COOK Medical Percutaneous Nephrostomy Set Instructions For Use Manual page 10

Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
3. Réaliser une pyélographie antégrade pour visualiser le système
collecteur visé, en évaluer la profondeur et le distendre pour une
ponction ultérieure.
REMARQUE : Si on le souhaite, on peut prélever un échantillon
urinaire directement dans le bassinet avant l'injection de produit de
contraste.
4. Pour évaluer la profondeur du système collecteur, retirer l'aiguille
en la tenant au niveau de la peau. Dans le cas de petits systèmes
partiellement obstrués, on peut laisser l'aiguille en place et injecter
le produit de contraste à l'étape suivante. Si la position de l'aiguille
convient à la néphrostomie, on peut introduire l'aiguille d'introduction
de calibre 18 à côté de la première aiguille à la même profondeur.
Aiguille d'introduction
5. Saisir l'aiguille de calibre 18 à la hauteur de la limite de profondeur
évaluée à l'étape précédente avec une pince gainée de caoutchouc
et l'introduire dans le bassinet selon la technique utilisée pour la
première aiguille. Un écoulement libre d'urine confirme le bon
positionnement de l'aiguille.
6. Sous contrôle radioscopique, introduire un guide de 0,97 mm
(0,038 inch) à extrémité en J Safe-T-J
profondément à l'intérieur du bassinet ou le descendre dans l'uretère
(sur 75 mm, 3 inch).
Dilatation et mise en place du tube
7. Retirer l'aiguille d'introduction et dilater la voie d'abord en poussant
des dilatateurs de taille croissante sur le guide, tout en s'assurant, sous
contrôle radioscopique, que le guide reste bien en place.
8. Avant d'introduire le cathéter, redresser la pigtail. Pousser le cathéter
de néphrostomie sur le guide de manière à positionner la pigtail
dans le bassinet, l'infundibulum ou l'uretère selon le cas. Afin
d'éviter le déplacement accidentel du guide vers l'avant ou l'arrière,
surveiller la position de son extrémité en permanence sous contrôle
radioscopique.
9. Une fois le cathéter correctement positionné, retirer le guide.
10. Fixer le cathéter à la peau au moyen du disque de fixation et/ou d'une
suture, puis recouvrir soigneusement d'un pansement.
PRÉSENTATION
Fourni stérilisé à l'oxyde d'éthylène, sous sachet pelable. Destiné à un
usage unique. Contenu stérile lorsque le sachet est scellé d'origine et
intact. En cas de doute quant à la stérilité du produit, ne pas l'utiliser.
Conserver à l'obscurité, au sec et au frais. Éviter toute exposition prolongée
à la lumière. À l'ouverture du sachet, inspecter le produit afin de s'assurer
qu'il est en bon état.
BIBLIOGRAPHIE
Le présent mode d'emploi a été rédigé sur la base de l'expérience de
médecins ou de publications médicales. Pour des renseignements sur la
documentation existante, s'adresser au représentant Cook local.
ITALIANO
SET PER NEFROSTOMIA PERCUTANEA
ATTENZIONE - Le leggi federali statunitensi limitano la vendita di
questo dispositivo ai medici (o a personale abilitato all'esercizio della
professione) o dietro presentazione di prescrizione medica.
DESCRIZIONE DEL DISPOSITIVO
Il set per nefrostomia percutanea include i seguenti componenti:
• Ago di Chiba da 22 G, lunghezza 15 cm
• Ago trocar da 18 G, lunghezza 15 cm
• Filo guida da 0,97 mm (0,038 pollici), lunghezza 60 cm con punta
Safe-T-J
da 3 mm
®
• Dilatatori radiopachi da 7, 8 e 9 F, lunghezza 20 cm
• Catetere con spiralina radiopaca da 8,3 F, lunghezza 30 cm
• Dispositivo di fissazione con fascetta di bloccaggio
• Tubo connettore, lunghezza 30 cm con rubinetto a una via e connettore
universale
USO PREVISTO
Il set per nefrostomia percutanea è indicato per il drenaggio dell'urina
all'esterno dalla pelvi renale.
CONTROINDICAZIONI
Nessuna nota
AVVERTENZE
La manipolazione di questo prodotto richiede il controllo mediante
fluoroscopia o ultrasuoni.
de 3 mm et le pousser
®
10

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents