RU – PУССКИЙ
•
Нарушение заживления ран.
•
Случаи психического заболевания, нестабильности,
невыполнения требований в анамнезе.
•
Случаи употребления наркотиков и(или) наркомания
в анамнезе.
Предупреждение. Это устройство не предназначено
для сращивания подтаранного сустава и лечения
импинджмент-синдрома подтаранного сустава. Перед
имплантацией внимательно оцените анатомические
особенности пациента.
Меры предосторожности
•
Пациенты должны проходить обследование у хирурга
с целью определить конкретное соотношение рисков
и пользы с учетом состояния пациента, а также
практики, пройденного обучения, опыта хирурга
и его знакомства с соответствующей медицинской
литературой.
•
До операции хирург должен обсудить с пациентом
возможные риски, меры предосторожности,
проблемы, последствия, осложнения и нежелательные
реакции, связанные с хирургической процедурой и
имплантацией устройства.
•
Пациенты должны быть проинформированы
относительно ожиданий, касающихся собственных
возможностей и ограничений после операции.
Протез не заменяет нормальную кость, имеет
ограниченный срок службы. В будущем могут
потребоваться повторные операции.
•
Чрезмерная нагрузка или травмирование могут
привести к преждевременному выходу протеза из
строя.
64
•
Запрещается проводить хирургические
операции с неисправными, поврежденными
инструментами или имплантатами, а также
с инструментами и имплантатами, в исправности
и отсутствии повреждений которых есть сомнения.
Предварительно проверьте все компоненты на
пригодность.
•
Во время операции под рукой должен быть набор
стерильных имплантатов соответствующих размеров,
чтобы можно было подобрать оптимальное для
пациента устройство.
•
Открывать набор инструментов необходимо
в асептических условиях.
•
При работе с имплантатом избегайте контакта с
другими материалами и инструментами, которые
могут повредить его поверхность. Имплантат ни
при каких обстоятельствах нельзя модифицировать.
Повреждение поверхности имплантата может
привести к его поломке и (или) образованию твердых
частиц.
•
Необходимо позаботиться о том, чтобы
использовался правильный имплантат подходящего
размера в сочетании с правильными инструментами
и испытательными компонентами. Неправильный
выбор размера может снизить эффективность
имплантата.
•
При полной замене голеностопного сустава
запрещается использовать систему тотального
эндопротезирования голеностопного сустава
Cadence вместе с другими системами имплантатов
Integra (если не указано иное) или с имплантатами
других производителей.
Need help?
Do you have a question about the Cadence Total Ankle System and is the answer not in the manual?
Questions and answers