Hangar 9 F4U-1D Corsair 60cc ARF Instruction Manual page 43

Hide thumbs Also See for F4U-1D Corsair 60cc ARF:
Table of Contents

Advertisement

 7
Secure the fuel tank inside the fuselage using the tie wraps.
Make sure the vent faces toward the top of the fuselage when
the tank is installed.
Befestigen Sie den Tank mit den Kabelbindern im Rumpf. Bitte
achten Sie darauf dass die Öffnung nach vorne zeigt wenn der
Tank eingebaut ist.
 8
Install the optional spring starter and mount on the engine.
Use the instructions included with these accessories for their
installation.
Montieren Sie den optionalen Federstarter und den Motor.
Lesen Sie dazu bitte die dazugehörigen Anweisungen.
 9
x1
Install the carburetor adapter and arm on the engine. Trim the
arm to clear the engine, then attach the ball end to the arm.
Do not use the cone washer when installing the ball end on
the carburetor arm.
Montieren Sie den Vergaseradapter und Gashebel auf dem
Motor. Passen Sie den Arm so an, dass er frei vom Motor läuft.
Verwenden Sie bei der Montage des Kugelkopfes nicht die
konische Unterlegscheibe.
 10
1/4-20 x 1
1
/
inch
4
x1
Use a rotary tool and cut-off wheel to trim one of the mounting
screws to the length shown so it does not interfere with the
installation of the throttle servo.
Kürzen Sie mit einer Trennscheibe eine Schraube auf die
abgebildete Länge, so dass sie den Einbau des Gasservos
nicht behindert.
 11
1/4
1/4-20 x 1
1
/
inch
4
x4
x4
Attach the engine to the firewall. Note that the screw modified
in the previous step will be located near the opening for the
throttle servo.
Montieren Sie den Motor an dem Motorspant. Achten Sie
darauf dass die gekürzte Schraube in der Nähe der Öffnung
für das Gasservo eingebaut wird.
 12
Use a pin vise and 1/16-inch (1.5mm) drill bit to enlarge the
holes for the throttle servo mounting screws. Thread a servo
mounting screw into each of the holes to cut threads in the
surrounding wood. Remove the screw, then apply a small
amount of thin CA to harden the threads. Secure the throttle
servo in the fuselage. With the radio system on, move the stick
to low throttle. Fit the large servo arm (not included) on the
servo so it almost touches the exhaust port. Use side cutters
to remove the arm indicated.
Vergrößern Sie mit einem 1,5mm Bohrer die
Befestigungsslöcherfür das Gasservo. Drehen Sie eine
Servoschraube in jedes Loch, schrauben die Schraube wieder
heraus und geben etwas dünnflüssigen Sekundenkleber
in die Löcher um die Gewinde zu härten.Bringen Sie mit
eingeschalteten Sender den Steuerhebel auf Leerlauf. Passen
Sie den Servoarm (nicht im Lieferumfang) so an, dass er fast
den Krümmeranschluss berührt. Schneiden Sie mit einem
Seitenschneider den Arm wie angezeigt zurecht.
43

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents