Otto Bock 12K100N 50-S Instructions For Use Manual page 100

Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 11
10 Συναρμολόγηση του DynamicArm
Μετά από την προσαρμογή του DynamicArm 12K100N=50-S μπορεί να διεξαχθεί η συναρμολόγηση στο στέ-
λεχος του ασθενή.
1. Αποσυναρμολογήστε τον εγχυτευόμενο δακτύλιο 12K100N=50-S και το στέλεχος του DynamicArm
12K100N (βλ. κεφάλαιο 6, εικόνες 4 - 7).
2. Β ιδώστε το στέλεχος του ασθενή πάνω στη σφαίρα του αγκώνα. Ενδεχομένως περιστρέψτε τη βίδα τριβής,
μέχρι το στέλεχος να μπορεί να βιδωθεί πάνω στη σφαίρα του αγκώνα (βλ. οδηγίες χρήσης 647G152).
3. Α φαιρέστε τη βίδα Allen. Στη συνέχεια, αντικαταστήστε τον κόκκινο σύνδεσμο συναρμολόγησης με την ται-
νία σύσφιγξης και ξαναβιδώστε τη βίδα Allen (βλ. οδηγίες χρήσης 647G152).
4. Ρ υθμίστε την τριβή της διχαλωτής άρθρωσης μέσω περιστροφής της βίδας τριβής (βλ. οδηγίες χρήσης
647G152).
5. Π ροσαρμόστε την αντιστάθμιση στον ασθενή μέσω περιστροφής του χειροτροχού (βλ. οδηγίες χρήσης
647G152).
11 Τεχνικά στοιχεία
Τροφοδοσία τάσης:
Θερμοκρασία φόρτισης:
Βάρος (ανάλογα με το μήκος του αντιβραχίου)
Μέγιστη δύναμη ανύψωσης:
Μέγιστη γωνία κάμψης:
Θερμοκρασία λειτουργίας:
Θερμοκρασία αποθήκευσης και μεταφοράς στην αρχική συσκευασία -25 ως 70 °C
Υγρασία
Θερμοκρασία αποθήκευσης και μεταφοράς χωρίς την αρχική συ-
σκευασία:
11.1 Απόρριψη
Αυτό το προϊόν δεν πρέπει να απορρίπτεται με τα οικιακά απορρίμματα. Όταν δεν τηρούνται
οι εθνικοί κανονισμοί, η απόρριψη μπορεί να έχει δυσμενείς επιπτώσεις στο περιβάλλον και την
υγεία. Λάβετε υπόψη σας τις υποδείξεις του αρμόδιου εθνικού φορέα σχετικά με τις διαδικασίες
επιστροφής και συλλογής.
12 Ευθύνη
Η Otto Bock Healthcare Products GmbH, αναφερόμενη στη συνέχεια ως ο Κατασκευαστής, αναλαμβάνει ευθύνη
μόνο εφόσον τηρούνται οι προκαθορισμένες υποδείξεις κατεργασίας και επεξεργασίας, οι οδηγίες φροντίδας
και τα διαστήματα συντήρησης του προϊόντος. Ο Κατασκευαστής υποδεικνύει ρητώς ότι αυτό το προϊόν πρέπει
να χρησιμοποιείται μόνο σε εγκεκριμένους από τον ίδιο συνδυασμούς εξαρτημάτων (βλ. οδηγίες χρήσης και
καταλόγους). Ο κατασκευαστής δεν αναλαμβάνει καμία ευθύνη για ζημίες οι οποίες προκαλούνται από συνδυα-
σμούς εξαρτημάτων (χρήση προϊόντων άλλων κατασκευαστών) και εφαρμογές που δεν εγκρίθηκαν από τον ίδιο.
Το άνοιγμα και η επισκευή αυτού του προϊόντος επιτρέπεται μόνο σε εξουσιοδοτημένο ειδικό προσωπικό της
Ottobock.
13 Εμπορικά σήματα
Όλες οι ονομασίες που αναφέρονται στο εσωτερικό του παρόντος συνοδευτικού εγγράφου υπόκεινται χωρίς
περιορισμούς στις διατάξεις της εκάστοτε ισχύουσας νομοθεσίας περί σημάτων και στα δικαιώματα του εκά-
στοτε κατόχου.
Όλα τα σήματα, οι εμπορικές ονομασίες ή οι εταιρικές επωνυμίες που αναφέρονται εδώ ενδέχεται να αποτε-
λούν κατατεθέντα εμπορικά σήματα και εμπίπτουν στα δικαιώματα του εκάστοτε κατόχου.
Σε περίπτωση απουσίας ρητής επισήμανσης για τα σήματα που χρησιμοποιούνται στο παρόν συνοδευτικό έγ-
γραφο δεν τεκμαίρεται ότι ένα σήμα δεν εμπίπτει σε δικαιώματα τρίτων μερών.
100 | Ottobock
μπαταρία ιόντων λιθίου
> 0 °C
περ. 1000 g
50 N
περ. 15° – 145°
5 – 40 °C
σ χετική υγρασία 15% έως 93%,
χωρίς συμπύκνωση.
-25 °C ως 70 °C
DynamicArm (Service/Test)

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents