Adjusting The Shock Absorber; Registrazione Ammortizzatore - Husqvarna TE 250-450 Workshop Manual

Hide thumbs Also See for TE 250-450:
Table of Contents

Advertisement

BOZZA
B: asse vite fissaggio pannello
B: axis of the panel screw
B: axe de la vis de fixation panneau
C: asse perno ruota posteriore
C: axis of rear wheel pin
C: axe du pivot roue arrière
D.48
REGISTRAZIONI E REGOLAZIONI
SETTINGS AND ADJUSTMENTS
RÉGLAGES ET CALAGES
EINSTELLUNGEN UND REGULIERUNGEN
AJUSTES Y REGULACIONES

Registrazione ammortizzatore

L'ammortizzatore posteriore deve essere registrato in funzione del peso del
pilota e delle condizioni del terreno.
Per effettuare l'operazione procedere nel modo seguente:
1. Con il motociclo sul cavalletto misurare la distanza (A).
2. Sedetevi sulla moto con tutto l'equipaggiamento e nella normale posizio-
ne di guida.
3. Con l'aiuto di una seconda persona rilevare la nuova distanza (A).
4. La differenza tra queste due misurazioni costituisce l'ABBASSAMENTO
della parte posteriore del motociclo. L'abbassamento consigliato è di 100
mm con ammortizzatore freddo e di 95 mm con ammortizzatore caldo.
5. Per ottenere il corretto abbassamento in relazione al vostro peso, regola-
re il precarico della molla dell'ammortizzatore.

Adjusting the shock absorber

The rear shock absorber must be adjusted according to the rider weight and
track conditions.
Proceed as follows:
1. With motorcycle on the stand, measure distance (A).
2. Take the normal riding position on the motorcycle with all your riding
apparel.
3. With somebody's help, take the new distance (A).
4. The difference between these two measurements constitutes the "SAG"
of the motorcycle's rear end.
Suggested SAG: 4 in. with cold shock absorber. 3.7 in. with warmed up
shock absorber.
5. To get the right SAG according to your weight, adjust the shock absorber
spring preload.
Réglage de l'amortisseur arrière
Régler l'amortisseur arrière selon le poids du conducteur et suivant les
condition du sol.
Agir comme suit:
1. Placer la moto sur la béquille et mesurer la distance (A).
2. S'asseoir sur la moto dans la position normale de conduite et avec tout
l'équipement.
3. A l'aide d'une autre personne, relever la nouvelle distance (A).
4. La différence entre ces deux mesurages représente l' "ABAISSEMENT"
de la partie arrière de la moto. L'abaissement conseillé est de 100 mm.
avec amortisseur froid.
De 95 mm. avec amortisseur chaud.
5. Pour obtenir l'abaissement correct en fonction de votre poids, régler la
précharge du ressort de l'amortisseur.
DRAFT
Part. N. 8000 A2925 (03-2004)

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents