Hangar 9 F4U-1D Corsair 60cc ARF Instruction Manual page 44

Hide thumbs Also See for F4U-1D Corsair 60cc ARF:
Table of Contents

Advertisement

 13
x1
Enlarge the hole in the servo arm using a pin vise and 5/64-
inch (2mm) drill bit. Install the connector in the arm.
Vergrößern Sie das Loch im Servoarm mit einem 2mm
Handbohrer. Schrauben Sie dann den Gestängeanschluß in
den Servoarm.
44
 14
Attach the servo arm to the servo. Use the 2mm pushrod to
make a linkage between the servo and carburetor. Check the
operation of the carburetor using the radio system. Adjust the
throw at the transmitter if necessary.
Schrauben Sie den Servoarm auf das Servo. Verwenden Sie
das 2mm Gestänge um den Gashebel mit dem Servo zu
verbinden. Stellen Sie den Ausschlag am Sender wie benötigt
ein.
 15
Route the vent line from the fuel tank to the bottom of the
fuselage. A fuel dot was mounted in the scale exhaust for the
vent line to prevent it from interfering with the operation of
the engine.
Führen Sie die Tankentlüftungsleitung an die Rumpfunterseite.
In dem Scaleauspuff ist ein Anschlussnippel eingebaut damit
die Entlüftungsleitung den Motorbetrieb nicht behindert.
 16
Connect the line from the clunk to the carburetor. Use a fuel
filter near the carburetor to prevent debris in the fuel from
entering the engine. Also use a fuel dot mounted in the scale
exhaust to access the fuel line when the cowl is installed.
Secure all connections using tie wraps to prevent them from
disconnecting accidentally in flight.
Schließen Sie die Kraftstofflleitung mit Pendel an den Vergaser
an. Schließen Sie einen Kraftstofffilter in der Nähe des
Vergase an um Verschmutzungen zu vermeiden. Verwenden
Sie ebenfalls einen Anschlussnippel in dem Scaleauspuff
damit Sie die Leitung bei montierter Haube erreichen können.
Sichern Sie alle Schläuche mit Kabelbindern damit sich diese
im Flug nicht lösen können.
 17
Trim a mount for the engine kill switch using a spare engine
mounting template. Secure the mount by making a slot in
the side of the fuselage. Make sure the switch is accessible
when the cowling is installed, but will not interfere with the
installation of the cowl.
Stellen Sie einen Halter aus einer nicht benötigten
Motorschablone für den Motor Killschalter her. Sichern Sie
den Halter mit einem Schlitz in der Rumpfseite. Stellen Sie
bitte sicher dass der Schalter bei montierter Motorhaube zu
erreichen ist, aber diese nicht stört.

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents