Download  Print this page

Kenwood KN600 series Instructions Manual

Knife
Hide thumbs

Advertisement

Quick Links

HE D OFFICE: Kenwood Limited, 1-3 Kenwood Business Park, New Lane, Havant, Hampshire PO9 2NH
KN600 series
KN650 series
instructions
istruzioni
instrucciones
Bedienungsanleitungen
gebruiksaanwijzing
121199/2
2 - 4
5 - 8
9 - 12
13 - 16
17 - 20
21 - 24
25 - 28
29 - 32
33 - 36
37 - 39
40 - 42
43 - 46
47 - 50
51 - 54
55 - 58
59 - 62
63 - 66
67 - 70
w
´ ¸ ∂
4 7
-
1 7

Advertisement

loading

  Also See for Kenwood KN600 series

  Summary of Contents for Kenwood KN600 series

  • Page 1: Table Of Contents

    Ïesky 51 - 54 agyar 55 - 58 Polski 59 - 62 kkgmij 63 - 66 lovenčina 67 - 70 країнська ´ ¸ ∂ HE D OFFICE: Kenwood Limited, 1-3 Kenwood Business Park, New Lane, Havant, Hampshire PO9 2NH 121199/2...
  • Page 2: English

    nglish safety Read these instructions carefully and retain for future reference. Remove all packaging including the plastic blade cover from the blades. The blade cover should be retained and refitted when not in use. Always switch off and unplug before inserting or removing the blades and before cleaning.
  • Page 3 Only use the appliance for its intended domestic use. Kenwood will not accept any liability if the appliance is subject to improper use, or failure to comply with these instructions.
  • Page 4 If the cord is damaged it must, for the finger grips to insert the safety reasons, be replaced by blades into the knife body KENWOOD or an authorised push into place KENWOOD repairer. 4 Plug in. 5 With the food on a suitable cutting...
  • Page 5: Nederlands

    Nederlands Vouw de voorpagina a.u.b. uit voordat u begint te lezen. Op deze manier zijn de afbeeldingen zichtbaar veiligheid Lees deze instructies zorgvuldig door en bewaar ze voor toekomstig gebruik. Verwijder al het verpakkingsmateriaal, inclusief de plastic hoes van de bladen. De hoes moet worden bewaard en opnieuw worden aangebracht wanneer het apparaat niet in gebruik is.
  • Page 6 Gebruik het apparaat alleen voor het huishoudelijke gebruik waarvoor het is bedoeld. Kenwood kan niet aansprakelijk worden gesteld in het geval dat het apparaat niet correct is gebruikt, of waar deze instructies niet worden opgevolgd.
  • Page 7 voordat u de stekker in het 4 Steek de stekker in het stopcontact. stopcontact steekt 5 Plaats de bladen op het voedsel Zorg dat de elektriciteitsvoorziening terwijl dit zich op een voor snijden dezelfde spanning heeft als op de geschikt oppervlak bevindt. Breng onderkant van het apparaat wordt de snijbladen in werking door op de aangegeven.
  • Page 8 Als het snoer beschadigd is, moet het om veiligheidsredenen door KENWOOD of een door KENWOOD geautoriseerd reparatiebedrijf vervangen worden. Als u hulp nodig hebt met: het gebruik van uw apparaat of onderhoud en reparatie kunt u contact opnemen met de winkel waar u het apparaat gekocht hebt.
  • Page 9: Français

    Français vant de lire, veuillez déplier la première page contenant les illustrations sécurité Lisez et conservez soigneusement ces instructions pour pouvoir vous y référer ultérieurement. Retirez tous les emballages, dont la housse plastique de protection des lames. La housse de protection des lames doit être conservée et remise en place lorsque l’appareil n’est pas utilisé.
  • Page 10 N’utilisez jamais votre couteau électrique de manière non conforme et utilisez-le uniquement aux fins domestiques prévues. Ne laissez jamais le bloc-moteur, le cordon d’alimentation ou la prise électrique se mouiller. N’exercez jamais de force excessive lorsque vous découpez des aliments. Utilisez uniquement les lames spécial produits congelés (dents plus grandes) fournies avec l’appareil KN650 pour trancher...
  • Page 11 N’employez l’appareil qu’à la fin domestique prévue. Kenwood décline toute responsabilité dans les cas où l’appareil est utilisé incorrectement ou que les présentes instructions ne sont pas respectées. avant de brancher légèrement congelés, mais ne sont Assurez-vous que votre alimentation pas adaptées aux aliments surgelés...
  • Page 12 Si le cordon est endommagé, il doit être remplacé, pour des raisons de sécurité, par KENWOOD ou par un réparateur agréé KENWOOD. Si vous avez besoin d’aide concernant : l’utilisation de votre appareil l’entretien ou les réparations...
  • Page 13: Deutsch

    Deutsch Vor dem Lesen bitte die Titelseite mit den Illustrationen auseinanderfalten Sicherheit Lesen Sie diese Anleitungen sorgfältig durch und bewahren Sie sie zur späteren Bezugnahme auf. Verpackungsmaterial vollständig entfernen und Kunststoffabdeckung von den Messerklingen abnehmen. Die Kunststoffabdeckung sollte aufbewahrt und bei Nichtgebrauch des Messers wieder aufgesetzt werden.
  • Page 14 Das Elektromesser ist nur für den vorgesehenen Gebrauch im Haushalt bestimmt und nicht für andere Zwecke zu verwenden. Antriebseinheit, Netzkabel und Netzstecker niemals nass werden lassen. Beim Schneiden von Nahrungsmitteln keine übermäßige Kraft anwenden. Zum Schneiden angetauter oder nur leicht gefrorener Nahrungsmittel nur die Gefriergutklingen (gröbere Zähne) des KN650 verwenden.
  • Page 15 Verwenden Sie das Gerät nur für seinen vorgesehenen Zweck im Haushalt. Bei unsachgemäßer Benutzung oder Nichteinhaltung dieser Anweisungen übernimmt Kenwood keinerlei Haftung. 1 Stellen Sie sicher, dass das Vor dem Netzanschluss Sicherstellen, dass die Elektromesser nicht an den Netzspannung mit den Angaben auf Netzstrom angeschlossen ist.
  • Page 16 Gebrauch wieder aufstecken. dem Symbol einer durchgestrichenen Mülltonne gekennzeichnet. Kundendienst und Service Ein beschädigtes Netzkabel muss aus Sicherheitsgründen von KENWOOD oder einer autorisierten KENWOOD-Kundendienststelle ausgetauscht werden. Für Hilfe hinsichtlich: Verwendung Ihres Kenwood Gerätes Wartung oder Reparatur Setzen Sie sich bitte mit Ihrem Händler in Verbindung, bei dem Sie...
  • Page 17: Italiano

    Italiano Prima di leggere questo manuale si prega di aprire la prima pagina, al cui interno troverete le illustrazioni sicurezza Leggere attentamente le presenti istruzioni e conservarle come futuro riferimento. Rimuovere tutti gli imballaggi, compresi i coprilama di plastica dalle lame. I coprilama devono essere conservati e ricollocati sulle lame quando queste non sono utilizzate.
  • Page 18 Utilizzare l'apparecchio solo per l'uso domestico per cui è stato realizzato. Kenwood non si assumerà alcuna responsabilità se l'apparecchio viene utilizzato in modo improprio o senza seguire le presenti istruzioni.
  • Page 19 prima di collegare alla presa 3 Tenere le lame dai rispettivi manici elettrica e asservirle insieme . Con il filo di Accertarsi che la tensione della taglio rivolto verso il basso, tramite le vostra rete sia la stessa di quella prese per le dita inserire le lame indicata sulla base dell’apparecchio.
  • Page 20 Per rimarcare l’obbligo di smaltire Disegnato e progettato da separatamente gli elettrodomestici, sul Kenwood nel Regno Unito. prodotto è riportato il simbolo del Prodotto in Cina. bidone a rotelle barrato.
  • Page 21: Português

    Português ntes de ler, por favor desdobre a primeira página, que contém as ilustrações segurança Leia atentamente estas instruções e guarde- as para consulta futura. Remova todas as embalagens incluindo as protecções plásticas das lâminas. As protecções das lâminas devem ser mantidas e recolocadas quando a faca não está...
  • Page 22 Use o aparelho apenas para o fim doméstico a que se destina. A Kenwood não se responsabiliza caso o aparelho seja utilizado de forma inadequada, ou caso estas instruções não sejam respeitadas.
  • Page 23 Quando cortar carne de aves, corte eléctrica junto ao osso sem tocar neste, e depois separe à mão a restante A sua faca Kenwood é ideal para carne do osso. fatiar variados tipos de alimentos As lâminas de elevada qualidade incluindo carne (vaca, aves, etc.)
  • Page 24 Caso o fio se encontre danificado, deverá, por motivos de segurança, ser substituído pela KENWOOD ou por um reparador KENWOOD autorizado. Caso necessite de assistência para: utilizar o seu electrodoméstico ou assistência ou reparações Contacte o estabelecimento onde adquiriu o electrodoméstico.
  • Page 25: Español

    Español ntes de leer, por favor despliegue la portada que muestra las ilustraciones seguridad Lea estas instrucciones atentamente y guárdelas para poder utilizarlas en el futuro. Retire todo el embalaje, incluido el protector de plástico de las cuchillas, que debe guardarse y volverse a poner cuando no se utilice el aparato.
  • Page 26 Utilice este aparato únicamente para el uso doméstico al que está destinado. Kenwood no se hará cargo de responsabilidad alguna si el aparato se somete a un uso inadecuado o si no se siguen estas instrucciones.
  • Page 27 antes de enchufar el aparato 3 Coja las cuchillas por el mango Asegúrese de que el suministro de acóplelas la una con la otra . Con energía eléctrica sea la mismo que el el borde cortante hacia abajo, use que figura en la parte inferior del las agarraderas para insertar las aparato...
  • Page 28 Si el cable está dañado, por razones de recogida diferenciada dispuestos por de seguridad, debe ser sustituido las administraciones municipales, o a por KENWOOD o por un técnico distribuidores que faciliten este servicio. autorizado por KENWOOD. Eliminar por separado un electrodoméstico significa evitar posibles...
  • Page 29: Dansk

    Dansk Inden brugsanvisningen læses, foldes forsiden med illustrationerne ud sikkerhed Læs denne brugervejledning nøje og opbevar den i tilfælde af, at du får brug for at slå noget op i den. Fjern al emballage bl.a. plastskeden fra klingerne. Plastskeden skal gemmes og sættes på...
  • Page 30 Anvend kun apparatet til husholdningsbrug. Kenwood påtager sig ikke erstatningsansvar, hvis apparatet ikke anvendes korrekt eller disse instruktioner ikke følges. før stikket sættes i...
  • Page 31 Kniven anvendes ved at holde den forretning, hvor maskinen er købt. på det sted, som skal skæres og lægge et let og jævnt tryk på kniven: Designet og udviklet af Kenwood i Man skal ikke save med den. Kniven Storbritannien. skærer automatisk som ønsket –...
  • Page 32 VIGTIG INFORM TION NGÅENDE BORTSK FFELSE PRODUKTET I OVERENSSTEMMELSE MED EU DIREKTIV 2002/96/EF. Ved afslutningen af dets produktive liv må produktet ikke bortskaffes som almindeligt affald. Det bør afleveres på et specialiseret lokalt genbrugscenter eller til en forhandler, der yder denne service.
  • Page 33: Svenska

    Svenska Vik ut framsidan med illustrationerna innan du börjar läsa säkerhet Läs bruksanvisningen noggrant och spara den för framtida bruk. Ta bort allt emballage inklusive skydden av plast från knivbladen. Spara knivbladsskyddet och sätt på det när apparaten inte används. Stäng alltid av apparaten och dra ut stickkontakten innan du sätter i eller tar ut bladen och före rengöring.
  • Page 34 Använd apparaten endast för avsett ändamål i hemmet. Kenwood tar inte på sig något ansvar om apparaten används på felaktigt sätt eller om dessa instruktioner inte följs. . innan du sätter i förklaring till bilder...
  • Page 35 Om sladden är skadad måste den av du fingergreppen för att infoga säkerhetsskäl bytas ut av bladen i knivkroppen och tryck KENWOOD eller av en auktoriserad fast dem KENWOOD-reparatör. 4 Anslut stickkontakten. 5 Placera maten du ska skära på en Om du behöver hjälp med: lämplig skäryta och vila knivbladen...
  • Page 36 VIKTIG INFORM TION FÖR KORREKT BORTSK FFNING PRODUKTEN I ÖVERENSSTÄMMELSE MED EU- DIREKTIV 2002/96/EG. När produktens livslängd är över får den inte slängas i hushållssoporna. Den kan överlämnas till lokala myndigheters avfallssorteringscentraler eller till en återförsäljare som ger denna service. När du avfallshanterar en hushållsmaskin på...
  • Page 37: Norsk

    Norsk Før du leser dette, brett ut framsiden som viser illustrasjonene sikkerhet Les nøye gjennom denne bruksanvisningen og ta vare på den slik at du kan slå opp i den senere. Fjern all emballasje inkludert plast bladdeksel fra bladene. Bladdeksel skal beholdes og ombygget når den ikke er i bruk.
  • Page 38 Bruk bare apparatet til dets tiltenkte hjemlige bruk. Kenwood frasier seg ethvert ansvar ved feilaktig bruk eller dersom apparatet ikke er brukt i henhold til denne bruksanvisningen. før du setter i støpselet deler Pass på...
  • Page 39 Betjen knivene ved å trykke på betjeningsknappen (frigjør Designet og utviklet av Kenwood i stoppknappene på knivbladene.) Storbritannia. Bruk kniven ved å holde den på Laget i Kina. plass anvende og lys, og selv nedover press.
  • Page 40: Suomi

    Suomi Ennen ohjeiden lukemista taita etusivu auki, jotta näet kuvitukset turvallisuus Lue nämä ohjeet huolella ja säilytä ne myöhempää tarvetta varten. Poista teristä kaikki pakkausmateriaali mukaan lukien muovisuojus. Kun sähköveistä ei käytetä, terän suojuksen tulee olla paikallaan. Ennen terien asettamista paikalleen tai irrottamista ja ennen puhdistamista katkaise laitteesta virta ja irrota pistoke pistorasiasta.
  • Page 41 Käytä laitetta ainoastaan sille tarkoitettuun kotitalouskäytöön. Kenwood-yhtiö ei ole korvausvelvollinen, jos laitetta on käytetty väärin tai näitä ohjeita ei ole noudatettu. ennen pistokkeen työntämistä selite pistorasiaan Varmista, että...
  • Page 42 . Kun leikkuuterä Jos virtajohto vaurioituu, se on osoittaa alaspäin, tartu turvallisuussyistä vaihdettava. tarttumakohtiin ja kiinnitä terät Vaihtotyön saa tehdä KENWOOD tai sähköveitsen runkoon . Paina terät KENWOODIN valtuuttama paikoilleen huoltoliike. 4 Työnnä pistoke pistorasiaan. Jos tarvitset apua 5 Kun ruoka on leikkaamiseen laitteen käyttämisessä...
  • Page 43: Türkçe

    Türkçe Okumaya ba…lamadan önce ön kapaòı açınız ve açıklayıcı resimlere bakınız güvenlik Bu talimatları dikkatle okuyun ve gelecekteki kullanımlar için saklayın. Bıçak üzerindeki plastik bıçak kılıfı dahil tüm ambalaj malzemesini çıkartın. Bıçak kılıfı saklanmalı ve bıçak kullanılmadığında üzerine takılmalıdır. Bıçakları takmadan veya sökmeden ve temizlemeden önce daima kapatın.
  • Page 44 şartıyla kullanılabilir. Bu cihazı sadece iç mekanlarda kullanım alanının olduğu yerlerde kullanın. Kenwood, cihaz uygunsuz kullanımlara maruz kaldığı ya da bu talimatlara uyulmadığı takdirde hiç bir sorumluluk kabul etmez. fişe takmadan önce p rç...
  • Page 45 üzerine yerleştirin. Çalıştırma düğmesine basarak bıçakları Kablo hasar görmüşse, güvenlik çalıştırın (düğmeyi bıraktığınızda nedeniyle, KENWOOD ya da yetkili bıçaklar duracaktır.) bir KENWOOD tamircisi tarafından Bıçağı olduğu yerde tutup hafifçe değiştirilmelidir. aşağı doğru basınç uygulayarak şağıdakilerle ilgili yardıma kullanın.
  • Page 46 ÜRÜNÜN T DİREKTİFİ 2002/96/ T İLE UYUMLU OL R K DOĞRU ŞEKİLDE BERT R F EDİLMESİ İÇİN ÖNEMLİ BİLGİ. Kullanım ömrünün sonunda ürün evsel atıklarla birlikte atılmamalıdır. Ürün yerel yetkililerce belirlenmiş atık toplama merkezine veya bu hizmeti sağlayan bir satıcıya götürülmelidir. Ev aletlerinin ayrı...
  • Page 47: Ïesky

    Ïesky P¡ed ïtením rozlo¥te p¡ední stránku s ilustrací bezpečnost Přečtěte si pečlivě pokyny v této příručce a uschovejte ji pro budoucí použití. Odstraňte veškerý obalový materiál včetně plastových krytů čepelí. Kryty čepelí si uschovejte, abyste je mohli nasadit na čepele, které nepoužíváte. Před zasunutím nebo vytažením čepelí...
  • Page 48 Toto zařízení je určeno pouze pro domácí použití. Společnost Kenwood vylučuje veškerou odpovědnost v případě, že zařízení bylo nesprávně používáno nebo pokud nebyly dodrženy tyto pokyny.
  • Page 49 4 Zapojte do elektrické zásuvky. nechat napájecí kabel vyměnit od 5 Potravinu umístěte na vhodnou firmy KENWOOD nebo od krájecí plochu a čepele položte na autorizovaného servisního technika potravinu. Spusťte krájecí čepele firmy KENWOOD.
  • Page 50 Zkonstruováno a vyvinuto společností Kenwood ve Velké Británii. Vyrobeno v Číně. INFORMACE KE SPRÁVNÉMU ZPŮSOBU LIKVIDACE TOHOTO VÝROBKU PODLE SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY 2002/96/ES Po ukončení doby provozní životnosti se tento výrobek nesmí likvidovat společně s domácím odpadem. Výrobek se musí odevzdat na specializovaném místě...
  • Page 51: Agyar

    Magyar A használati utasítás ábrái az első oldalon láthatók - olvasás közben hajtsa ki ezt az oldalt első a biztonság Alaposan olvassa át ezeket az utasításokat és őrizze meg későbbi felhasználásra Távolítson el a készülékről minden csomagolóanyagot, és a késekről is vegye le a műanyag védőtokot.
  • Page 52 Az elektromos kést csak rendeltetésszerűen, kizárólag háztartási célokra szabad használni. A meghajtóegységet, a vezetéket és a csatlakozót soha ne érje nedvesség. Szeletelés közben soha ne nyomja túl erősen a kést. A KN650 típushoz mellékelt ritkább fogazatú késekkel csak részben már kiolvadt vagy csak enyhén átfagyott ételeket szeleteljen.
  • Page 53 A készüléket csak a rendeltetésének megfelelő háztartási célra használja A Kenwood nem vállal felelősséget, ha a készüléket nem rendeltetésszerűen használták, illetve ha ezeket az utasításokat nem tartják be. 1 Ügyeljen arra, hogy az elektromos csatlakoztatás el tt kés csatlakozója ki legyen húzva a Ellenőrizze, hogy a háztartásában...
  • Page 54 és Ha a hálózati vezeték sérült, azt forrásmegtakarítás érhető el. A biztonsági okokból ki kell cseréltetni terméken áthúzott kerekes kuka a KENWOOD vagy egy, a szimbólum emlékeztet az elektromos KENWOOD által jóváhagyott háztartási készülékek szelektív szerviz szakemberével.
  • Page 55: Polski

    Polski Przed czytaniem prosimy roz¢o¯yç pierwszå stronë, zawierajåcå ilustracje bezpieczeństwo obsługi Przeczytać uważnie poniższą instrukcję i zachować na wypadek potrzeby skorzystania z niej w przyszłości. Usunąć wszelkie materiały pakunkowe, także plastikową osłonę ostrzy. Osłonę należy zachować i zakładać ją na brzeszczoty po skorzystaniu z urządzenia.
  • Page 56 Nie wolno używać noża w niewłaściwy sposób – jest on przeznaczony wyłącznie do zgodnego z przeznaczeniem użytku domowego. Nie wolno dopuszczać do zamoczenia korpusu urządzenia, przewodu sieciowego ani wtyczki. Podczas krojenia nie wolno używać zbyt dużej siły. Do krojenia lekko zamrożonej lub częściowo rozmrożonej żywności należy używać...
  • Page 57 Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku domowego. Firma Kenwood nie ponosi żadnej odpowiedzialności w przypadku niewłaściwego korzystania z urządzenia lub nieprzestrzegania niniejszych instrukcji. przed podłączeniem do sieci częściowo rozmrożonej. Ostrza te Sprawdzić, czy napięcie sieciowe nie są przeznaczone do krojenia odpowiada danym znamionowym żywności całkowicie zamrożonej.
  • Page 58 Ze względów bezpieczeństwa umieszczony na produkcie symbol uszkodzony przewód musi zostać przekreślonego pojemnika na śmieci. wymieniony przez pracownika firmy KENWOOD lub upoważnionego przez firmę KENWOOD zakładu naprawczego. Pomocy w zakresie: użytkowania urządzenia lub czynności serwisowych bądź naprawczych udziela punkt sprzedaży, w którym zakupiono urządzenie.
  • Page 59: Kkgmij

    kkgmij iab rse pqorejsij ats y siy o gc ey jai Αφαιρέστε τη συσκευασία, μαζί με το utk nse siy cia lekkomsij amauoq . πλαστικό κάλυμμα λεπίδας, από τις λεπίδες. Πρέπει να φυλάξετε το κάλυμμα λεπίδας και να το επανατοποθετήσετε όταν δεν χρησιμοποιείτε...
  • Page 60 Μην αφήνετε το καλώδιο ρεύματος να κρέμεται από την άκρη του τραπεζιού ή του πάγκου εργασίας, ούτε να έρχεται σε επαφή με θερμές επιφάνειες. Μην χρησιμοποιείτε ποτέ λανθασμένα το ηλεκτρικό μαχαίρι, παρά μόνο για την οικιακή χρήση για την οποία προορίζεται. Μην...
  • Page 61 συσκευής και εφόσον κατανοούν τους σχετικούς κινδύνους. Χρησιμοποιείτε sg rtrjet l mo cia sgm oijiaj Kenwood de u qei opoiad pose eth mg am g rtrjet le kamharl mo sq po π π ρ ρ ο ο τ τ ο ο ύ ύ σ σ υ υ ν ν δ δ έ έ σ σ ε ε τ τ ε ε τ τ η η σ σ υ υ σ σ κ κ ε ε υ υ ή ή...
  • Page 62 π π ρ ρ έ έ π π ε ε ι ι ν ν α α ε ε ί ί ν ν α α ι ι π π ά ά ν ν τ τ α α μ μ α α κ κ ρ ρ ι ι ά ά α α π π ό ό KENWOOD a , a τ...
  • Page 63: Lovenčina

    Slovenčina Otvorte ilustrácie z titulnej strany bezpečnosť Starostlivo si prečítajte tieto inštrukcie a uschovajte ich pre budúcnosť. Odstráňte všetko balenie vrátane plastového krytu z čepelí. Plastový kryt si treba ponechať a treba ho zakladať na čepele, keď zariadenie nie je používané. Pred zakladaním alebo vyberaním čepelí...
  • Page 64 Toto zariadenie používajte len v domácnosti na stanovený účel. Firma Kenwood nepreberie žiadnu zodpovednosť za následky nesprávneho používania zariadenia, ani za následky nerešpektovania týchto inštrukcií.
  • Page 65 pred zapojením do siete 4 Zapojte do elektrickej siete. Overte si, či má elektrická sieť také 5 Potraviny určené na krájanie isté parametre, aké sú uvedené na položte na vhodný povrch a položte na ne čepele noža. Stlačte spodnej strane zariadenia. Toto zariadenie spĺňa požiadavky ovládacie tlačidlo , aby ste čepele...
  • Page 66 Kontaktujte obchod, v ktorom ste si zariadenie zakúpili. Navrhnuté a vyvinuté spoločnosťou Kenwood v Spojenom kráľovstve. Vyrobené v Číne. DÔLEŽITÁ INFORMÁCIA NA SPRÁVNU LIKVIDÁCIU PRODUKTU PODĽA EURÓPSKEJ SMERNICE 2002/96/ES. Po skončení životnosti produktu sa tento produkt nesmie jednoducho vyhodiť...
  • Page 67: Країнська

    Українська Будь ласка, розгорніть першу сторінку з малюнками заходи безпеки Уважно прочитайте інструкцію та збережіть її для подальшого використання. Розпакуйте виріб, зніміть пластикову захисну упаковку з ножового блоку. Упаковку ножового блоку слід зберегти для зберігання ножового блоку між використаннями. Перед установкою і демонтажем ножового...
  • Page 68 Не допускайте звисання кабелю живлення через гострий край столу або прилавка, а також його контакту з гарячими поверхнями. Електричний ніж дозволяється використовувати тільки за призначенням і в домашніх умовах. Слідкуйте за тим, щоб вода не потрапила на блок приводу, електричний шнур або штепсельний...
  • Page 69 проходження інструктажу та під наглядом досвідченої людини і якщо вони розуміють пов'язані з цим ризики. Цей прилад призначений виключно для використання у побуті. Компанія Kenwood не несе відповідальності за невідповідне використання приладу або порушення правил експлуатації, викладених у цій інструкції.
  • Page 70 6 Після використання відпустіть Спроектовано та розроблено кнопку включення і відключіть компанією Kenwood, Об’єднане прилад від мережі живлення. Королівство. 7 Візьміться за ручку, натисніть Зроблено в Китаї. кнопку відкривання і витягніть ножовий блок з корпусу. поради При нарізанні курки, доводьте ніж...
  • Page 71 ª K ∞ ∑ W « Ø O u ‰ • ± W ≥ U ‹ ± U ± F § O ∞ ∑ Ë ≠ M ∑ « ∞ L ± s ∫ W ∫ O « ∞ Ë ° Ë...
  • Page 72 … ≠ π « ∞ L © F ∞ ú ∂ W M º ° U ∞ ¸ " ¢ u " « ∞ U Æ W ∞ D … « • b Ë ß ≤ ∞ ∑ I s « ß...
  • Page 73 O U ¸ « ∞ ∑ b ¸ “ ° π « ∞ Å q ¢ Æ ∂ ° w « ∞ J Ë ∞ « _ d … “ ∞ π « ∞ b « Â ∑ ª ß q «...
  • Page 74 ° w ´ d u ¸ « ∞ ÷ ∞ F ∞ v _ Ë W « H ∫ « ∞ Æ K U ¡ d § , « ∞ « ¡ … ∞ I d q « Æ ∂...

This manual is also suitable for:

Kn650 series