Download Print this page

Stokke Sleepi User Manual page 84

Hide thumbs Also See for Sleepi:

Advertisement

ság mindig legalább 30 cm legyen a legmagasabb,
és legalább 50 cm a legalacsonyabb helyzetben. Ezt
a szintet a kiságy végén ( ) jelöli. A Stokke eredeti
matraca kiváló illeszkedést garantál.
• A legalacsonyabb helyzet a legbiztonságosabb, és
az alapot mindig ebben a helyzetben kell használni,
amint a baba elég idős ahhoz, hogy fel tudjon ülni.
• Ügyeljen arra, hogy a kiságy semelyik részéről ne lehes-
sen elérni gyógyszereket, zsinórokat, gumiköteleket, ki-
sebb játékokat és kisebb tárgyakat, például pénzérméket.
• Ha gyermeke már önállóan be és ki tud mászni az
ágyból, a leesés következtében előforduló sérülések
megelőzése érdekében ne használja a Stokke® Sleepi™
terméket kiságyként. Amikor a gyermek készen áll rá,
kiveheti a kiságy egyik oldalát, és a legalsó helyzetbe
állíthatja a matracalapot. A kiságy oldalának eltávo-
lítása után gondoskodjon a kerekek leszereléséről is.
Ajánlott matracvastagság:
• Ez a termék a Stokke® Sleepi™ Bed esetében 698 mm
széles, 1364 mm hosszú és 84 mm vastag, a Stokke®
Sleepi™ Mini esetében pedig 590 mm széles, 764 mm
hosszú és 84 mm vastagságú matrachoz készült, és a
Bed/Mini formájával rendelkezik. A szélesség és a hossz
azért van megadva, mert fontos, hogy a matrac és a
kiságy oldalai, illetve végei közötti rések ne haladják
meg a 30 mm-t. Ez minimálisra csökkenti annak a
kockázatát, hogy a gyermek beszoruljon az ágy oldala
és a matrac közé. A matrac vastagságát úgy alakítot-
ták ki, hogy a kiságy mélysége nagyobb legyen 500
mm-nél, és a matrac alja a legalacsonyabb helyzetben
legyen, így minimális annak a veszélye, hogy a gyermek
felmászik a termékre, vagy kiesik belőle.
Információk az új Stokke® Sleepi™ Mini matrac-
ról és a Stokke® Sleepi™ Bed matracról (külön
kapható)
• Gondoskodjon arról, hogy a matrac egyetlen hálós
oldala lefelé nézzen
FIGYELEM!
• Ne használja a terméket, amíg nem olvasta végig az
útmutatót.
84
| Stokke® Sleepi™
• Olvassa el figyelmesen ezeket az utasításokat, és rész-
letesen kövesse azokat annak érdekében, hogy a Mini
és a Bed biztonsági funkciói ne sérüljenek.
• Őrizze meg az útmutatót később használat céljából.
Tartsa meg az imbuszkulcsot későbbi használat cél-
jából. Az összeszerelést követően 2-3 héttel húzza
meg újra az összes csavart, és rendszeresen húzza
meg őket újra.
• A termék összeszerelésekor ne húzza meg a csavarokat
addig, amíg nincs összeszerelve a teljes egység. Ez az
eljárás a legegyszerűbb összeszerelési mód.
• Győződjön meg arról, hogy a Stokke® Sleepi™ vízszintes
és stabil felületen van elhelyezve. Összeszerelés után
ellenőrizze újra és húzza meg az összes alkatrészt és
csavart. Az alkatrészeket és a csavarokat rendszere-
sen ellenőrizni kell, és szükség esetén újra meg kell
húzni azokat. A laza csavarkötések vagy alkatrészek
a csecsemő testének, vagy ruházatának beszorulásá-
hoz vezethetnek (pl. zsinórok, nyakláncok, cumitartó
szalagok stb.), ami fojtásveszélyt jelent.
• Tűzveszély miatt soha ne helyezze a Stokke® Sleepi™
terméket nyílt láng vagy erős hőforrás, például elekt-
romos tűzhely, gáztűzhely stb. közelébe.
• Ne használja a Stokke® Sleepi™ terméket, ha annak
bármely része törött, elszakadt vagy hiányzik, és ki-
zárólag a Stokke® által jóváhagyott cserealkatrészeket
használjon.
• Ne használjon olyan tartozékokat vagy cserealkatré-
szeket, amelyeket nem a Stokke® gyártott, mert ezek
befolyásolhatják gyermeke biztonságát.
• Fulladást okozhat, ha további tárgyakat helyez a ki-
ságyba.
• Ne hagyjon semmit a kiságyban, illetve ne helyezze a
kiságyat olyan tárgyak közelébe, amelyek lábtartóként
szolgálhatnak, vagy fulladás-, illetve fojtásveszélyt je-
lenthetnek (pl. zsinórok, redőny-/függönyzsinórok stb.)
• Csak egyetlen matracot használjon a Stokke® Sleepi™
kiságyban
• A terméket egyszerre csak 1 gyermek használhatja.
• Soha ne használjon műanyag szállítótasakot vagy
egyéb, nem erre a célra árusított és készült műanyag
fóliát a matrachuzatként. Ezek fulladást okozhatnak.
• Soha ne használjon vízzel töltött matracot ezzel a
termékkel.
• Felújítás esetén a gyermekek számára készült ter-
mékeknek megfelelő, nem mérgező felületkezelő
anyagot használjon.
A Juvenile konfigurációra (open Sleepi™) vonatko-
zó FIGYELMEZTETÉS
• Ha gyermeke már elég idős, a Stokke® Sleepi™ Bed
oldala levehető, hogy gyermeke magától bemászhas-
son az ágyba, illetve kijöhessen onnan. Ha a gyermek
elkezd magától kimászni az ágyból, az annak a jele,
hogy gyermeke már készen áll erre.
• Ne használja a Stokke® Sleepi™ Bed ágyat kiszerelt
oldallal felnőtt ágy mellé helyezve. Ez a termék nem
alkalmas együtt alvásra.
• A gyermekek valószínűleg játszanak és ugrándoznak
az alvóhelyükön. Ezért ügyeljen arra, hogy a Stokke®
Sleepi™ Bed ágyat bútortól, ablakoktól, árnyékolózsi-
nóroktól, függönyzsinóroktól vagy egyéb zsinóroktól
távol helyezze el. Helyezze a Stokke® Sleepi™ Bed ágyat
közvetlenül a falhoz, vagy hagyjon 300 mm távolságot
a fal és az ágy oldala között.
IT
IMPORTANTE: CONSER-
VARE PER RIFERIMENTI
FUTURI. LEGGERE
ATTENTAMENTE!
Nanne sicure
• Quando torni a casa dopo aver partorito, il tuo bebè avrà bisogno
di un posto sicuro dove dormire. I pediatri consigliano di far
dormire i neonati nella camera dei genitori (ma non nello stesso
letto) per i primi sei mesi o, idealmente, per il primo anno di vita.
Avere una culla o un lettino robusto e sicuro per il tuo bambino
è indispensabile.
• Per ridurre il rischio di SIDS (sindrome della morte improvvisa del
neonato, la cosiddetta "morte bianca"), i pediatri raccomandano
di far dormire sdraiati sulla schiena i neonati in buona salute, a
meno che il medico non consigli altrimenti; occorrerà anche un
materasso duro con un lenzuolo aderente.
• Tenere gli oggetti morbidi e le lenzuola lontano dalla zona di
riposo del bambino per ridurre il rischio di SIDS, soffocamento,
intrappolamento e strangolamento.
* Stokke consiglia di seguire le raccomandazioni dell'American
Academy of Pediatrics (Accademia americana di pediatria) per
garantire un ambiente di riposo sicuro per i neonati: www.he-
althychildren.org
Pulizia e manutenzionee
Materasso Stokke® Sleepi™ (venduto separatamente):
• Coprimaterasso: lavabile a 60°C. Stendere da bagnato. Non
metterlo nell'asciugatrice. Asciugare in piano.
• MATERASSO INTERNO: sciacquare il materasso interno con
acqua calda e lasciare asciugare in piano. In caso di incidente del
bambino, lavare sempre il coprimaterasso e il materasso interno.
• LEGNO: pulire con un panno pulito e umido, rimuovendo l'acqua
in eccesso. Stokke sconsiglia l'uso di detergenti. Il colore del legno
può cambiare se esposto al sole.
• USO NORMALE: al mattino, rimuovere sempre il copripiumino e la-
sciare che il letto e il copripiumino si "raffreddino" e si asciughino.
• Possibile rischio di strangolamento o impigliamento. Non usare
mai il coprimaterasso per culla se non si adatta perfettamente
al materasso della culla e non avvolge gli angoli del materasso.
Questo materasso non assorbe il vomito.
AVVERTENZA
Stokke® Sleepi™ Mini
• AVVERTENZA – Interrompere l'uso del prodotto (Mini)
non appena il bambino è in grado di sedersi, inginoc-
chiarsi o alzarsi in piedi.
• Non lasciare che altri bambini giochino nelle vicinanze
del prodotto Stokke® Sleepi™ Mini senza supervisione
• Assicurarsi che le ruote di Stokke® Sleepi™ Mini siano
bloccate quando il bambino si trova all'interno.
Stokke® Sleepi™ Bed
• La base del materasso può essere regolata in quattro
posizioni diverse. Assicurarsi che la distanza dal mate-
WARNING

Advertisement

loading