Download  Print this page

Kenwood KN600 series Instructions Manual

Electric knife
Hide thumbs

Advertisement

HEAD OFFICE: Kenwood Limited, 1-3 Kenwood Business Park, New Lane, Havant, Hampshire PO9 2NH
KN600 series
KN650 series
instructions
istruzioni
instrucciones
Bedienungsanleitungen
gebruiksaanwijzing
121199/1
2 - 4
5 - 7
8 - 10
11 - 13
14 - 16
17 - 19
20 - 22
23 - 25
26 - 28
29 - 31
32 - 34
35 - 37
38 - 40
41 - 43
44 - 46
47 - 49
50 - 52
53 - 55
56 - 58
w
´ ¸ ∂
1 6
-
9 5

Advertisement

loading

  Also See for Kenwood KN600 series

  Summary of Contents for Kenwood KN600 series

  • Page 1: Table Of Contents

    41 - 43 Polski 44 - 46 Русский 47 - 49 Ekkgmij 50 - 52 Slovenčina 53 - 55 країнська 56 - 58 ´ ¸ ∂ HEAD OFFICE: Kenwood Limited, 1-3 Kenwood Business Park, New Lane, Havant, Hampshire PO9 2NH 121199/1...
  • Page 2: English

    English before using your Kenwood ● Don’t use the same blades on raw appliance and cooked meat without washing Read these instructions carefully and them thoroughly first. ● retain for future reference. This appliance is not intended for ● Remove all packaging including the use by persons (including children) ●...
  • Page 3 If the cord is damaged it must, for ● push into place safety reasons, be replaced by 4 Plug in. KENWOOD or an authorised 5 With the food on a suitable cutting KENWOOD repairer. surface, place the blades onto the If you need help with: food.
  • Page 4 IMPORTANT INFORMATION FOR CORRECT DISPOSAL OF THE PRODUCT IN ACCORDANCE WITH EC DIRECTIVE 2002/96/EC. At the end of its working life, the product must not be disposed of as urban waste. It must be taken to a special local authority differentiated waste collection centre or to a dealer providing this service.
  • Page 5: Nederlands

    Gebruik het apparaat alleen voor het ● zichtbaar beschadigd is. huishoudelijke gebruik waarvoor het Gebruik nooit een niet-goedgekeurd ● is bedoeld. Kenwood kan niet hulpstuk. aansprakelijk worden gesteld in het Laat het apparaat nooit onbeheerd ● geval dat het apparaat niet correct is...
  • Page 6 Als het snoer beschadigd is, moet ● bedieningsknop te drukken het om veiligheidsredenen door (wanneer de knop wordt losgelaten, KENWOOD of een door KENWOOD stoppen de snijbladen met werken). geautoriseerd reparatiebedrijf Houd het mes bij gebruik op zijn ● vervangen worden.
  • Page 7 Ontworpen en ontwikkeld door ● Kenwood in het VK. Vervaardigd in China. ● BELANGRIJKE INFORMATIE VOOR DE CORRECTE VERWERKING VAN HET PRODUCT IN OVEREENSTEMMING MET DE EUROPESE RICHTLIJN 2002/96/EC Aan het einde van de levensduur van het product mag het niet samen met het gewone huishoudelijke afval worden verwerkt.
  • Page 8: Français

    Ne laissez jamais l’appareil sans ● N’employez l’appareil qu’à la fin ● surveillance lorsqu’il est raccordé à domestique prévue. Kenwood une source d’alimentation. décline toute responsabilité dans les N’utilisez jamais un appareil ● cas où l’appareil est utilisé...
  • Page 9 avant d’utiliser pour la coupe en appuyant sur le bouton de première fois votre appareil mise en marche . (Le relâchement Lavez les différents éléments de du bouton arrête les lames de ● l’appareil (reportez-vous à la section coupe.) « nettoyage »). Maintenez le couteau en place ●...
  • Page 10 Si le cordon est endommagé, il doit ● être remplacé, pour des raisons de sécurité, par KENWOOD ou par un réparateur agréé KENWOOD. Si vous avez besoin d’aide concernant : l’utilisation de votre appareil ● l’entretien ou les réparations ●...
  • Page 11: Deutsch

    Deutsch Vor dem Lesen bitte die Titelseite mit den Illustrationen auseinanderfalten Vor Gebrauch Ihres Kenwood Beim Schneiden von ● Geräts Nahrungsmitteln keine übermäßige Lesen Sie diese Anleitungen Kraft anwenden. ● sorgfältig durch und bewahren Sie Zum Schneiden angetauter oder nur ●...
  • Page 12 Halten Sie das Messer zum Vor dem erstmaligen ● Gebrauch Schneiden in Position und drücken Die Teile abwaschen (siehe Sie es leicht und gleichmäßig nach ● „Reinigung“). unten. Führen Sie keine Schneidebewegungen aus. Das Schlüssel Messer schneidet automatisch nach Bedarf, entweder senkrecht oder Auswurftaste schräg.
  • Page 13 Kundendienst und Service Ein beschädigtes Netzkabel muss ● aus Sicherheitsgründen von KENWOOD oder einer autorisierten KENWOOD-Kundendienststelle ausgetauscht werden. Für Hilfe hinsichtlich: Verwendung Ihres Kenwood Gerätes ● Wartung oder Reparatur ● Setzen Sie sich bitte mit Ihrem ● Händler in Verbindung, bei dem Sie das Gerät gekauft haben.
  • Page 14: Italiano

    ● Non usare l’apparecchio se presenta ● domestico per cui è stato realizzato. segni visibili di danni. Kenwood non si assumerà alcuna Non usare mai un accessorio non ● responsabilità se l'apparecchio viene autorizzato. utilizzato in modo improprio o senza Non lasciare mai l’apparecchio...
  • Page 15 Quando si usa il coltello, legenda controllare sempre che le tasto di distacco lame non siano rivolte verso tasto di accensione chi le utilizza. corpo del coltello 6 Dopo l’uso, rilasciare il tasto di manici delle lame accensione e togliere la spina prese per le dita dell’apparecchio dalla presa di lame standard...
  • Page 16 ● Contattare il negozio dove si è ● acquistato l’apparecchio. Disegnato e progettato da ● Kenwood nel Regno Unito. Prodotto in Cina. ● IMPORTANTI AVVERTENZE PER IL CORRETTO SMALTIMENTO DEL PRODOTTO AI SENSI DELLA DIRETTIVA EUROPEA 2002/96/EC.
  • Page 17: Português

    ● mãos, etc. afastadas das lâminas. doméstico a que se destina. A Não utilize se verificar qualquer dano ● Kenwood não se responsabiliza no aparelho. caso o aparelho seja utilizado de Nunca utilize um acessório não ● forma inadequada, ou caso estas autorizado.
  • Page 18 Quando cortar carne de aves, corte ● eléctrica junto ao osso sem tocar neste, e depois separe à mão a restante A sua faca Kenwood é ideal para carne do osso. fatiar variados tipos de alimentos As lâminas de elevada qualidade ●...
  • Page 19 Caso o fio se encontre danificado, ● deverá, por motivos de segurança, ser substituído pela KENWOOD ou por um reparador KENWOOD autorizado. Caso necessite de assistência para: utilizar o seu electrodoméstico ou ● assistência ou reparações ●...
  • Page 20: Español

    ● alejados de las cuchillas. el uso doméstico al que está No utilice el aparato si presenta ● destinado. Kenwood no se hará algún daño visible. cargo de responsabilidad alguna si Nunca utilice un accesorio no ● el aparato se somete a un uso autorizado.
  • Page 21 descripción del aparato Mientras se utiliza el cuchillo eléctrico, las cuchillas deben botón de expulsión estar siempre orientadas botón de funcionamiento hacia el lado opuesto al cuerpo del cuchillo usuario. mangos de las cuchillas 6 Cuando haya acabado, suelte el agarraderas botón de funcionamiento y cuchillas estándares...
  • Page 22 Si el cable está dañado, por razones ● de seguridad, debe ser sustituido por KENWOOD o por un técnico autorizado por KENWOOD. Si necesita ayuda sobre: el uso del aparato o ● el servicio técnico o reparaciones ●...
  • Page 23: Dansk

    Dansk Inden brugsanvisningen læses, foldes forsiden med illustrationerne ud før Kenwood-apparatet tages i Brug aldrig de samme klinger på råt ● brug og kogt kød uden først at vaske Læs denne brugervejledning nøje og dem grundigt. ● opbevar den i tilfælde af, at du får Dette apparat er ikke beregnet til ●...
  • Page 24: Svenska

    Kniven anvendes ved at holde den ● på det sted, som skal skæres og Designet og udviklet af Kenwood i ● lægge et let og jævnt tryk på kniven: Storbritannien. Man skal ikke save med den. Kniven Fremstillet i Kina.
  • Page 25 VIGTIG INFORMATION ANGÅENDE BORTSKAFFELSE AF PRODUKTET I OVERENSSTEMMELSE MED EU DIREKTIV 2002/96/EF. Ved afslutningen af dets produktive liv må produktet ikke bortskaffes som almindeligt affald. Det bør afleveres på et specialiseret lokalt genbrugscenter eller til en forhandler, der yder denne service.
  • Page 26: Svenska

    Använd apparaten endast för avsett ● Medan du skivar ska händer och ● ändamål i hemmet. Kenwood tar inte redskap hållas på ordentligt avstånd på sig något ansvar om apparaten från bladen. används på felaktigt sätt eller om Får ej användas om apparat, ●...
  • Page 27 ● du fingergreppen för att infoga säkerhetsskäl bytas ut av bladen i knivkroppen och tryck KENWOOD eller av en auktoriserad fast dem KENWOOD-reparatör. 4 Anslut stickkontakten. Om du behöver hjälp med: 5 Placera maten du ska skära på en att använda apparaten eller lämplig skäryta och vila knivbladen...
  • Page 28 VIKTIG INFORMATION FÖR KORREKT BORTSKAFFNING AV PRODUKTEN I ÖVERENSSTÄMMELSE MED EU- DIREKTIV 2002/96/EG. När produktens livslängd är över får den inte slängas i hushållssoporna. Den kan överlämnas till lokala myndigheters avfallssorteringscentraler eller till en återförsäljare som ger denna service. När du avfallshanterar en hushållsmaskin på...
  • Page 29: Norsk

    Slå alltid av og koble før du setter ● Bruk bare apparatet til dets tiltenkte ● inn eller ta ut bladene og før hjemlige bruk. Kenwood frasier seg rengjøring. ethvert ansvar ved feilaktig bruk eller Knivene er skarpe, håndtak med ●...
  • Page 30 ● apparatet i. maten. Betjen knivene ved å trykke på betjeningsknappen (frigjør Designet og utviklet av Kenwood i stoppknappene på knivbladene.) ● Storbritannia. Bruk kniven ved å holde den på ● Laget i Kina.
  • Page 31 VIKTIG INFORMASJON FOR KORREKT AVHENDING AV PRODUKTET I SAMSVAR MED EU-DIREKTIV 2002/96/EC. På slutten av levetiden må ikke produktet kastes som vanlig avfall. Det må tas med til et lokalt kildesorteringssted eller til en forhandler som tilbyr tjenesten. Ved å avhende husholdningsapparater separat unngås mulige negative konsekvenser for miljø...
  • Page 32: Suomi

    Käytä laitetta ainoastaan sille ● puhdistamista katkaise laitteesta virta tarkoitettuun kotitalouskäytöön. ja irrota pistoke pistorasiasta. Kenwood-yhtiö ei ole Terät ovat teräviä. Käsittele niitä ● korvausvelvollinen, jos laitetta on varovasti. Kun käsittelet tai puhdistat käytetty väärin tai näitä ohjeita ei ole teriä, tartu niihin niiden yläosasta...
  • Page 33 Jos virtajohto vaurioituu, se on ● tarttumakohtiin ja kiinnitä terät turvallisuussyistä vaihdettava. sähköveitsen runkoon . Paina terät Vaihtotyön saa tehdä KENWOOD tai paikoilleen KENWOODIN valtuuttama 4 Työnnä pistoke pistorasiaan. huoltoliike. 5 Kun ruoka on leikkaamiseen Jos tarvitset apua soveltuvalla pinnalla, aseta terät laitteen käyttämisessä...
  • Page 34 TÄRKEITÄ OHJEITA TUOTTEEN HÄVITTÄMISEEN EUROOPAN UNIONIN DIREKTIIVIN 2002/96 MUKAISESTI. Tuotetta ei saa hävittää yhdessä tavallisten kotitalousjätteiden kanssa sen lopullisen käytöstä poiston yhteydessä. Vie se paikallisten viranomaisten hyväksymään kierrätyskeskukseen tai anna se jälleenmyyjän hävitettäväksi, mikäli kyseinen palvelu kuuluu jälleenmyyjän toimialaan. Suojelet luontoa ja vältyt virheellisen tai väärän romutuksen aiheuttamilta terveysriskeiltä, mikäli hävität...
  • Page 35: Türkçe

    Bu cihazı sadece iç mekanlarda ● Dilimleme sırasında ellerinizi ve ● kullanım alanının olduğu yerlerde eşyaları kesici bıçaklardan uzak kullanın. Kenwood, cihaz uygunsuz tutun. kullanımlara maruz kaldığı ya da bu Cihazda, kabloda ya da fişte ● talimatlara uyulmadığı takdirde hiç...
  • Page 36 üzerine yerleştirin. Çalıştırma düğmesine basarak bıçakları Kablo hasar görmüşse, güvenlik ● çalıştırın (düğmeyi bıraktığınızda nedeniyle, KENWOOD ya da yetkili bıçaklar duracaktır.) bir KENWOOD tamircisi tarafından Bıçağı olduğu yerde tutup hafifçe değiştirilmelidir. ● aşağı doğru basınç uygulayarak Aşağıdakilerle ilgili yardıma kullanın.
  • Page 37 ÜRÜNÜN AT DİREKTİFİ 2002/96/AT İLE UYUMLU OLARAK DOĞRU ŞEKİLDE BERTARAF EDİLMESİ İÇİN ÖNEMLİ BİLGİ. Kullanım ömrünün sonunda ürün evsel atıklarla birlikte atılmamalıdır. Ürün yerel yetkililerce belirlenmiş atık toplama merkezine veya bu hizmeti sağlayan bir satıcıya götürülmelidir. Ev aletlerinin ayrı bir şekilde atılması çevre üzerindeki olası...
  • Page 38: Ïesky

    Toto zařízení je určeno pouze pro ● dostatečné vzdálenosti od čepelí. domácí použití. Společnost Přístroj nepoužívejte, pokud ● Kenwood vylučuje veškerou vykazuje známky poškození. odpovědnost v případě, že zařízení Nepoužívejte příslušenství ● bylo nesprávně používáno nebo nedoporučené výrobcem.
  • Page 39 4 Zapojte do elektrické zásuvky. bezpečnostních důvodů nutné 5 Potravinu umístěte na vhodnou nechat napájecí kabel vyměnit od krájecí plochu a čepele položte na firmy KENWOOD nebo od potravinu. Spusťte krájecí čepele autorizovaného servisního technika pomocí ovládacího tlačítka firmy KENWOOD.
  • Page 40 INFORMACE KE SPRÁVNÉMU ZPŮSOBU LIKVIDACE TOHOTO VÝROBKU PODLE SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY 2002/96/ES Po ukončení doby provozní životnosti se tento výrobek nesmí likvidovat společně s domácím odpadem. Výrobek se musí odevzdat na specializovaném místě pro sběr tříděného odpadu, zřizovaném městskou správou anebo prodejcem, kde se tato služba poskytuje.
  • Page 41: Magyar

    Ha az elektromos késen sérülés ● rendeltetésének megfelelő jele látható, ne használja tovább a háztartási célra használja! A készüléket. Kenwood nem vállal felelősséget, Csak eredeti vagy a gyártó által ● ha a készüléket nem ajánlott tartozékokat használjon. rendeltetésszerűen használták, A hálózatra csatlakoztatott ●...
  • Page 42 és kézzel vegye le a húst a az elektromos kés csontról. használata A kések kiváló minőségű edzett ● acélból készülnek, külön A Kenwood elektromos kés főtt élesítésükre nincs szükség. húsok, kenyér, sütemények, tisztítás szendvicsek zöldségek és gyümölcsök szeletelésére alkalmas. A kések eltávolítása vagy tisztítása ●...
  • Page 43 és vevőszolgálat Ha a hálózati vezeték sérült, azt ● biztonsági okokból ki kell cseréltetni a KENWOOD vagy egy, a KENWOOD által jóváhagyott szerviz szakemberével. Ha segítségre van szüksége: a készülék használatával vagy ● a karbantartással vagy a javítással ●...
  • Page 44: Polski

    W razie awarii oddać je wyłącznie do zgodnego z do sprawdzenia lub naprawy (zob. przeznaczeniem użytku domowego. ustęp pt. „serwis i punkty obsługi Firma Kenwood nie ponosi klienta”). odpowiedzialności za wypadki i Przewód sieciowy nie powinien ● uszkodzenia powstałe podczas zwisać...
  • Page 45 przed podłączeniem do sieci 3 Chwytając ostrza za obsady Sprawdzić, czy napięcie sieciowe złączyć je ze sobą . Brzeszczoty ● odpowiada danym znamionowym skierować w dół i trzymając ostrza podanym na spodzie obudowy za uchwyty wsunąć je do urządzenia. korpusu noża , a następnie Urządzenie spełnia wymogi wepchnąć...
  • Page 46 KENWOOD lub upoważnionego tego rodzaju usługi. przez firmę KENWOOD zakładu Osobne usuwanie sprzętu AGD naprawczego. pozwala uniknąć szkodliwego wpływu Pomocy w zakresie: na środowisko naturalne i zdrowie użytkowania urządzenia lub...
  • Page 47: Русский

    отремонтируйте его: см 'Ремонт и разрешается использовать обслуживание' только по его прямому Не допускайте свисания кабеля ● назначению. Компания Kenwood питания через острый край стола не несет ответственности, если или прилавка, а также его прибор используется не по соприкосновения с горячими...
  • Page 48 перед подключением к сети 3 Держите ножевой блок за ручки электропитания и одновременно за механизм Убедитесь в том, что блокировки . Держитесь за ● электропитание в вашем доме ручки и режущей поверхностью соответствует характеристикам, ножевого блока вниз вставьте указанным на днище прибора. его...
  • Page 49 местное учреждение или в заменен в представительстве предприятие, оказывающее компании или в подобные услуги. Отдельная специализированной мастерской утилизация бытовых приборов по ремонту агрегатов KENWOOD. позволяет предотвратить Если вам нужна помощь в: возможные негативные пользовании прибором или ● последствия для окружающей...
  • Page 50: Ekkgmij

    που έχει υποστεί βλάβη. Στείλτε την Χρησιμοποιείτε sg rtrjet l mo ● για έλεγχο ή επισκευή: βλ. ενότητα cia sgm oijiaj «σέρβις και εξυπηρέτηση Kenwood de u qei πελατών». opoiad pose eth mg am g rtrjet Μην αφήνετε το καλώδιο ρεύματος ● le kamharl mo να...
  • Page 51 εισαγάγετε τις λεπίδες μέσα στο ● σώμα του μαχαιριού και σπρώξτε 2004/108/ τις έως ότου ασφαλίσουν στη θέση τους 4 Συνδέστε τη συσκευή στην πρίζα. ’ a 1935/2004 5 Τοποθετήστε το φαγητό πάνω σε 27/10/2004 κατάλληλη επιφάνεια κοπής και ακουμπήστε τις λεπίδες επάνω του. Θέστε...
  • Page 52 Σ Σ Υ Υ Μ Μ Φ Φ Ω Ω Ν Ν Α Α Μ Μ Ε Ε Τ Τ Η Η Ν Ν Ε Ε Υ Υ Ρ Ρ Ω Ω Π Π Α Α Ϊ Ϊ Κ Κ Η Η ● ΟΔΗΓΙΑ 2002/96/ΕΚ το πλαστικό κάλυμμα λεπίδας της επάνω στις λεπίδες. απορρίπτεται απορριφθεί ειδικά ● a , a a a a KENWOOD χωριστή απόρριψη KENWOOD. ● απόρριψη ● επιτρέπει των ● ● Kenwood απόρριψης...
  • Page 53: Slovenčina

    Toto zariadenie používajte len v ● elektrickej siete. domácnosti na stanovený účel. Nikdy nepoužívajte toto zariadenie, ● Firma Kenwood nepreberie žiadnu ak je poškodené. Dajte ho zodpovednosť za následky skontrolovať alebo opraviť: nesprávneho používania Prečítajte si časť „servis a zariadenia, ani za následky starostlivosť...
  • Page 54 5 Potraviny určené na krájanie šnúra, musí ju z bezpečnostných položte na vhodný povrch a položte príčin vymeniť alebo opraviť firma na ne čepele noža. Stlačte KENWOOD alebo pracovníci ovládacie tlačidlo , aby ste čepele oprávnení firmou KENWOOD. uviedli do činnosti. (Uvoľnenie Pokiaľ...
  • Page 55 Navrhnuté a vyvinuté spoločnosťou ● Kenwood v Spojenom kráľovstve. Vyrobené v Číne. ● DÔLEŽITÁ INFORMÁCIA NA SPRÁVNU LIKVIDÁCIU PRODUKTU PODĽA EURÓPSKEJ SMERNICE 2002/96/ES. Po skončení životnosti produktu sa tento produkt nesmie jednoducho vyhodiť spolu s domovým odpadom. Musí sa odovzdať na príslušné zberné...
  • Page 56: Країнська

    мережі живлення. Цей прилад призначений ● Не користуйтесь несправним ● виключно для використання у пристроєм. Перевірте і побуті. Компанія Kenwood не несе відремонтуйте його: див 'Ремонт і відповідальності за невідповідне обслуговування'. використання приладу або Не допускайте звисання кабелю ● порушення правил експлуатації, живлення...
  • Page 57 Цей прилад відповідає вимогам 4 Підключіть прилад до мережі. ● директиви ЄС 2004/108/EC 5 Покладіть продукт на відповідну «Електромагнітна сумісність» та поверхню і піднесіть до нього положення ЄС № 1935/2004 від ножовий блок. Натисніть кнопку 27/10/2004 стосовно матеріалів, включення, щоб почати роботу що...
  • Page 58 Обслуговування та ремонт Пошкоджений шнур живлення із ● метою безпеки підлягає заміні на ВАЖЛИВА ІНФОРМАЦІЯ підприємствах фірми KENWOOD СТОСОВНО НАЛЕЖНОЇ або в авторизованому сервісному УТИЛІЗАЦІЇ ПРОДУКТУ ЗГІДНО ІЗ центрі KENWOOD. ДИРЕКТОВОЮ ЕС 2002/96/EC. Якщо вам необхідна консультація Після закінчення терміну...
  • Page 59 ≠ w « ô ¢ ∫ U œ « _ Ë ¸ Ë ° w C E / 6 9 / 2 0 0 2 « ∞ B ∫ O ∫ W ± s « ∞ L M ∑ Z Ë ≠ I U ∞ ∑ u § O t ±...
  • Page 60 ● ● ● ● ¢ K L O ` ● ´ s § º r « ∞ L º ∑ ª b  . √ Ê ¥ J u Ê « ¢ π U Á ß J O s « ∞ ∑ I D O l ° F O b « Î d o o w n e K ●...
  • Page 61 ● ● 0 5 6 N K ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● Æ ∂ q « ß ∑ ª b « Â « ∞ π N U “ ∞ K L d … « _ Ë ∞ v ●...

This manual is also suitable for:

Kn650 series