDĚLAT, NEŽ BU- če z trouby, aby nedošlo k jejímu poško- DETE KONTAKTOVAT SERVIS zení...
  • Page 66 KBO 1062 IK B AUTO...
  • Page 67 Dear Customer, Our goal is to offer you, high quality products that exceed your expectations. Your appliance is produced in modern facilities and is carefully, particularly tested for quality. This manual is prepared in order to help you use your appliance, which has been manufactured using the most recent technology with confidence and maxi- mum efficiency.
  • Page 68 Contents Presentation and size of product Warnings Preparation for installation and use Using the oven Cleaning and maintenance of your product Service and Transport EN - 65...
  • Page 69 PRESENTATION AND SIZE OF PRODUCT Control panel Handle Oven Door Lower Heating Element (behind the plate) Upper Heating Element (behind the plate) Wire Grill Oven Light Tray Racks Air Outlet Shutters EN - 66...
  • Page 70 shall not play with the SAFETY WARNINGS appliance. Cleaning READ THESE INSTRUCTIONS CARE- FULLY AND COMPLETELY BEFORE and user maintenan- USING YOUR APPLIANCE, AND KEEP ce shall not be made IT IN A CONVENIENT PLACE FOR RE- FERENCE WHEN NECESSARY. by children without supervision.
  • Page 71 parate remote-control avoid the possibility system. of electric shock. • During use, the app- • CAUTION: Accessib- liance becomes hot. le parts may be hot Care should be taken when the cooking or to avoid touching he- grilling is in use. Yo- ating elements inside ung children should the oven.
  • Page 72 liance by pulling the door handle. atmospheric effects. Do not expo- se it to effects such as sun, rain, • All possible security measures snow etc. have been taken to ensure your • The surrounding materials of the safety. Since the glass may break, you should be careful while clea- appliance (cabinet) must be able ning to avoid scratching.
  • Page 73 main control switch off. Also when PREPARATION FOR you do not use the appliance, INSTALLATION AND USE keep the gas valve off. Manufactured with best quality parts • Make sure the appliance control and materials, this modern, functional knobs are always in the “0” (stop) and practical oven will meet your ne- position when it is not used.
  • Page 74 Required changes to wall cabinets and exhaust fans above the built-in combi- ned product as well as minimum he- ights from the oven board are shown in Figure 1. Accordingly, the exhaust fan should be at a minimum height of 65 cm from the hob board.
  • Page 75 to 220-240V~ electricty is different than the value given above, call the Authorized Service immediately. – The Manucaturer Firm declares that its bears no responsibility whatsover for any kind of da- If the oven is installed under a hob, the mage and loss arising from not distance between the worktop and the complying...
  • Page 76 mity with the relevant safety instruc- it remains on in all the cooking function. tions relating to electrical appliances. Maintanance and repair works must be Defrost Function: performed only by Authorized Service The oven’s warning lights will be turned technicians trained by the manufacturer on, the fan starts operating.
  • Page 77 The oven’s thermostat and warning The oven’s thermostat and warning lights will be turned on, the grill and upper lights will be turned on, the upper and heating elements will start operating. The lower heating elements and fan will start operating.
  • Page 78 Vap Clean Function Set your oven function and thermostat to vap clean function. symbol. Spill 200- 250ml of water (about 1 cup) is stated into the small tray on the oven base. VapClean run approximately 20 minutes and prepare your oven to clean easily. ENERGY SAVING Minimize the amount of liquid or fat to reduce cooking times.
  • Page 79 Mode Key LEFT KNOB Long Push: Turn On-Off short Push: Pause Cooking Turn Right: Key Lock Turn Left: Undo / Go to Previous menu RIGHT KNOB Push: Select / Start Cooking Turn Right: Menu Navigation / Increase Temperature Turn Left: Menu Navigation/ Decrease Temperature EN - 76...
  • Page 80 USE OF YOUR PRODUCT Ready Cook is designed on principles On the Main Menu; such as making -Rotate right/left the right knob to amateur users to be able to navigate between menus . implement professional recipes easily -Push rigth knob to select menu with auto cooking fuctions, also allowing housewives to implement tehir own inspired recipes with...
  • Page 81 Cooking duration; Temperature; -Can be changed by rotating rigth knob to right/left. -Can be changed by rotating right knob to rigth/left. -Can be selected by pushing right knob. -Can be selected by pushing right knob. NOTE: If cooking duration is set as 00:00, cooking continues until user stops manualy.
  • Page 82 On the animation screen; - Left knob is pushed to stop cooking On the information screen; - Right knob is pushed to start and continue cooking. -Cooking is started within 10 seconds - Temperature can be changed by rotating rigth knob to right/left, when right knob is pushed.
  • Page 83 Auto Cooking: Food names; Pre determined recepies which are prepared by professional cooks -Can be changed by rotating rigth are can be used by end user with auto knob cooking settings like cooking to rigth/left. function, duration, temperature is set -Can be selected by pushing rigth by Ready cook automaticaly.
  • Page 84 Food weigth; On the animation screen; -Left knob is pushed to stop cooking -Can be changed by rotating rigth -Rigth knob is pushed to start and knob continue cooking. to rigth/left. To stop cooking and go back to main -Can be selected by pushing rigth menu, left knob is pushed, then left knob knob is rotated to left.
  • Page 85 On the main menu; On the run/edit screen; -Rotate right/left the rigth knob to -By rotating right knob to right/left, navigate between menus. run/edit can be navigated. -Push right knob to select menu. -Run can be selected by pushing right knob.
  • Page 86 Cooking end time; On the main menu; -Can be changed by rotating right -Rotate right/left the right knob to knob to right/left. navigate between menus. -Can be selected by pushing right push right knob to select menu knob. On the run/edit screen; -By rotating right knob to right/left, On the animation screen;...
  • Page 87 Oven function; Temperature; -Can be changed by rotating rigth -Can be changed by rotating right knob to right/left. knob to right/left. -Can be selected by pushing rigth -Can be selected by pushing right knob knob. Favorites; -Can be changed by rotating rigth Boost;...
  • Page 88 Cooking duration; Oven shelf; -Can be changed by rotating right -Can be changed by rotating right knob to right/left. knob to right/left. -Can be selected by pushing right -Can be selected by pushing right knob. knob. -To achive smae cooking performance at each cooking, oven shelf information is important.
  • Page 89 Cleaning: Cleaning duration; With Vapclean function, dried food -Can set between 30 – 60 minutes leftovers inside the oven cavity is by rotating right knob to rigth/left. softened with vapor. To perform Vapclean, a glass of vater is poured can be selected by pushing right into the oven shelf which will be placed knob.
  • Page 90 On the function selection screen; On the animation screen; Right knob is pushed to select -Left knob is pushed to stop cleaning Vapclean. -Right knob is pushed to start and continue cleaning. -To stop cleaning and go back to main menu, left knob is pushed, then left knob is rotated to left Cleaning end time;...
  • Page 91 On the brigthness menu; -Screnn brigthness can be changed On the languages menu; between 0 – 4 by rotating rigth knob. -Languages can be changed by rotating right knob. Screen brigthness can be selected by -Language can be set by pushing pushing rigth knob.
  • Page 92 HOW TO USE THE SMART LCD CONTROL UNIT On the buzzer tone menu; -By rotating right knob, 3 different Adjusting the Day Time: tone settings can be navigated. When the built in oven installed firstly the -Buzzer tone can be set by pushing time of day must be adjusted according right knob.
  • Page 93 “+“ will stop the audible warning and the adjusted to the desired degree depending symbol disappears on the screen. on the dish to be cooked. Touch on the “M” sensor until you see Duration time symbol “ |>| ” on the timer A d j u s t i n g t h e C o o k i n g display screen.
  • Page 94 The key lock function is used to prevent operating any functions of the control unit by mistake. Touch “+” sensor until you see key lock symbol on the display to activate key lock. Touch the “+” sensor to deactivate key lock. While oven is operating, if control switches and touch buttons are not pushed or touched for 6 hours,...
  • Page 95 EN - 92...
  • Page 96 Accessories maged and cannot be used, request a spare part from the nearest service The product is supplied with accesso- centre. ries. You can also use accessories you purchase from other sources, but they Oven Cavity must be heat and flame resistant. You can also use glass dishes, cake molds and oven trays that are appropriate for 5.
  • Page 97 it to the back. Deep Tray Deep tray is used to cook stews.To lo- cate the tray correctly in the cavity, put it to any rack and push it to the back. Removal of wire shelf Pull the wire shelf as shown in the pictu- re.
  • Page 98 CLEANING AND the inner frame do not require cleaning. However; depending on usage, it is re- MAINTENANCE OF YOUR commended that you replace them after OVEN a certain period of time. CLEANING MAINTENANCE Before starting to clean your oven, be Replacing the Oven Light sure that all control buttons are off and your appliance is cooled off.
  • Page 99 SERVICE AND carriers to the cooking panels. TRANSPORT Place a paper between the upper cover and cooking panel, cover the upper co- ver, than tape to the side surfaces of REQUIREMENTS BEFORE oven. CONTAINING TO SERVICE Tape carboard or paper onto the front If the oven does not operate : cover on interior glass of oven as it will The oven may be plugged off, there has...
  • Page 100 KBO 1062 IK B AUTO...
  • Page 101 52209512...