Summary of Contents for Sanremo OPERA The Revolution
Page 1
OPERA Libretto Istruzioni Instruction Booklet Bedienungsanleitung Livret D’Instructions Libro De Instructiones...
Page 3
CAP. 0 Indice - Index OPERA COSTRUTTORE BUILDER SANREMO s.r.l. Via Bortolan, 52 31050 Vascon di Carbonera (Treviso) ITALY Tel. +39.0422.498900 - Fax. +39.0422.448935 www.sanremomachines.com - E-mail: info@sanremomachines.com SUMMARY DATA DATI RIEPILOGATIVI We recommend transcribe the data in Si consiglia di trascrivere nella tabella sot-...
Page 4
CAP. 0 Indice - Index OPERA 0 - 2 / 3 02-2014...
Page 5
CAP. 0 Indice - Index OPERA Italiano ............(istruzioni originali). English ........(Translation of original instructions) 0 - 3 / 3 02-2014...
Page 7
ITALIANO Gentile Signora, Egregio Signore, ci complimentiamo con Lei per aver scelto una macchina per caffè SANREMO. La sua nuova macchina, dotata dei componenti più innovativi, garantiti dal Know-how e dalla esperienza di anni, è costruita e collaudata con i metodi più avanzati della ricerca e della tecnica moderna, per garantirLe qualità, affidabilità, nel rispetto più...
CAP. 1 Norme e avvertenze generali OPERA l’alimentazione elettrica alla macchina 1.1 - AVVERTENZE GENERALI durante l’intervento dell’operatore. - Il presente manuale è parte integrante della - L’impianto di alimentazione elettrica, macchina e deve essere conservato con cura per ogni ulteriore consultazione. dell’acquirente, deve essere provvisto di In caso di smarrimento o di richiesta di un sistema di sgancio automatico a monte...
CAP. 1 Norme e avvertenze generali OPERA - In caso di malfunzionamenti della macchina 1.2 - RIFERIMENTI NORMATIVI o danni ai componenti contattare il conces- - La macchina e i suoi dispositivi di sicurezza sionario di zona o il costruttore. sono stati costruiti in conformità...
CAP. 1 Norme e avvertenze generali OPERA 1.5 - OPERAZIONI DI EMERGENZA IN CASO DI INCENDIO IMPORTANTE a) In caso di incendio togliere tensione alla Questo simbolo è usato per precauzioni macchina disinserendo l’interruttore gene- che bisogna prendere per evitare opera- rale.
Page 13
CAP. 2 Dati tecnici - Trasporto - Disimballo OPERA DATI TECNICI TRASPORTO - DISIMBALLO INDICE 2.1 - DIMENSIONI DI INGOMBRO................2 2.2 - DATI TECNICI....................2 2.3 - DESCRIZIONE MACCHINA ................3 2.4 - TRASPORTO ....................3 2.4.a - Spedizione ..................... 3 2.4.b - Sollevamento imballo ................
CAP. 2 Dati tecnici - Trasporto - Disimballo OPERA 2.1 - DIMENSIONI DI INGOMBRO 745 mm 1040 mm 645 mm 654 mm 440 mm 440 mm 2.2 - DATI TECNICI Gruppi 2 GR 3 GR Capacità caldaia litri Capacità caldaia pre-riscaldo litri Capacità...
CAP. 2 Dati tecnici - Trasporto - Disimballo OPERA 2.3 - DESCRIZIONE MACCHINA Macchina da caffè espresso per uso professionale a 2 o 3 gruppi. Nuovo sistema multiboiler con controllo PID. Brew ratio con (CDS) Controlo Delivery System: permette di ottenere una perfetta estrazione bilanciata per ogni tipo di caffè.
CAP. 2 Dati tecnici - Trasporto - Disimballo OPERA 2.4.c - Stoccaggio IMPORTANTE La cassa contenente la macchina deve essere stoccata al coperto dagli agenti atmosferici ed è assolutamente vietato posizionare sopra di essa scatole, casse o materiali vari. 2.5 - CONTROLLO AL RICEVIMENTO Al ricevimento della fornitura, verificare che l’imballo sia integro e visivamente non danneggiato.
CAP. 2 Dati tecnici - Trasporto - Disimballo OPERA 2.7 - IDENTIFICAZIONE DEI COMPONENTI (Fig. 3) Fig. 3 Made Italy mod. type Macchina caffè Portafiltro singolo Manuale istruzioni Filtro doppio (4/6 pezzi) Dichiarazione di conformità Filtro singolo Tubo di scarico L= 2 m Filtro impurità...
CAP. 2 Dati tecnici - Trasporto - Disimballo OPERA 6 / 6 02-2014...
Page 19
CAP. 3 Sicurezze OPERA SICUREZZE INDICE 3.1 - USO PREVISTO....................2 3.2 - USO SCORRETTO................... 2 3.3 - DICHIARAZIONE PER I MATERIALI IN CONTATTO CON ALIMENTI ..2 3.4 - TARGHETTE DI SICUREZZA ................. 2 3.5 - SICUREZZE ..................... 2 3.5.a - Sicurezze meccaniche ................
Page 20
3.3 - DICHIARAZIONE PER I MATE- 3.1 - USO PREVISTO RIALI IN CONTATTO CON ALIMEN- IMPORTANTE Con la presente il costruttore SANREMO s.r.l. dichiara La macchina per caffè è stata realizzata che i materiali impiegati nei suoi prodotti sono conformi e progettata unicamente per l’erogazione al regolamento CE n°1935/2004.
Page 21
CAP. 3 Sicurezze OPERA 3.5.a - Sicurezze meccaniche (Fig. 1) Fig. 1 Le sicurezze meccaniche sono le seguenti: pannellatura (1) che racchiude i componenti elettri- ci/elettronici e la caldaia completamente chiusi da viti; piano di lavoro (2) dotato di griglia con bacinella per la raccolta dei liquidi;...
Page 24
CAP. 4 Installazione e collegamento OPERA PERICOLO Tutte le operazioni descritte in questo capitolo devono essere effettuate da un tecnico specializzato ed abilitato. 4.1 - SOLLEVAMENTO MACCHINA Fig. 1 (Fig. 1) Il sollevamento della macchina deve essere effettuato da quattro o più persone poste ai lati opposti della macchina che la sollevano manualmente prendendola da sotto il basamento sul telaio macchina / piedi di appoggio.
CAP. 4 Installazione e collegamento OPERA e la sua altezza deve essere dimensionata 4.2 - POSIZIONAMENTO MACCHI- in modo che il piano superiore della mac- NA (Fig. 2) china (scaldatazze) non deve superare i 150 cm. Se necessario praticare due fori nel piano ATTENZIONE di appoggio per il passaggio dei tubi di ca- La macchina per caffé...
CAP. 4 Installazione e collegamento OPERA 4.3 - MONTAGGIO BACINELLA (Solo per versione senza celle di carico) (Fig. 3) • Montare la bacinella (1) in macchina e fissarla avvitando le due viti a brugola (2). Fig. 3 4.4 - COLLEGAMENTO IDRICO •...
CAP. 4 Installazione e collegamento OPERA • Collegare il tubo di carico (1) ad un addolcitore (2) 4.4.b - Carico (Fig. 5) interponendo il filtro per le impurità (3) in dotazione • Installare prima dell’addolcitore (2) un rubinetto di parzializzazione (4) per separare l’impianto idrico ATTENZIONE dalla macchina e collegarlo all’addolcitore (2) tramite È...
CAP. 4 Installazione e collegamento OPERA 4.5 - COLLEGAMENTO ELETTRICO PERICOLO (Fig. 6) Prima di effettuare il collegamento elettri- co, assicurarsi che il SEZIONATORE di LI- PERICOLO NEA sia disinserito (linea non in tensione). • La linea elettrica di alimentazione deve essere provvista di un adeguato SEZIONATORE di LINEA onnipolare IMPORTANTE...
CAP. 4 Installazione e collegamento OPERA 4.5.a - Collegamento equipotenziale Fig. 7 (se presente) (Fig. 7) Questo collegamento previsto da alcune norme, ha la funzione di evitare le differenze di potenziale elettrico tra le masse delle apparecchiature installate nello stesso locale. Le macchine predisposte per questo allacciamento hanno un’apposito morsetto (1) posizionato sul telaio sotto la macchina.
CAP. 4 Installazione e collegamento OPERA 4.6 - MESSA IN FUNZIONE Verificare che il rubinetto di alimentazione idrica sia aperto. 4.6.a - Primo avviamento (Fig. 8 - 9) • Aprire il rubinetto di alimentazione idrica posto a • Alla fine del riempimento effettuare alcune erogazioni monte della macchina.
Page 31
CAP. 4 Installazione e collegamento OPERA • Posizionare sotto l’erogatore (10) un’apposito bricco Fig. 9 con manico ed erogare acqua premendo il pulsante (9) controllando la corretta erogazione; l’erogazio- ne dell’acqua finisce automaticamente alla fine del tempo stabilito. • Posizionare un bricco con dell’acqua e introdurre il beccuccio (8) all’interno.
CAP. 4 Installazione e collegamento OPERA 4.9 - REGOLAZIONI FUNZIONI 4.6.b - Regolazione del macinadosatore IMPORTANTE Installare, regolare e preparare il maci- ATTENZIONE nadosatore come indicato nel relativo Le regolazioni di alcune funzioni della manuale istruzione. macchina (temperature, lingua, ecc...) de- vono essere effettuate da un tecnico spe- cializzato ed autorizzato, con macchina 4.7 - PROVE DI EROGAZIONE...
CAP. 5 Uso della macchina OPERA 5.1 - DESCRIZIONE COMPONENTI (Fig. 1) Fig. 1 2 Gruppi 3 Gruppi Legenda componenti 8. Lancia acqua 1. Piano scaldatazze con elemento riscaldante 9. Interruttore di linea On/Off 2. Leva rubinetto vapore 10. Bilancia (se presente) 3.
CAP. 5 Uso della macchina OPERA 5.2 - GRUPPO EROGAZIONE CAF- Fig. 2 FÈ (Fig. 2) Sui gruppi di erogazione è posizionato un’apposito display (1), una pulsantiera (2) e una leva (3) per il comando dell’erogazione caffè. 5.2.a - Display (1) (Fig. 3) Il display è...
CAP. 5 Uso della macchina OPERA Fig. 5 5.3 - GRUPPO EROGAZIONE AC- QUA CALDA “Opera 3 gruppi” (Fig. 5) °C °F Sul gruppo di erogazione è posizionato un display (1) e un pulsante (2). 5.3.a - Display (1) Sul display (1), al centro, è indicata la temperatura dell’acqua.
CAP. 5 Uso della macchina OPERA scadere del tempo impostato. Fig. 7 5.5 - DISPLAY LIVELLO ACQUA E TEMPERATURA O PRESSIONE VAPORE “Opera 3 gruppi” (Fig. 7) Il display è diviso in 2 zone distinte: Zona “A” °F °C Indica la temperatura o la pressione del vapore in caldaia a seconda della programmazione.
CAP. 5 Uso della macchina OPERA 5.7 - OPERAZIONI PRELIMINARI Fig. 9 GIORNALIERE 2 Gruppi 5.7.a - Avviamento della macchina (Fig. 9-9a) • Controllare che il rubinetto di alimentazione idrica °F posto a monte della macchina sia aperto. °C °F •...
CAP. 5 Uso della macchina OPERA 5.7.b - Preparazione della postazione di Fig. 10 lavoro (Fig.10) • Collocare i cucchiaini in un contenitore metallico (1) e posizionarlo sul piano scaldatazze. • Preparare i bricchi (2) per il latte e posizionarli adiacenti alla macchina.
CAP. 5 Uso della macchina OPERA 5.8 - PREPARAZIONE DEL CAFFÉ (Fig. 11-12-13-14) 5.8.a - Norme generali per la preparazione di un buon caffé • La tazzina deve essere calda quindi prenderla dallo scaldatazze o, se fredda, risciacquarla con acqua calda. Se la tazzina è fredda il brusco cambiamento di temperatura dell’espresso ne modificherà il gusto.
Page 42
CAP. 5 Uso della macchina OPERA • Pulire il bordo (8) del portafiltro; lasciare della polvere Fig. 12 di caffé sul bordo del filtro compromette la tenuta della guarnizione con conseguente perdita di acqua e fondi di caffé. Fig. 13 • Agganciare il portafiltro (1) sul gruppo ruotandolo nel senso della freccia fino a finecorsa. • Posizionare sotto il portafiltro la tazzina o le tazzine di caffé. • Scegliere il tipo di caffè voluto Fig.
CAP. 5 Uso della macchina OPERA 5.9 - PREPARAZIONE DEL CAP- Fig. 15 PUCCINO (Fig. 15) Per preparare un cappuccino in modo professionale occorre “montare” latte fresco (± 65 ÷ 70 °C Max) fino ad ottenere una schiuma che verrà versata su di un caffé espresso precedentemente erogato. PERICOLO Fare attenzione che la lancia (1) è calda e può ustionare la mano. Per spostarla prenderla esclusivamente nella zona (3) rivestita in gomma.
CAP. 5 Uso della macchina OPERA Fig. 17 5.11 - RISCALDAMENTO DI UNA BEVANDA (Fig. 17) • Posizionare la lancia (1) sulla griglia e tramite la leva (2) erogare vapore per uno/due secondi per scaricare l’acqua contenuta nella lancia vapore. •...
CAP. 5 Uso della macchina OPERA Fig. 19 5.12.b - Programmazione manuale “Dose acqua” (Fig. 19) • Posizionare sotto il beccuccio (1) un contenitore. • Sul primo gruppo di sinistra premere il pulsante (2) per 10 secondi fino al lampeggio del relativo led (3). • Entro 30 secondi premere il pulsante (4) per erogare acqua calda; al raggiungimento della quantità voluta ripremere il pulsante (4) per fermare l’erogazione.
Italiana, in Inglese per tutte le altre lingue. • Sulla schermata iniziale avviare l’applicazione “Sanremo Opera Bar” verrà visualizzata la videata principale; Tramite questa funzione si può programmare l’avvio, lo spegnimento della macchina e il giorno di chiusura.
Page 47
CAP. 5 Uso della macchina OPERA “Connesso a SANREMOXXXX” e si visualizzerà la videata iniziale. Lettura dati Tramite questa funzione è possibile impostare il fun- • Prima di fare qualsiasi operazione è necessario zionamento del piano scaldatazze e il valore della leggere le impostazioni macchina premendo il tasto potenza resistenza.
Page 48
CAP. 5 Uso della macchina OPERA • Abilitando la funzione “Nessun giorno” tutti i giorni Spegnimento • Con la funzione “Spegnimento” è possibile impostare all’ora impostata, se è impostato l’avvio automatico, la macchina si avvierà; abilitando uno dei giorni della l’ora di spegnimento della macchina. settimana per quel giorno l’applicazione non abiliterà • Premendo sulla freccia “>” sulla parte destra dello l’avvio automatico.
Page 49
CAP. 5 Uso della macchina OPERA • Premere sul tasto “OK” per azzerare i contatori par- • Tramite la tastiera digitare la % di potenza voluta ziali. della resistenza del piano scaldatazze, quindi pre- mere il tasto “OK” per confermare il dato impostato Scaldatazze ritornando alla videata principale “Scaldatazze”.
Page 50
CAP. 5 Uso della macchina OPERA • Impostare tramite la tastiera i “ml” di acqua che verranno erogati dalla macchina e la pressione di erogazione voluta, è possibile, se è presente la bilancia impostare il peso espresso in grammi del caffè...
CAP. 5 Uso della macchina OPERA Premere sul campo “OK” per confermare il dato impostato e ritornare alla videata principale “Dosi”. Fig. 22 • Agire in egual modo per tutti i tipi di erogazione e per tutti i gruppi presenti in macchina. Scrivi macchina • Alla fine della programmazione della macchina pre- mere il tasto “...
CAP. 5 Uso della macchina OPERA 5.14 - SPEGNIMENTO (Fig. 23) Fig. 23 ATTENZIONE Si consiglia di spegnere la macchina solo se non la si utilizza per più di 8 ore, così fa- cendo si limita il deposito di sali di calcare e si limita il consumo di energia elettrica.
CAP. 5 Uso della macchina OPERA 5.15 - MALFUNZIONAMENTI CAUSE - SOLUZIONI Di seguito elenchiamo alcuni degli inconvenienti che possono verificarsi durante l’uso della macchina. Per tutti gli inconvenienti non compresi nelle presente tabella, rivolgersi al Servizio di Assistenza Tecnica. PROBLEMI CAUSE SOLUZIONI Display Temperatura caldaia Il rubinetto della rete idrica o i rubi- Aprire il rubinetto lampeggia.
Page 54
CAP. 5 Uso della macchina OPERA PROBLEMI CAUSE SOLUZIONI Il caffè fuoriesce dai bordi del Nella sede del portafiltro ci sono Pulire portafiltro residui di sporco che impediscono la fuoriuscita del caffè dal beccuc- Guarnizione del gruppo consu- Sostituire mata Doccette ostruite Pulire o sostituire Il caffè...
CAP. 6 Pulizia e manutenzione OPERA 6.1 - MANUTENZIONE ORDINARIA (UTENTE) Raggruppa tutti gli interventi che devono essere ese- guiti sulla macchina quotidianamente a fine servizio. PERICOLO Le operazioni di manutenzione devono essere effettuate con macchina spenta e fredda, e con l’interruttore generale disin- serito in posizione “...
Page 57
CAP. 6 Pulizia e manutenzione OPERA • Sganciare il portafiltro e scaricare lo sporco conte- nuto nel filtro cieco lavandolo in acqua corrente. Rimontare il filtro nel gruppo, entrare in programma- zione e ripetere la fase di lavaggio senza introdurre nel filtro cieco il detergente;...
Page 58
CAP. 6 Pulizia e manutenzione OPERA • Rimuovere la griglia (1), sollevandola dalle appo- Fig. 4 site asole laterali e lavarla con acqua corrente e detergenti specifici. Dopo averla lavata asciugarla completamente con un panno morbido e rimontarla. • Controllare le lance vapore (2) che non siano in- Fig.
Page 59
CAP. 6 Pulizia e manutenzione OPERA 6.2 - MANUTENZIONE PROGRAMMA- TA (TECNICO) Elenca tutte le operazioni che devono essere effettuate con scadenza fissa per garantire il corretto funziona- mento della macchina. IMPORTANTE Tutte le operazioni di manutenzione pro- grammate devono essere effettuate dal centro di assistenza tecnica.
Page 60
CAP. 6 Pulizia e manutenzione OPERA 6 / 6 02-2014...
CAP. 7 Messa fuori servizio OPERA MESSA FUORI SERVIZIO INDICE 7.1 - MESSA FUORI SERVIZIO TEMPORANEA............ 2 7.2 - VERIFICHE E CONTROLLI DOPO UNA LUNGA INATTIVITÀ....... 3 7.4 - DEMOLIZIONE DELLA MACCHINA ............... 3 7.5 - SMALTIMENTO DELLE SOSTANZE NOCIVE ..........4 1 / 4 02-2014...
Page 62
CAP. 7 Messa fuori servizio OPERA 7.1. - MESSA FUORI SERVIZIO Fig. 1 TEMPORANEA (Fig. 1) Se si prevede di non utilizzare la macchina per un lungo periodo è necessario effettuare le seguenti operazioni: • Staccare l’alimentazione idrica e elettrica. •...
Page 63
CAP. 7 Messa fuori servizio OPERA 7.2 - VERIFICHE E CONTROLLI DOPO UNA LUNGA INATTIVITÀ ------- PERICOLO Le verifiche e i controlli dopo una lunga inattività devono essere effettuate da un tecnico specializzato. ATTENZIONE Prima di utilizzare la macchina è necessario effettuare i seguenti controlli: Pulire accuratamente la macchina.
Page 64
CAP. 7 Messa fuori servizio OPERA 4 / 4 02-2014...
Page 65
ENGLISH Dear Sir, Dear Madam Congratulations for choosing a SANREMO coffee machine. Your new machine, fitted with the most innovative components, guaranteed by years of know-how and experience, is built and tested with the most advanced research and technical methods, to ensure quality, reliability and respect for the environment, allowing you to operate with maximum efficiency and functionality.
Page 67
CAP. 1 General warnings and regulations OPERA GENERAL WARNINGS AND REGULATIONS INDEX 1.1 - GENERAL WARNINGS................... 2 1.2 - STANDARD REFERENCES................3 1.3 - DESCRIPTION OF SYMBOLS ................ 3 1.4 - PREPARATION BY THE PURCHASER ............4 1.5 - EMERGENCY OPERATIONS IN CASE OF FIRE..........4 1.6 - RISK OF EXPLOSION ..................
Page 68
CAP. 1 General warnings and regulations OPERA upstream of the machine main switch, as 1.1 - GENERAL WARNINGS well as a suitable grounding system meet- - This manual is an integral part of the ing all requirements of injury prevention machine and must be stored carefully for standards.
Page 69
CAP. 1 General warnings and regulations OPERA - The manufacturer will not be held liable for any accident or damage to persons or things arising from failure to observe safety standards and instructions of this manual. HAZARD Any use other than the use described This symbol is used in the safety messag- in this manual must be considered as es of the manual, when potential danger...
Page 70
CAP. 1 General warnings and regulations OPERA 1.4 - PREPARATION BY THE PUR- 1.7 - SOUND PRESSURE LEVEL CHASER The machine is manufactured so as to main- tain the continuous equivalent weighed sound a) Preparation of the installation area. pressure level A(dB) below the maximum - The purchaser must prepare a support allowed value (70dB).
CAP. 2 Technical Data - Transportation - Unpacking OPERA TECHNICAL DATA TRANSPORTATION - UNPACKING INDEX 2.1 - DIMENSIONS....................2 2.2 - TECHNICAL DATA................... 2 2.3 - MACHINE DESCRIPTION ................3 2.4 - TRASPORTATION ................... 3 2.4.a - Shipment ....................3 2.4.b - Lifting the package .................
Page 72
CAP. 2 Technical Data - Transportation - Unpacking OPERA 2.1 - DIMENSIONS UNITS UNITS 745 mm 1040 mm 645 mm 654 mm 440 mm 440 mm 2.2 - TECHNICAL DATA Units 2 UNITS 3 UNITS Boiler capacity litres Pre-heating boiler capacity litres Independent unit capacity litres...
CAP. 2 Technical Data - Transportation - Unpacking OPERA 2.3 - MACHINE DESCRIPTION Professional espresso coffee machine with 2 or 3 units. New multiboiler system with PID control. Brew ratio with (CDS) Controlo Delivery System: this allows perfectly balanced brewing for any type of coffee. Automatic water loading in the boiler.
CAP. 2 Technical Data - Transportation - Unpacking OPERA 2.4.c - Storage IMPORTANT The crate containing the machine must be stored covered from the weather and no other crate, box or other material must be placed on top of it. 2.5 - CHECK UPON RECEIPT When the shipment is received, check that the package is in good conditions and not visibly damaged.
3.1 - EXPECTED USE ALS COMING INTO CONTACT WITH FOOD IMPORTANT The manufacturer SANREMO s.r.l. hereby declares The coffee machine is manufactured and that materials used in its products are compliant with designed only to dispense espresso cof- EC regulation no. 1935/2004.
Page 79
CAP. 3 Safety devices OPERA 3.5.a - Mechanical safety devices (Fig. 1) Fig. 1 The mechanical safety devices are as follows: panel (1) enclosing all electrical/electronic compo- nents and the boiler, fully closed by screws; - working surface (2) fitted with grille and tray to collect fluids;...
Page 81
CAP. 4 Installation and connection OPERA INSTALLATION AND CONNECTION INDEX 4.1 - LIFTING THE MACHINE................. 2 4.2 - MACHINE POSITIONING................. 3 4.3 - TRAY ASSEMBLY .................... 4 4.4 - WATER CONNECTION ................... 4 4.4.a - Drain ....................... 4 4.3.b - Intake .....................
Page 82
CAP. 4 Installation and connection OPERA HAZARD All operations described in this chapter must be performed by a specialised and authorised technician. 4.1 - LIFTING THE MACHINE (Fig. Fig. 1 The machine must be lifted by four or more people located on opposite sides of the machine, lifting it manually while holding it from under the machine frame base/support feet.
Page 83
CAP. 4 Installation and connection OPERA heating plate) is no higher than 150 cm 4.2 - MACHINE POSITIONING (Fig. from the floor. If necessary, drill two holes on the working surface to let through the intake and drain pipes and the power cable. ATTENTION The coffee machine must be installed at a •...
Page 84
CAP. 4 Installation and connection OPERA 4.3 - TRAY ASSEMBLY (Only for the version without loading cells) (Fig. 3) • Assemble the tray (1) on the machine and fasten it with the two Allen screws (2). Fig. 3 4.4 - WATER CONNECTION (Fig. 4) •...
Page 85
CAP. 4 Installation and connection OPERA • Before the softener (2), install a shuttering tap (4) to 4.4.b - Intake (Fig. 5) separate the water system from the machine, and connect it to the softener (2) by means of pipe (5). ATTENTION IMPORTANT The machine must be connected to a water...
Page 86
CAP. 4 Installation and connection OPERA 4.5 -ELECTRIC CONNECTION (Fig. HAZARD Before performing the electrical connec- tion, ensure that the LINE DISCONNEC- HAZARD TOR is tripped (line is not live). • The power supply line must be fitted with a suitable omnipolar LINE DISCON- NECTOR (automatic magnetothermal or IMPORTANT differential breaker) located upstream...
Page 87
CAP. 4 Installation and connection OPERA 4.5.a - Equipotential connection Fig. 7 (if present) (Fig. 7) This connection, required by some standards, prevents differences in electrical potential between the grounds of the devices installed in the same room. The machines prepared for this connection are fitted with the relevant terminal (1) located on the frame of the machine.
Page 88
CAP. 4 Installation and connection OPERA 4.6 - COMMISSIONING Check that the water supply tap is open. 4.6.a - First start-up (Fig. 8 - 9) • When filling is completed, dispense water from the • Open the water supply tap upstream of the machine. units by operating on levers (4), without fitting the filter holders. • Power on the machine power supply bringing the •...
Page 89
CAP. 4 Installation and connection OPERA • Position a jug with handle under dispenser (10) and Fig. 9 dispense water by pressing button (9), checking that dispensing is correct; water dispensing will stop automatically at the end of the set time. •...
CAP. 4 Installation and connection OPERA 4.9 - ADJUSTING THE FUNCTIONS 4.6.b - Adjustment of the grinder/dosing machine IMPORTANT ATTENTION Install, adjust and prepare the grinder/dos- Some machine functions (temperature, ing machine as described in the relevant language, etc.) must be adjusted by a spe- instruction manual.
Page 91
CAP. 5 Operation of the machine OPERA OPERATION OF THE MACHINE INDEX 5.1 - DESCRIPTION OF COMPONENTS..............3 5.2 - COFFEE DISPENSING UNIT ................4 5.2.a - Display ....................4 5.2.b - Button panel ................... 4 5.2.c - Lever ..................... 4 5.3 - HOT WATER DISPENSING UNIT “Opera 3 units”.
Page 92
CAP. 5 Operation of the machine OPERA INDEX 5.9 - PREPARING CAPPUCCINO ................. 11 5.10 - PREPARING TEA, CAMOMILE, ETC............11 5.11 - HEATING A DRINK ..................12 5.12 - PROGRAMMING ..................12 5.12.a - “Coffee doses” manual programming ..........12 5.12.b - “Water dose”...
CAP. 5 Operation of the machine OPERA 5.1 - DESCRIPTION OF COMPONENTS (Fig. 1) Fig. 1 2 Units 3 Units Component key 8. Water tap 1. Cup heating plate with heating element 9. On/Off line switch 2. Steam tap lever 10.
Page 94
CAP. 5 Operation of the machine OPERA 5.2 - COFFEE DISPENSING UNIT Fig. 2 (Fig. 2) A display (1), button panel (2) and a lever (3) are locat- ed on the dispensing units, to control coffee dispensing. 5.2.a - Display (1) (Fig. 3) The display is divided into 3 separate areas: Zone “A”...
Page 95
CAP. 5 Operation of the machine OPERA 5.3 - HOT WATER DISPENSING Fig. 5 UNIT “Opera 3 units” (Fig. 5) A display (1) and a button (2) are located on the dis- °C pensing unit. °F 5.3.a - Display (1) The middle display (1) shows the water temperature.
CAP. 5 Operation of the machine OPERA 5.5 - WATER LEVEL AND TEMPER- Fig. 7 ATURE OR STEAM PRESSURE DISPLAY “Opera 3 units” (Fig. 7) The display is divided into 2 separate areas: Zone “A” This shows the temperature or pressure of steam in °F °C the boiler, according to the programming.
CAP. 5 Operation of the machine OPERA 5.7 - DAILY PRELIMINARY OPERA- Fig. 9 TIONS 2 Units 5.7.a - Starting the machine (Fig. 9-9a) • Check that the water supply tap upstream of the machine is open. °F • Check that the thermal breaker upstream of the °C machine is set to "ON".
Page 98
CAP. 5 Operation of the machine OPERA 5.7.b - Preparing the work station (Fig.10) Fig. 10 • Place the teaspoons in a metal container (1) and place it on the cup heating plate. • Prepare the milk jugs (2) and place them near the machine.
CAP. 5 Operation of the machine OPERA 5.8 - PREPARING COFFEE (Fig. 11-12-13-14) 5.8.a - General information on preparing good coffee • The cup must always be hot, therefore take it from the cup heating plate or heat it with hot water if cold. If the cup is cold, the sudden change of temperature of the espresso will change its taste.
Page 100
CAP. 5 Operation of the machine OPERA • Clean the edge (8) of the filter holder; if coffee powder Fig. 12 is left on the edge of the filter, the gasket seal will be compromised, therefore water and coffee will leak. Fig. 13 • Attach the filter holder (1) to the unit, turning it in the direction of the arrow until it stops. • Place the coffee cup(s) under the filter holder. • Choose the desired type of coffee Button 9 = Short black (60%) Button 10 = Espresso coffee (50%) Fig.
Page 101
CAP. 5 Operation of the machine OPERA 5.9 - PREPARING CAPPUCCINO Fig. 15 (Fig. 15) To prepare a professional cappuccino, fresh milk must be “frothed” (± 65 ÷ 70 °C Max) until froth is achieved, which then is poured onto a previously dispensed coffee.
Page 102
CAP. 5 Operation of the machine OPERA Fig. 17 5.11 - HEATING A DRINK (Fig. 17) • Position the tap (1) over the grille and use the lever (2) to dispense steam for one/two seconds to drain the water contained in the steam tap. •...
Page 103
CAP. 5 Operation of the machine OPERA Fig. 19 5.12.b - “Water dose” manual program- ming(Fig. 19) • Position a container under spout (1). • Press button (2) on the first unit on the left for 10 seconds, until its LED flashes (3). • Within 30 seconds, press button (4) to dispense hot water, when the desired quantity is reached, press button (4) again to stop dispensing.
Page 104
Italian if the Italian language is set or in English if any other language is set. • Start the “Sanremo Opera Bar” app on the initial screen, which will display the main screen; Use this function to program starting and shutting down the machine and the closing day.
Page 105
CAP. 5 Operation of the machine OPERA button ; the message “Reading” appears in the middle of the screen; when all data have been fully transferred from the machine to the software, the The operation of the cup heating plate and the power “Reading Completed”...
Page 106
CAP. 5 Operation of the machine OPERA • Enable the “No day” function to start the machine Shut down • The “Shut down” function can be used to set the time automatically every day at the set time, if automatic start is set;...
Page 107
CAP. 5 Operation of the machine OPERA • Press “OK” to reset partial counters. • Use the keyboard to type the desired % of power of the heating element of the cup heating plate, then Cup heating plate press “OK” to confirm and return to the main “Cup heating plate” screen. •...
Page 108
CAP. 5 Operation of the machine OPERA • Use the keyboard to set the water “ml” that will be dispensed by the machine and the desired dispens- ing pressure; furthermore, if scales are present, the weight (in g) of dispensed coffee can also be set. Press “OK” to confirm and return to the main “Doses”...
Page 109
CAP. 5 Operation of the machine OPERA Press “OK” to confirm and return to the main “Doses” screen. Fig. 22 • Operate in the same way for all types of dispensing and all units on the machine. Write machine • When programming is concluded, press the “Write machine” button to send the new settings to the machine software.
Page 110
CAP. 5 Operation of the machine OPERA 5.14 - SHUT DOWN (Fig. 23) Fig. 23 ATTENTION We recommend shutting down the ma- chine only if it is not going to be used for more than 8 hours; this will limit calcium salt deposition and power consumption.
Page 111
CAP. 5 Operation of the machine OPERA 5.15 - MALFUNCTIONS CAUSES - SOLUTIONS The following are some of the issues that may occur when using the machine. For all issues not included in this table, see the Technical Support. ISSUES CAUSES SOLUTIONS Boiler temperature display flash-...
Page 112
CAP. 5 Operation of the machine OPERA ISSUES CAUSES SOLUTIONS Coffee overflows from the edges Dirt residues are present in the Clean of the filter holder seat of the filter holder, preventing coffee from flowing through the spout Unit gasket worn out Replace Clogged heads Clean or replace Coffee is too cold Machine not ready Wait for the temperature to be reached Coffee is not dispensed or is dis- Insufficient water supply...
CAP. 6 Cleaning and maintenance OPERA CLEANING AND MAINTENANCE INDEX 6.1 - SCHEDULED MAINTENANCE (USER)............2 6.1.a - Unit automatic washing ................2 6.1.b - Cleaning the machine ................3 6.2 - SCHEDULED MAINTENANCE (TECHNICIAN)..........5 6.3 - MAINTENANCE ACCORDING TO NEEDS (TECHNICIAN) ......5 6.4 - TECHNICAL SUPPORT AND SPARE PARTS..........
Page 114
CAP. 6 Cleaning and maintenance OPERA 6.1 - SCHEDULED MAINTENANCE (USER) This includes all operations to be performed on the machine daily at the end of operation. HAZARD Maintenance operations must be per- formed with the machine off and cold and with the main switch set to “0”...
Page 115
CAP. 6 Cleaning and maintenance OPERA • Remove the filter holder and clean the blind filter, washing it under running water. Refit the filter to the unit, enter the programming screen and repeat the washing stage without pour- ing detergent in the blind filter; a rinsing stage is then performed. • After rinsing, remove the filter holder, replace the blind filter with the normal filter, then dispense one coffee to get rid of any unpleasant taste. IMPORTANT All units of the machine must be washed. 6.1.b - Cleaning the machine (Fig.
Page 116
CAP. 6 Cleaning and maintenance OPERA • Remove the grille (1), lifting it from its side slots, Fig. 4 and wash it under running water and with specific detergents. After washing it, dry it fully with a soft cloth and reassemble it. • Check that the steam taps (2) are not built-up and Fig. 5 clean them with specific detergents if necessary. • Clean the bottom of the unit with a sponge and the gasket (3) with a soft brush.
Page 117
CAP. 6 Cleaning and maintenance OPERA 6.2 - SCHEDULED MAINTENANCE (TECHNICIAN) This lists all operations that must be performed peri- odically to ensure proper operation of the machine. IMPORTANT All scheduled maintenance operations must be performed by the Technical Sup- port.
Page 118
CAP. 6 Cleaning and maintenance OPERA 6 / 6 02-2014...
Page 119
CAP. 7 Decommissioning OPERA DECOMMISSIONING INDEX 7.1 - TEMPORARY DECOMMISSIONING............... 2 7.2 - CHECKS AND INSPECTIONS AFTER PROLONGED INACTIVITY....3 7.3 - DISMANTLING THE MACHINE ..............3 7.4 - DISPOSAL OF HARMFUL SUBSTANCES ............. 4 1 / 4 02-2014...
Page 120
CAP. 7 Decommissioning OPERA 7.1. - TEMPORARY DECOMMIS- Fig. 1 SIONING (Fig. 1) If the machine is not going to be used for a long period, perform the following operations: • Disconnect water and power supply. • Drain the water contained in the boiler as follows: HAZARD Before performing this operation, ensure that the coffee machine is off (power supply up-...
Page 121
CAP. 7 Decommissioning OPERA 7.2 - CHECKS AND INSPECTIONS AFTER PROLONGED INACTIVITY HAZARD Checks and inspections after prolonged inactivity must be performed by a specialised technician. ATTENTION Before shutting down the machine, perform the following checks: Clean the machine thoroughly. Dispense water from the shuttering tap located upstream of the machine to eliminate any residue from the pipe.
Page 122
CAP. 7 Decommissioning OPERA 4 / 4 02-2014...