Download Print this page

Manitou MRT EASY 55P 400 ST4 S2 Operator's Manual page 253

Hide thumbs Also See for MRT EASY 55P 400 ST4 S2:

Advertisement

IT
E4 - Sostituire olio differenziale assale
anteriore e posteriore
Posizionare il carrello su di una superficie
orizzontale con il motore fermo e l'olio del
differenziale ancora caldo.
Porre una recipiente sotto i tappi di svuo-
tamento 2(fig.E4) e lasciare defluire l'olio.
Togliere il tappo di livello 3 (fig.E4) e il
tappo di riempimento 1 (fig.E4) per assicur-
are uno svuotamento completo. Rimettere
e stringere i tappi 2 (fig.E4). Mettere l'olio
(vedere "LUBRIFICANTI") attraverso il foro
di riempimento 1 (fig.E4). Il livello è cor-
retto quando l'olio affiora al foro di livello
3 (fig.E4). Controllare eventuali perdite dai
tappi di svuotamento. Rimettere e stringe-
re il tappo di livello 3 (fig.E4) e il tappo di
riempimento 1 (Fig. E4). Effettuare la stessa
operazione per il differenziale togliere i
tappi posteriore.
E5 - Sostituire olio riduttore ruote anteri-
ore e posteriore
Posizionare il carrello su di una superficie
piana, con il motore fermo e l'olio dei ridut-
tori ancora caldo.
Accertarsi che il tappo di svuotamento e
livello 1 (fig.E5) sia orientato verso il basso
A per far defluire meglio l'olio.
Collocare un recipiente 2 (fig.E5) sotto il
tappo di svuotamento e svitarlo. Lasciare
defluire tutto l'olio. Portare il foro d'uscita
in posizione orizzontale B, per poter cont-
rollare successivamente il livello olio.
Metter l'olio 3 (fig.E5) (vedere
"LUBRIFICANTI") attraverso il foro di livello
1 (fig. E5). Il livello è corretto quando l'olio
affiora dal foro 1 (fig.E5).
Rimettere il tappo di svuotamento 1 (fig.E5)
e serrarlo. Ripetere questa operazione per
ciascun riduttore.
EN
E4 - VChange the front and rear axles
differential oil
Position the lift truck on a horizontal surfa-
ce with the I.C. engine switched off and the
differential oil still hot.
Place a container under the drainage caps
2 (Fig. E4) and drain out the oil. Remove
the level cap 3 (Fig.E4) and the filler cap
1 (Fig.E4) to ensure complete drainage.
Refit and tighten caps 2 (Fig.E4). Fill oil (see
"LUBRICANTS") through the filler hole 1
(Fig.E4). The level is correct when the oil
flows out through level hole "3" (Fig. E4).
Check for leaks from the drainage caps.
Refit and tighten the level cap 3 (Fig.E4)
and the filler cap 1 (Fig. E4). Repeat the
operation for the rear axle differential;
remove the rear caps.
E5 – Change the front and rear wheels
reduction gear oil
Position the lift truck on a horizontal surfa-
ce with the I.C. engine switched off and the
reduction gears oil still hot. Make sure the
drainage and level cap 1 (Fig.E5) is oriented
downwards A to allow the oil to flow down
easily. Place a container 2 (Fig. E5) under
the drain plug and unscrew it. Drain out all
the oil.
Bring the drainage hole to the horizontal
position B, to be able to check the oil level
successively.
Fill oil "3" (Fig. E5) (see "LUBRICANTS")
through the filler hole 1 (Fig.E5). The level
is correct when the oil flows out through
hole "1" (Fig. E5).
Refit the drainage cap 1 (Fig. E5) and
tighten it. Repeat this operation for each
reduction gear.
3-57
DE
E4 - Differentialöls der Vorder- und
Hinterachse wechseln
Das Fahrzeug auf einer waagerechten
Stelle mit stehendem Motor und noch war-
mem Öl des Differenzials abstellen.
Einen Auffangbehälter unter die
Ablassöffnung 2 (Abb. E4) stellen und das
Öl ablassen. Den Ölstandstopfen 3 (Abb.
E4) und den Einfüllstopfen 1 (Abb. E4)
entfernen, um die komplette Entleerung
sicherzustellen. Die Deckel 2(Abb. E4) wie-
der anbringen und festziehen. Öl (siehe
"SCHMIERMITTEL") durch die Einfüllöffnung
1 (Abb. E4) einfüllen. Der Ölstand ist kor-
rekt, wenn das Öl bis zur Einfüllöffnung 3
(Abb. .E4) reicht. Die Ablassschraube auf
Dichtheit prüfen. Die Ölstandschraube 3
(Abb. E4) und den Einfüllstopfen 1 (Abb. E4)
wieder einsetzen und festziehen. Dieselben
Arbeiten am Differenzial ausführen und die
hinteren Deckel entfernen.
E5 - Endantriebeöl der Vorder- und
Hinterräder wechseln
Das Fahrzeug auf einer waagerechten
Stelle mit stehendem Motor und noch war-
mem Öl der Endantriebe abstellen.
Sicherstellen, dass die Ablassschraube und
der Ölmessstab 1 (Abb. E5) nach unten A
zeigt, damit das Öl besser abfließen kann.
Einen Auffangbehälter 2 (Abb. E5) unter die
Ablassschraube stellen und Schraube her-
ausdrehen. Das ganze Öl ablaufen lassen.
Die Ablassöffnung in waagerechte Position
B bringen, um dann den Ölstand kontrollie-
ren zu können.
Öl 3 (Abb. E5) (siehe "SCHMIERMITTEL")
durch die Einfüllöffnung 1 (Abb. E5) auffül-
len. Der Ölstand ist korrekt, wenn das Öl bis
zur Öffnung 1 (Abb. E5) reicht.
Die Ablassschraube 1 (Abb. E5) wieder
anbringen und festziehen. Diesen Vorgang
an jedem Endantrieb ausführen.
A
2
1
E4
3
B
E5

Hide quick links:

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the MRT EASY 55P 400 ST4 S2 and is the answer not in the manual?

Questions and answers