Download Print this page

SKY Agriculture Maxi Drill 3000 Original Instructions Manual page 41

Advertisement

Mise en route / Start-up / Inbetriebsetzung
K
Travail du sol
a) Réglage profondeur disque AV
- Manœuvrer le distributeur pour descendre la machine
au sol.
- Ajuster la hauteur du relevage en avançant afin de
mettre le châssis parallèle au sol. Hauteur des bras,
environ 800 mm
- Actionner le distributeur tracteur afin de sortir la tige des
vérins de réglage outils avant.
- Ajouter des cales pour diminuer la profondeur de travail
1
.
1
-
Retirer des cales pour augmenter la profondeur de
travail.
- Rentrer les vérins au maximum sur les cales en
actionnant le distributeur tracteur.
2
-
Prélever ou stocker les cales sur le tube prévu à cet
effet
K
Cultivation
a) Adjusting the depth of the front disc
- Activate the spool valve to lower the machine to the
ground.
- Adjust the height of the lifting mechanism whilst moving
forward in order to position the chassis parallel to the
ground. Height of the arms, about 800 mm
- Activate the spool valve on the tractor to extend the
adjusting cylinder rods on the front toolbars.
- Add spacers to reduce the working depth
1
-
Remove spacers to increase the working depth.
- Retract the cylinders as far as they will go on the spacers
by activating the spool valve on the tractor.
2
-
Take or store the spacers on the tube provided for this
purpose.
K
Bodenbearbeitung
a) Tiefeneinstellung der vorderen Scheibe
- Bewegen Sie den Verteiler, um die Maschine nach unten
zum Boden hin zu bewegen.
- Passen Sie die Höhe des Hubwerks bei der
Vorwärtsbewegung an, um den Rahmen parallel zum
Boden auszurichten. Höhe der Arme ca. 800 mm
- Betätigen Sie den Verteiler des Schleppers, um das
Gestänge der Verstellzylinder der vorderen Werkzeuge
auszufahren.
- Fügen Sie Keile hinzu, um die Tiefenführung zu
1
verringern
.
1
-
Entfernen Sie Keile, um die Tiefenführung zu erhöhen.
- Fahren Sie die Zylinder so weit wie möglich auf den
Keilen ein und betätigen Sie hierzu den Verteiler des
Schleppers.
2
-
Entnahme oder Aufbewahrung der Einstellscheiben
auf dem hierzu vorgesehenen Rohr
Remarques importantes :
Nous vous conseillons de toujours limiter la profondeur de
travail des disques avant pour diminuer la puissance de trac-
tion source de patinage, traces de roue et surconsommation
de fuel.
Le bon réglage est obtenu quand le sol est nivelé avant le
passage des éléments semeurs.
Dans le cas d'un travail en sol ferme, il est important de faire
travailler les disques sur au moins la profondeur de semis,
cela pour garantir la pénétration des éléments semeurs.
Faire travailler les disques très profondément pour effacer
des traces de tracteur très marquées n'est pas un bon calcul.
Cela témoigne d'une mauvaise préparation. Le sol est insuf-
fisamment rappuyé pour porter le tracteur.
Un passage de rouleau peut améliorer la situation. Une
solution intelligente consiste à utiliser un tracteur avec des
pneus basse pression ou jumelés.
Important remarks :
You are advised to limit the working depth of the front discs
to reduce the required tractive power, to avoid wheel spin,
wheel marks and over-consumption of fuel.
The setting is correct when the ground is evened out before
the drilling elements pass over it.
If working on hard ground, it is important to make sure that
the working depth of the discs is at least the same as the dril-
ling depth in order to guarantee that the drilling elements
penetrate the ground sufficiently.
1
.
Operating the discs very deeply in order to erase very mar-
ked tractor traces is not a good calculation. This shows poor
preparation. The ground is not packed enough to support
the tractor.
Passing the roller can improve the situation. An intelligent
solution consists in using a tractor with low-pressure or dual
tyres.
Wichtige Bemerkungen:
Wir empfehlen Ihnen, die Tiefenführung der vorderen Schei-
ben stets einzuschränken, um die Rutschwirkungen mit sich
führende Zugkraft, die Entstehung von Radspuren und einen
übermäßigen Kraftstoffverbrauch zu vermeiden.
Die korrekte Einstellung liegt vor, wenn der Boden vor den
Hin- und Herfahrten der Sä-Elemente nivelliert worden ist.
Bei Arbeiten auf festem Boden muss darauf geachtet
werden, dass die Scheiben mindestens die Sätiefe bearbei-
ten, um das Eindringen der Sä-Elemente gewährleisten zu
können.
Der Einsatz der Scheiben in einer sehr tiefen Arbeitstiefe, mit
dem Ziel, stark ausgeprägte Schlepperspuren zu entfernen,
erweist sich nicht als besonders empfehlenswerte Vorge-
hensweise. Dies ist ein Zeichen dafür, dass die Vorbereitung-
sarbeiten nicht ordnungsgemäß ausgeführt worden sind.
Der Boden ist für korrekte Hin- und Herfahrten des Schlep-
pers nicht ausreichend rückverfestigt worden.
Eine Hin- und Herfahrt mit der Walze kann sich in diesem
Fall als hilfreich erweisen. Bei einer cleveren Lösung handelt
es sich um die Möglichkeit, einen mit Niederdruckreifen oder
Doppelreifen ausgestatteten Schlepper zu verwenden.
FR
2
GB
DE
39

Advertisement

loading

This manual is also suitable for:

Maxi drill 3000 fertisem