Page 1
TE 250R - 310R 2013 TE 310R 2013 USA TXC 250R - 310R 2013 USA Manuale utente_Owner’s manual_Manuel d’utilisateur_Benutzerhandbuch_Manual del usuario...
Page 2
TE 250R - 310R 2013 TE 310R 2013 USA TXC 250R - 310R 2013 USA SPECIFICATIONS - OPERATION - MAINTENANCE EN - 1 Ed. 06-2012 - Rev. 00 Unless specified, data and prescription are referred to all the models.
TABLE OF CONTENTS Page Note • References to the “left” or “right” of the motorcycle are in PRESENTATION ..............3 the sense of a person facing forwards. IMPORTANT NOTICES .............3 • number of teeth IDENTIFICATION DATA ............5 • Austria CONTROL LOCATION (TE)............6 AUS: Australia CONTROL LOCATION (TXC) ............7...
Your Husqvarna dealer has the facilities, experience and origi- STANDARD CONFIGURATION is maintained nal parts necessary to properly render this valuable service. and the suggested maintenance table, shown This “Owner’s Manual”...
Page 5
Parts Replacement PRECAUTIONS FOR CHILDREN When parts replacement is required, use only Husqvarna ORIGI- WARNING ALWAYS keep in mind that these motorcycles have been de- •...
IDENTIFICATION DATA TXC 250 - USA TE 250 The engine number is printed on the upper side of the engine case, whereas the frame number is printed on the steering tube. ZKHA300AADV000001 ZKHTX253#DV000001 Always state the number stamped on the frame (and write it on this booklet), when placing orders for spare (▲) (♦)
SIDE STAND CONTROLS These models have a side stand (1) on the left side of the mo- FUEL COCK torcycle. There is an ON-OFF fuel cock (1) on the right side of the tank; make sure it is always on “ON” position. WARNING*: The stand is designed to sup- There is a screw-type fuel cock (2) on the right side of the port the weight of the MOTORCYCLE ONLY.
Page 12
FUEL COLD START Recommended fuel: premium grade unleaded fuel. (R.O.N. 96 The motorcycle is equipped with a knob (1) positioned on throt- ÷ 98). tle body for cold start. Pull the knob towards the outside to ac- tivate the starter, and on the opposite direction to deactivate it. WARNING*: Gasoline is extremely flamma- ble and can be explosive under certain con- ditions.
Page 13
4- SPEED / CHRONO To go from Km to Miles or from Miles to Km, visit the nearest 5- SPEED / HOUR COUNTER (H) 1- BLUE warning light “HIGH BEAM” Husqvarna dealer. 1- SPEED / ODO 2- GREEN warning light “BLINKERS” ....
Page 14
2- SPEED / CLOCK 4- SPEED / CHRONO (LPT) 5- SPEED / HOUR COUNTER (H) - SPEED: motorcycle speedmaximum value: 299 Km/h o 299 - SPEED: motorcycle speedmaximum value: 299 Km/h o 299 - SPEED: motorcycle speedmaximum value: 299 Km/h o 299 mph;...
Page 15
1 - Red “FI LAMP” warning light (operating failures) IF THE WARNING LIGHT TURNS ON, PAY ATTEN- 2 - Yellow warning light “FUEL RESERVE” TION NOT TO RUN THE ENGINE AT FULL THROT- TLE AND CONTACT THE NEAREST HUSQVARNA DEALER. EN - 14 SPECIFICATIONS - OPERATION - MAINTENANCE...
Page 16
THROTTLE CONTROL CLUTCH CONTROL STEERING LOCK (TE) The throttle knob (1), is located on the right hand side of the The hydraulic clutch control lever (3) is located on the left-hand The motorcycle is equipped with a steering lock (1) on the R.H. handlebar.
Page 17
ENGINE START BUTTON The engine start button (1) is located on the handlebar right- hand side. L.H. HANDLEBAR COMMUTATOR (TE) Controls: - Headlamp (A) 1) Selection control High beam Selection control Low beam - Turn signals (B), (C) 2) Left turn signals (automatic return) Right turn signals (automatic return) To deactivate the turn signals, press the control lever after its returning to center.
Page 18
REAR BRAKE CONTROL GEAR SHIFT CONTROL WARNING*: Do not downshift when traveling at a speed that would force the engine to The rear brake control (1) is placed on the right-hand side of The lever (1) is placed on the left-hand side of the engine. The overrev in the next lower gear, or cause the rear wheel to lose traction.
Page 19
RIDING 8. Check exhaust system RUNNING IN Check hook up, look for cracks BEFORE EVERY RIDE MAKE FOLLOWING CHECKS Check muffler. Before using the motorcycle for sporting activities run in the 9. Check torque engine for two hours at least to increase the life and the perfor- WARNING! A.
Page 20
ENGINE START With cold engine, as after a prolonged inactivity of the motorcycle or in presence of a low external temperature, proceed as follows: 1) pull knob (1) towards the outside; 2) pull clutch lever (2) and hold it in place; 3) shift gear pedal (3) to neutral position;...
Page 21
STOPPING THE MOTORCYCLE AND THE ENGINE - Press the engine stop button (3). WARNING*: Independent use of the front or rear brake may be advantageous under cer- tain conditions. Use caution when using the - Close the throttle (1) completely so that the engine will help slow front brake, especially on slippery surfaces.
Page 22
CHECKING THE OIL LEVEL ENGINE OIL REPLACEMENT AND BAG FILTERS-FILTER TE - TXC 310 • loosen tie (3a) without disconnecting tube (3b); CARTRIDGE CLEANING OR REPLACEMENT Keeping the motorbike level and in a vertical position, check the • unscrew hose tail (3c), remove mesh filter (4) and drain the oil level through the inspection (1) window on the right crankcase.
Page 23
COOLANT LEVEL CHECK WARNING NOTE Avoid removing radiator cap when engine Difficulties may arise in eliminating coolant Check level (1) in right-hand radiator when engine is cold (place is hot, as coolant may spout out and cause from varnished surfaces. If this occurs, wash the motorcycle so that it is perpendicular to the ground).
Page 24
REPLACEMENT OF COOLING FLUID Pour the necessary quantity of coolant in the radiator then warm up the engine in order to eliminate any possible air bubbles. Place a vessel on the L.H. side of the cylinder, under the Piping (1). Periodically check the connecting hoses (see “Periodical mainte- Remove the exhaust pipe (a).
Page 25
THROTTLE CABLE ADJUSTMENT ADJUSTING THE IDLE To check the correct adjustment of the throttle operate as fol- Adjust the carburetor with warm engine and with the throttle lows: control in closed position. Proceed as follows: - Remove rubber caps (1); - by moving the opening cable (2) back and forth, check that - turn the knob (1) on the left side of the throttle body of about free play is 3 mm;...
Page 26
SPARK PLUG CHECK Correct heat rating: Apply a little graphite grease to the spark plug thread; fit and screw the spark plug by The tip of the insulator should be dry and the colour should be The correct type of spark plug and electrode gap is indicated in light brown or grey.
Page 27
AIR FILTER CHECK (TXC) AIR FILTER AND CLEANING (TXC) ASSEMBLY (TXC) Turn rear pin (1) counterclockwise, remove the saddle from the Wash the filter with a specific detergent then dry it fully (wash To ensure tight fit, slightly (C) grease filter edge on side facing front afstening screw.
Page 28
AIR FILTER CHECK (TE) AIR FILTER AND CLEANING (TE) ASSEMBLY (TE) Turn rear pin (1) counterclockwise, remove the saddle from the Wash the filter with a specific detergent then dry it fully (wash To ensure tight fit, slightly (C) grease filter edge on side facing front afstening screw.
STEERING WHEEL BALL PLAY ADJUSTMENT Stand in front of the motorcycle and grasp the lower end of LOCK ADJUSTMENT the fork rods sliders moving them in the direction of their axis. Se si avverte gioco occorrerà eseguire la regolazione operando To ensure maximum safety, the steering wheel should always be The lock can be changed, using the adjusting units on the sides come segue:...
Page 30
Free play (a) must be at least 10 mm (0,39 in.). authorized HUSQVARNA dealer. The level of the fluid in pump reservoir must never be below the minimum value (1), which can be checked from the window CAUTION*: Do not spill brake fluid on to any on the rear side of the pump body.
Page 31
REAR BRAKE PEDAL POSITION ADJUSTMENT REAR BRAKE IDLE STROKE ADJUSTMENT WARNING When the idle stroke figures are not met, the The position of the rear foot brake pedal as to the footrest may The rear brake foot pedal should have a (B) 5 mm (0,2 in.) idle brake pads will be subjected to a fast wear be adjusted according to the individual needs.
Page 32
CHECKING THE FLUID LEVEL ADJUSTMENT OF THE HYDRAULIC CLUTCH CONTROL LEVER The level (A) must be set between the pump tank notches. Free play (A) must be at least 10 mm (0,39 in.). The lever position can be adjusted for any driver hand size. To decrease the lever distance from the handle grip, rotate the adjuster (B) CLOCKWISE.
Page 33
ADJUSTING THE SUSPENSIONS ACCORDING TO PARTICU- NOTE: When the fork results as either too soft or too hard for any ad- LAR TRACK CONDITIONS justment conditions, check the oil level inside the forkrod. The level can either be too low or too high. Remember that too The following information is a useful guide for setting up the much oil inside the fork will involve a more frequent air drain- suspensions according to the road conditions.
Page 34
ADJUSTING THE FORK b) EXTENSION (TXC: LOWER REGISTER; TE: UPPER REGISTER) NOTE Standard calibration : -8 clicks (TE); Flexibility index for the serial springs: Standard calibration : -13 clicks (TXC). K=4,6 N/mm a) COMPRESSION (TXC: LOWER REGISTER; TE: UPPER REGISTER) Standard calibration : -9 clicks (TXC);...
Page 35
OIL FORK LEVEL For the regular fork operation, both legs must be provided with the necessary oil quantity. Remove the forkrods form the fork to check the oil level inside the forkrods. Work as follows: - remove the power rod caps; - remove springs from the stems letting the oil drop into the latter;...
Page 36
ADJUSTING THE SHOCK ABSORBER ADJUSTING THE SHOCK ABSORBER SPRING PRELOAD B: axis of the panel screw C: axis of rear wheel pin The rear shock absorber must be adjusted according to the rider Proceed as follows: weight and track conditions. 1.
Page 37
2. Clean ringnut (1) and adjusting nut (2) of the spring (3). SHOCK ABSORBER DAMPING ADJUSTMENT B) EXTENSION - Standard calibration: 3. Either with a hook wrench or an aluminium punch, loosen - 10 clicks (± 1-2 clicks) Adjustment of the compression stroke is independent from the the ringnut .
Page 38
CHAIN ADJUSTMENT (Fig. A) FAST ADJUSTMENT (Fig. B) Fig. B In the point shown in the figure, fit a bush (a), 35 mm diameter Chain should be checked, adjusted and lubricated as per the (or alternatively a shim in the same size) and make sure the lower branch (C) of the chain is slightly taut.
Page 39
LUBRICATING THE CHAIN Lubricate the chain following these instructions. WARNING * : Never use grease to lubricate the chain. Grease helps to accumulate dust and mud, which act as abrasive and hepl to rapidly wear out the chain, the sprocket, and the crown.
Page 40
2 - Check that the chain is neither worn out nor damaged. If the Lubricating the chain with OR WARNING: The chain oil has NEVER to get in contact with the tires or the rear brake disk. rollers or the links are damaged, replace the chain by fol- Lubricate all metallic and rubber (OR) elements using a brush, and use engine oil with SAE 80-90 viscosity for the internal and lowing the instructions given in the Periodical Maintenance...
Page 41
REMOVING THE FRONT WHEEL NOTES Do not operate the front brake lever when the wheel has been Set a stand or a block under the engine and see that the front removed; this causes the caliper piston to move outwards. After wheel is lifted from the ground.
Page 42
REASSEMBLING THE FRONT WHEEL Working on right side, push the previously-greased wheel axle NOTE (2) all the way down, tapping it on left fork leg; during this After reassembly, pump the brake control lever until the pads Fit the L.H. spacer on the wheel hub (A). are against the brake disc.
Page 43
REMOVING THE REAR WHEEL NOTES Do not operate the rear brake pedal when the wheel has been Unscrew the nut (1) of the wheel pin (3) and extract it. It is removed; this causes the caliper piston to move outwards. not necessary to unloose the chain adjusters (2);...
Page 44
TYRES BRAKES 4. Front brake caliper 5. Front brake disc Care should be taken to keep the tyres properly inflated. See The mayor components are brake master cylinder with its lever 6. Rear brake oil tank “Technical data” chart at the beginning of the manual for cor- (front) or pedal (rear), brakeline, caliper assembly and disc.
Page 45
BRAKE PADS REMOVAL PADS WEAR PADS CLEANING Inspect pads for wear. Be careful that no disc brake fluid or any oil gets on brake pads - Remove springs (1). Service limit “ A” is: 3,8 mm (0.15 in.). or discs. Clean off any fluid or oil that inadverently gets on the - Remove pins (2).
Page 46
WARNING! BRAKE DISC WEAR DISC CLEANING Do not attempt to ride the motorcycle until Measure the thickness of each disc at the point where it has worn Poor braking can also be caused by oil on the disc. Oil or grease the brake lever or pedal are fully effective.
Page 47
- remove the battery (2) from its housing. integral part of the exhaust as well. As such, its conditions affect are detected, apply to the HUSQVARNA Dealer. the motorcycle performance. If the vehicle remains unused for long periods, it is recom-...
Page 48
The voltage reaches a constant value only after a few hours, WARNING*: In case on unused of the battery it has to be , in any case, re-charged with therefore it is suggested NOT to measure it immediately after slow cycle (0,7A for 8 hours for batteries having charged or discharged the battery.
Page 49
- remove the headlamp fairing (1); TAIL LIGHT (TE) HEADLAMP BULBS REPLACEMENT (TE) - disconnect the connector (2); To gain access to the healamp bulbs, proceede as follows: - slide off the rubber boot (3); The tail light is a LED light; Replace it when it does not function. - remove the upper fastening screw of the the headlamp carrier to - release the clip (4) and remove the bulb (5).
Page 50
REPLACING THE NUMBER PLATE LAMP (TE) ADJUSTMENT OF HEADLIGHT (TE) Adjust the preadlamp aiming by turning screw (1) to lower or lift the high beam. - loosen screw (1) and remove the number plate bulb (2) from When checking the proper orienting of headlight, inflate tires the mudguard;...
APPENDIX CLEANING IMPORTANT RECOMMENDATION AFTER-RACE CHECK POINTS Premised that, before the motorcycle washing, it is necessary to After racing, first clean the motorcycle and then inspect the protect opportunely from the water the following parts: entire motorcycle, with special attention to the items listed in a) Rear opening of the muffler;...
ALPHABETICAL INDEX Digital instrument, warning lights (TE) ...........12 Rear brake control .................17 Page Disc cleaning ..................45 Rear brake idle stroke adjustment ..........30 Rear brake pedal position adjustment ...........30 Adjusting the idle ................24 Reassembling the front wheel ............41 Adjustment of headlight (TE) ............49 Removing the front wheel ..............40 Adjustment of the control lever and check of the front brake fluid Engine oil replacement and bag filters-filter cartridge cleaning or...
Page 54
SCHEMA DI MANUTENZIONE PERIODICA (DA EFFETTUARE PRESSO IL CONCESSIONARIO HUSQVARNA) SCHEDULED MAINTENANCE CHART (TO BE CARRIED OUT AT THE HUSQVARNA DEALER) SCHÉMA D’ENTRETIEN PÉRIODIQUE (À EFFECTUER AUPRÈS DE VOTRE CONCESSIONNAIRE HUSQVARNA) TXC - TE 250R / TXC - TE 310R...
Page 55
WARTUNGSPLAN (MUSS BEI EINEM HUSQVARNA-VERTRAGSHÄNDLER AUSGEFÜHRT WERDEN) ESQUEMA DE MANTENIMIENTO PERIÓDICO (DEBE REALIZARSE EN EL CONCESIONARIO HUSQVARNA) TXC - TE 250R / TXC - TE 310R MOTORRAD FÜR WETTRENNEN, FÜR WETTKAMPFEIN- SATZ: MIT VOLLER LEISTUNG MOTOCICLETA DE COMPETICIÓN, PARA USO COM-...
Page 56
SCHEMA DI MANUTENZIONE PERIODICA (DA EFFETTUARE PRESSO IL CONCESSIONARIO HUSQVARNA) SCHEDULED MAINTENANCE CHART (TO BE CARRIED OUT AT THE HUSQVARNA DEALER) SCHÉMA D’ENTRETIEN PÉRIODIQUE (À EFFECTUER AUPRÈS DE VOTRE CONCESSIONNAIRE HUSQVARNA) TXC - TE 250R / TXC - TE 310R...
Page 57
WARTUNGSPLAN (MUSS BEI EINEM HUSQVARNA-VERTRAGSHÄNDLER AUSGEFÜHRT WERDEN) ESQUEMA DE MANTENIMIENTO PERIÓDICO (DEBE REALIZARSE EN EL CONCESIONARIO HUSQVARNA) TXC - TE 250R / TXC - TE 310R MOTORRAD FÜR WETTRENNEN, FÜR WETTKAMPFEIN- SATZ: MIT VOLLER LEISTUNG MOTOCICLETA DE COMPETICIÓN, PARA USO COM-...
Page 58
SCHEMA DI MANUTENZIONE PERIODICA (DA EFFETTUARE PRESSO IL CONCESSIONARIO HUSQVARNA) SCHEDULED MAINTENANCE CHART (TO BE CARRIED OUT AT THE HUSQVARNA DEALER) SCHÉMA D’ENTRETIEN PÉRIODIQUE (À EFFECTUER AUPRÈS DE VOTRE CONCESSIONNAIRE HUSQVARNA) TXC - TE 250R / TXC - TE 310R...
Page 59
WARTUNGSPLAN (MUSS BEI EINEM HUSQVARNA-VERTRAGSHÄNDLER AUSGEFÜHRT WERDEN) ESQUEMA DE MANTENIMIENTO PERIÓDICO (DEBE REALIZARSE EN EL CONCESIONARIO HUSQVARNA) TXC - TE 250R / TXC - TE 310R MOTORRAD FÜR WETTRENNEN, FÜR WETTKAMPFEIN- SATZ: MIT VOLLER LEISTUNG MOTOCICLETA DE COMPETICIÓN, PARA USO COM-...
Page 60
SCHEMA DI MANUTENZIONE PERIODICA (DA EFFETTUARE PRESSO IL CONCESSIONARIO HUSQVARNA) SCHEDULED MAINTENANCE CHART (TO BE CARRIED OUT AT THE HUSQVARNA DEALER) SCHÉMA D’ENTRETIEN PÉRIODIQUE (À EFFECTUER AUPRÈS DE VOTRE CONCESSIONNAIRE HUSQVARNA) TXC - TE 250R / TXC - TE 310R...
Page 61
WARTUNGSPLAN (MUSS BEI EINEM HUSQVARNA-VERTRAGSHÄNDLER AUSGEFÜHRT WERDEN) ESQUEMA DE MANTENIMIENTO PERIÓDICO (DEBE REALIZARSE EN EL CONCESIONARIO HUSQVARNA) TXC - TE 250R / TXC - TE 310R MOTORRAD FÜR WETTRENNEN, FÜR WETTKAMPFEIN- SATZ: MIT VOLLER LEISTUNG MOTOCICLETA DE COMPETICIÓN, PARA USO COM-...
Page 62
SCHEMA DI MANUTENZIONE PERIODICA (DA EFFETTUARE PRESSO IL CONCESSIONARIO HUSQVARNA) SCHEDULED MAINTENANCE CHART (TO BE CARRIED OUT AT THE HUSQVARNA DEALER) SCHÉMA D’ENTRETIEN PÉRIODIQUE (À EFFECTUER AUPRÈS DE VOTRE CONCESSIONNAIRE HUSQVARNA) TXC - TE 250R / TXC - TE 310R...
Page 63
WARTUNGSPLAN (MUSS BEI EINEM HUSQVARNA-VERTRAGSHÄNDLER AUSGEFÜHRT WERDEN) ESQUEMA DE MANTENIMIENTO PERIÓDICO (DEBE REALIZARSE EN EL CONCESIONARIO HUSQVARNA) TXC - TE 250R / TXC - TE 310R MOTORRAD FÜR WETTRENNEN, FÜR WETTKAMPFEIN- SATZ: MIT VOLLER LEISTUNG MOTOCICLETA DE COMPETICIÓN, PARA USO COM-...
Page 64
SCHEMA DI MANUTENZIONE PERIODICA (DA EFFETTUARE PRESSO IL CONCESSIONARIO HUSQVARNA) SCHEDULED MAINTENANCE CHART (TO BE CARRIED OUT AT THE HUSQVARNA DEALER) SCHÉMA D’ENTRETIEN PÉRIODIQUE (À EFFECTUER AUPRÈS DE VOTRE CONCESSIONNAIRE HUSQVARNA) TXC - TE 250R / TXC - TE 310R...
Page 65
WARTUNGSPLAN (MUSS BEI EINEM HUSQVARNA-VERTRAGSHÄNDLER AUSGEFÜHRT WERDEN) ESQUEMA DE MANTENIMIENTO PERIÓDICO (DEBE REALIZARSE EN EL CONCESIONARIO HUSQVARNA) TXC - TE 250R / TXC - TE 310R MOTORRAD FÜR WETTRENNEN, FÜR WETTKAMPFEIN- SATZ: MIT VOLLER LEISTUNG MOTOCICLETA DE COMPETICIÓN, PARA USO COM-...
Page 66
SCHEMA DI MANUTENZIONE PERIODICA (DA EFFETTUARE PRESSO IL CONCESSIONARIO HUSQVARNA) SCHEDULED MAINTENANCE CHART (TO BE CARRIED OUT AT THE HUSQVARNA DEALER) SCHÉMA D’ENTRETIEN PÉRIODIQUE (À EFFECTUER AUPRÈS DE VOTRE CONCESSIONNAIRE HUSQVARNA) TXC - TE 250R / TXC - TE 310R...
Page 67
WARTUNGSPLAN (MUSS BEI EINEM HUSQVARNA-VERTRAGSHÄNDLER AUSGEFÜHRT WERDEN) ESQUEMA DE MANTENIMIENTO PERIÓDICO (DEBE REALIZARSE EN EL CONCESIONARIO HUSQVARNA) TXC - TE 250R / TXC - TE 310R MOTORRAD FÜR WETTRENNEN, FÜR WETTKAMPFEIN- SATZ: MIT VOLLER LEISTUNG MOTOCICLETA DE COMPETICIÓN, PARA USO COM-...
Page 68
SCHEMA DI MANUTENZIONE PERIODICA (DA EFFETTUARE PRESSO IL CONCESSIONARIO HUSQVARNA) SCHEDULED MAINTENANCE CHART (TO BE CARRIED OUT AT THE HUSQVARNA DEALER) SCHÉMA D’ENTRETIEN PÉRIODIQUE (À EFFECTUER AUPRÈS DE VOTRE CONCESSIONNAIRE HUSQVARNA) TXC - TE 250R / TXC - TE 310R...
Page 69
WARTUNGSPLAN (MUSS BEI EINEM HUSQVARNA-VERTRAGSHÄNDLER AUSGEFÜHRT WERDEN) ESQUEMA DE MANTENIMIENTO PERIÓDICO (DEBE REALIZARSE EN EL CONCESIONARIO HUSQVARNA) TXC - TE 250R / TXC - TE 310R MOTORRAD FÜR WETTRENNEN, FÜR WETTKAMPFEIN- SATZ: MIT VOLLER LEISTUNG MOTOCICLETA DE COMPETICIÓN, PARA USO COM-...
Page 70
SCHEMA DI MANUTENZIONE PERIODICA (DA EFFETTUARE PRESSO IL CONCESSIONARIO HUSQVARNA) SCHEDULED MAINTENANCE CHART (TO BE CARRIED OUT AT THE HUSQVARNA DEALER) SCHÉMA D’ENTRETIEN PÉRIODIQUE (À EFFECTUER AUPRÈS DE VOTRE CONCESSIONNAIRE HUSQVARNA) TE 250R / TE 310R DOPO I PRIMI 1000 KM...
Page 71
WARTUNGSPLAN (MUSS BEI EINEM HUSQVARNA-VERTRAGSHÄNDLER AUSGEFÜHRT WERDEN) ESQUEMA DE MANTENIMIENTO PERIÓDICO (DEBE REALIZARSE EN EL CONCESIONARIO HUSQVARNA) TE 250R / TE 310R NACH DEN ERSTEN AUSWECHSELN SERIENMÄSSIGES MOTORRAD, FÜR STRASSENEINSATZ (MIT BEGRENZTER 1000 KM ALLE 5000 KM ALLE 10000 KM WENN NÖTIG...
Page 72
SCHEMA DI MANUTENZIONE PERIODICA (DA EFFETTUARE PRESSO IL CONCESSIONARIO HUSQVARNA) SCHEDULED MAINTENANCE CHART (TO BE CARRIED OUT AT THE HUSQVARNA DEALER) SCHÉMA D’ENTRETIEN PÉRIODIQUE (À EFFECTUER AUPRÈS DE VOTRE CONCESSIONNAIRE HUSQVARNA) TE 250R / TE 310R DOPO I PRIMI 1000 KM...
Page 73
WARTUNGSPLAN (MUSS BEI EINEM HUSQVARNA-VERTRAGSHÄNDLER AUSGEFÜHRT WERDEN) ESQUEMA DE MANTENIMIENTO PERIÓDICO (DEBE REALIZARSE EN EL CONCESIONARIO HUSQVARNA) TE 250R / TE 310R NACH DEN ERSTEN AUSWECHSELN SERIENMÄSSIGES MOTORRAD, FÜR STRASSENEINSATZ (MIT BEGRENZTER 1000 KM ALLE 5000 KM ALLE 10000 KM WENN NÖTIG...
Page 74
SCHEMA DI MANUTENZIONE PERIODICA (DA EFFETTUARE PRESSO IL CONCESSIONARIO HUSQVARNA) SCHEDULED MAINTENANCE CHART (TO BE CARRIED OUT AT THE HUSQVARNA DEALER) SCHÉMA D’ENTRETIEN PÉRIODIQUE (À EFFECTUER AUPRÈS DE VOTRE CONCESSIONNAIRE HUSQVARNA) TE 250R / TE 310R DOPO I PRIMI 1000 KM...
Page 75
WARTUNGSPLAN (MUSS BEI EINEM HUSQVARNA-VERTRAGSHÄNDLER AUSGEFÜHRT WERDEN) ESQUEMA DE MANTENIMIENTO PERIÓDICO (DEBE REALIZARSE EN EL CONCESIONARIO HUSQVARNA) TE 250R / TE 310R NACH DEN ERSTEN AUSWECHSELN SERIENMÄSSIGES MOTORRAD, FÜR STRASSENEINSATZ (MIT BEGRENZTER 1000 KM ALLE 5000 KM ALLE 10000 KM WENN NÖTIG...
Page 76
SCHEMA DI MANUTENZIONE PERIODICA (DA EFFETTUARE PRESSO IL CONCESSIONARIO HUSQVARNA) SCHEDULED MAINTENANCE CHART (TO BE CARRIED OUT AT THE HUSQVARNA DEALER) SCHÉMA D’ENTRETIEN PÉRIODIQUE (À EFFECTUER AUPRÈS DE VOTRE CONCESSIONNAIRE HUSQVARNA) TE 250R / TE 310R DOPO I PRIMI 1000 KM...
Page 77
WARTUNGSPLAN (MUSS BEI EINEM HUSQVARNA-VERTRAGSHÄNDLER AUSGEFÜHRT WERDEN) ESQUEMA DE MANTENIMIENTO PERIÓDICO (DEBE REALIZARSE EN EL CONCESIONARIO HUSQVARNA) TE 250R / TE 310R NACH DEN ERSTEN AUSWECHSELN SERIENMÄSSIGES MOTORRAD, FÜR STRASSENEINSATZ (MIT BEGRENZTER 1000 KM ALLE 5000 KM ALLE 10000 KM WENN NÖTIG...
Page 78
SCHEMA DI MANUTENZIONE PERIODICA (DA EFFETTUARE PRESSO IL CONCESSIONARIO HUSQVARNA) SCHEDULED MAINTENANCE CHART (TO BE CARRIED OUT AT THE HUSQVARNA DEALER) SCHÉMA D’ENTRETIEN PÉRIODIQUE (À EFFECTUER AUPRÈS DE VOTRE CONCESSIONNAIRE HUSQVARNA) TE 250R / TE 310R DOPO I PRIMI 1000 KM...
Page 79
WARTUNGSPLAN (MUSS BEI EINEM HUSQVARNA-VERTRAGSHÄNDLER AUSGEFÜHRT WERDEN) ESQUEMA DE MANTENIMIENTO PERIÓDICO (DEBE REALIZARSE EN EL CONCESIONARIO HUSQVARNA) TE 250R / TE 310R NACH DEN ERSTEN AUSWECHSELN SERIENMÄSSIGES MOTORRAD, FÜR STRASSENEINSATZ (MIT BEGRENZTER 1000 KM ALLE 5000 KM ALLE 10000 KM WENN NÖTIG...
Page 80
SCHEMA DI MANUTENZIONE PERIODICA (DA EFFETTUARE PRESSO IL CONCESSIONARIO HUSQVARNA) SCHEDULED MAINTENANCE CHART (TO BE CARRIED OUT AT THE HUSQVARNA DEALER) SCHÉMA D’ENTRETIEN PÉRIODIQUE (À EFFECTUER AUPRÈS DE VOTRE CONCESSIONNAIRE HUSQVARNA) TE 250R / TE 310R DOPO I PRIMI 1000 KM...
Page 81
WARTUNGSPLAN (MUSS BEI EINEM HUSQVARNA-VERTRAGSHÄNDLER AUSGEFÜHRT WERDEN) ESQUEMA DE MANTENIMIENTO PERIÓDICO (DEBE REALIZARSE EN EL CONCESIONARIO HUSQVARNA) TE 250R / TE 310R NACH DEN ERSTEN AUSWECHSELN SERIENMÄSSIGES MOTORRAD, FÜR STRASSENEINSATZ (MIT BEGRENZTER 1000 KM ALLE 5000 KM ALLE 10000 KM WENN NÖTIG...
Page 82
SCHEMA DI MANUTENZIONE PERIODICA (DA EFFETTUARE PRESSO IL CONCESSIONARIO HUSQVARNA) SCHEDULED MAINTENANCE CHART (TO BE CARRIED OUT AT THE HUSQVARNA DEALER) SCHÉMA D’ENTRETIEN PÉRIODIQUE (À EFFECTUER AUPRÈS DE VOTRE CONCESSIONNAIRE HUSQVARNA) TE 250R / TE 310R DOPO I PRIMI 1000 KM...
Page 83
WARTUNGSPLAN (MUSS BEI EINEM HUSQVARNA-VERTRAGSHÄNDLER AUSGEFÜHRT WERDEN) ESQUEMA DE MANTENIMIENTO PERIÓDICO (DEBE REALIZARSE EN EL CONCESIONARIO HUSQVARNA) TE 250R / TE 310R NACH DEN ERSTEN AUSWECHSELN SERIENMÄSSIGES MOTORRAD, FÜR STRASSENEINSATZ (MIT BEGRENZTER 1000 KM ALLE 5000 KM ALLE 10000 KM WENN NÖTIG...