Download Print this page
Stokke SLEEPI User Manual
Hide thumbs Also See for SLEEPI:

Advertisement

Quick Links

STOKKE
SLEEPI
®
USER GUIDE
‫دليل املستعمل‬
РЪКОВОДСТВО ЗА ПОТРЕБИТЕЛЯ
用戶指南
使用指南
NÁVOD K POUŽITÍ
GEBRAUCHSANWEISUNG
BRUGSANVISNING
INSTRUCCIONES DE USO
KÄYTTÖOHJE
NOTICE D'UTILISATION
ΟΔΗΓΟΣ ΧΡΗΣΤΗ
PRIRUČNIK ZA UPORABU
KEZELÉSI ÚTMUTATÓ
‫הוראות שימוש‬
GUIDA UTENTI
使用説明書
사용설명서
GEBRUIKSAANWIJZING
BRUKSANVISNING
INSTRUKCJA UŻYCIA
MANUAL DE INSTRUÇÕES
GHIDUL UTILIZATORULUI
UPUTSTVO ZA UPOTREBU
ИНСТРУКЦИЯ
BRUKSANVISNING
NAVODILA ZA UPORABO
POUŽÍVATEĽSKÁ PRÍRUČKA
ІНСТРУКЦІЯ
Stokke
2
UK
3
AE
4
BG
5
CN
Simpl
6
CN
Trad
7
CZ
8
DE
9
DK
10
ES
11
FI
12
FR
13
GR
14
HR
15
HU
16
IL
17
IT
18
JP
19
KR
20
NL
21
NO
22
PL
23
PT
24
RO
25
RS
26
RU
27
SE
28
SI
29
SK
30
UA
Growing together.™
®

Advertisement

loading

Summary of Contents for Stokke SLEEPI

  • Page 1 STOKKE SLEEPI ® ™ USER GUIDE ‫دليل املستعمل‬ РЪКОВОДСТВО ЗА ПОТРЕБИТЕЛЯ 用戶指南 Simpl 使用指南 Trad NÁVOD K POUŽITÍ GEBRAUCHSANWEISUNG BRUGSANVISNING INSTRUCCIONES DE USO KÄYTTÖOHJE NOTICE D’UTILISATION ΟΔΗΓΟΣ ΧΡΗΣΤΗ PRIRUČNIK ZA UPORABU KEZELÉSI ÚTMUTATÓ ‫הוראות שימוש‬ GUIDA UTENTI 使用説明書 사용설명서 GEBRUIKSAANWIJZING BRUKSANVISNING INSTRUKCJA UŻYCIA...
  • Page 2 RECOMMENDED MATTRESS SIZE soon as the baby can sit up or pull itself up, the cot base ‫ ، وبعرض 375 مم‬Sleepi ‫وطول 0121 مم وسمك 08 مم لسرير‬ .‫من أوضاع المهد‬ ،‫من ميالد الطفل وينمو مع نمو طفلك، فهو بمثابة مهد صغير‬...
  • Page 3 място, недостъпно от която и да е позиция в креватче- размери 677 mm ширина, 1210 mm дължина и 80 mm 置在小床周围任何可以够到的地方。 和这个摇篮一起使用的有宽677毫米, 长1210毫米, 厚80 то. дебелина за Sleepi и 573 mm ширина, 733 mm дължина STOKKE® SLEEPI™ MINI 当宝宝会爬并能够自己从床上翻爬出来的时候, 为了防 毫米的Sleepi床垫, 以及宽 573毫米, 长733毫米, 厚80 Stokke® Sleepi™ mini За...
  • Page 4 側的護欄, 並調高床架。 這樣, 寶寶就可以安全地獨自 卡在空隙中的風險。 指定床墊的厚度, 可以確保在降下床 pohovka. drobné předměty, např. mince, jsou mimo dosah dítěte v postýlku Sleepi a 573 mm na šířku, 733 mm na délku a 80 postýlce. mm na výšku pro postýlku Mini a má tvar přizpůsobený 了 。...
  • Page 5 Det er en sidde oprejst eller hæver sig op, skal sengebunden sænkes. bred, 1210 mm lang og 80 mm tyk (Sleepi) eller 573 mm mitwächst. Es ist als Wiege, Gitterbettchen oder Stuhlpaar Achten Sie darauf, dass sich keine Arzneimittel, Kordeln, einer Dicke von 80 mm für Sleepi und einer Breite von 573...
  • Page 6 él. Es una cuna, una cama para niños de entre 1 Asegúrese de que los medicamentos, cordones, monedas, para la Sleepi, y 573 mm de ancho, 733 mm de largo y 80 vauvansänky ja lastensänky, josta saa myös kaksi tuolia.
  • Page 7 Veiller à conserver produits pharmaceutiques, cordons, élas- sur 1210 mm de long et 80 mm d’épaisseur pour le Sleepi ; στις ανάγκες κάθε παιδιού. Πρόκειται για κούνια, παιδικό Βεβαιωθείτε ότι, τοποθετώντας την κούνια σε οποιαδή- Αυτή...
  • Page 8 A MATRAC AJÁNLOTT MÉRETE= Najsigurniji je najniži položaj podnice. Kada dijete može mm i debljine 80 mm za Sleepi te za madrac širine 573 mm, a gyermek képes felülni vagy felállni, a kiságy alját le kell Sleepi™ je krevet koji će rasti zajedno s Vašim djetetom od sjesti ili ustati, potrebno je spustiti podnicu.
  • Page 9 Congratulazioni per l’acquisto del vostro nuovo DIMENSIONI CONSIGLIATE DEL MATERASSO 733 ‫ ורוחב 375 מ”מ ואורך‬Sleepi ‫0121 מ”מ ועובי 08 מ”מ עבור‬ ,‫וודא שאין בהישג ידו של הילד כשהוא בעריסה תרופות, סרטים‬ ‫הילד. זוהי עריסה, מיטת תינוק ושני כסאות. ביחד עם ערכות‬...
  • Page 10 す。 お子様が座ったり、 立ち上がったりできるようにな 、 長さ1210 mm 、 厚さ80 mm のマットレスを、 ミニ用と 단계에 맞추어 조절할 수 있으며, 유아 요람에서 어린 되면, 요람 밑부분을 낮추어야 합니다. 의 Sleepi와 폭 573 mm, 길이 733 mm, 두께 80 mm ド、 幼児用ベッド、 二脚の椅子になります。 部品を追加す ったら、 すぐにベッドの底板の位置を下げて下さい。 しては幅573 mm 、 長さ 733 mm 、 厚さ80 mm のマ...
  • Page 11 Dette er en barneseng, et lite «leke- nen senkes. er 677 mm bred, 1210 mm lang og 80 mm tykk for Sleepi, ledikantje en twee stoelen. Met behulp van uitbreidingsets Zie erop toe dat medicijnen, snoeren, elastiek, kleine speel- de wieg is geschikt voor matrassen met een breedte van 573 hus»...
  • Page 12 Dzięki zastosowaniu były zawsze poza zasięgiem dziecka znajdującego się w modelu Sleepi, a także 573 mm szer. i 733 mm dł. oraz 80 a 3 anos e duas cadeiras. Mediante o uso de kits adicionais,...
  • Page 13 će zajedno sa detetom. Može da posluži kao kolevka, dečji morate da spustite podnu ploču kreveta. mm i debljine 80 mm za Sleepi i za dušek širine 573 mm, un pat portabil, un pat de învăţat mersul şi două scaune. Cu poate ridica, baza trebuie coborâtă.
  • Page 14 Med hjälp av extraut- Tänk på att placera mediciner, snören, elastiska band, små Sleepi och 573 mm bred, 733 mm lång och 80 mm tjock ватка для ребенка, начинающего ходить, и два стула. Если...
  • Page 15 1 210 mm a hrúbkou 80 mm (platí pre Sleepi) a šírkou ga otroka naprej, ker se prilagaja otrokovi rasti. Lahko je Najbolj varno je, kadar je postelja nastavljena na najmanj- s ním rastie.
  • Page 16 ліжко або ліжко/софу для більш дорослої дитини. міру, такі як гроші, слід тримати у такому місці, до якого мм завтовшки для Sleepi та 573 мм завширшки, 733 мм в дитина не в змозі дотягнутись з ліжка. довжину та 80 мм завтовшки для Mini і має форму ліжка/ STOKKE®...
  • Page 17 STOKKE SLEEPI™ STOKKE SLEEPI™ Mini STOKKE SLEEPI™ ® ® ®               ...
  • Page 18 NAME SLEEPI 03 Mini kit SLEEPI 03 SLEEPI 03 Mini spacer SLEEPI 03 Screw bag SLEEPI 03 Mini spacer NH SLEEPI 03 Wheel screw bag SLEEPI 03 Mini plywood SLEEPI 03 Middle section SLEEPI 03 Mini wheel frame SLEEPI 03 End section R...
  • Page 19 K6s_65 T-nut K15 NV5 9x15mm M6 Washer plastic Ø14 Allen key 5mm ITEM NAME SLEEPI 03 bracket cover SLEEPI 03 Drape rod cmpl SLEEPI 03 Bracket L SLEEPI 03 Drape rod screw bag SLEEPI bracket flat SLEEPI 03 Drape rod...
  • Page 20 STOKKE SLEEPI™ drape rod screw bag STOKKE SLEEPI™ wheel screw bag ® ® Part no: 002235 ITEM NAME SLEEPI 03 BED screw bag K6s_20 ITEM NAME K6s_10 SLEEPI 03 WHEEL screw bag T nut K-15 NV5 9x15mm M6 K6s_40 Threded rod M6 x 65...
  • Page 21 / la date de fabrication de votre produit. Utilisez cette information quand vous remplissez le Certificat de garantie / la Fiche d’enregistrement du produit Stokke. Nous vous recommandons de compléter ces renseignements sur notre site http://www.stokke.com/ guarantee.
  • Page 23 Fax. +45 98 79 19 39, Email: info.dk@stokke.com FINLAND: Stokke Informaatiokeskus Tel.+358 9 757 0070, Fax. +358 9 757 0071, Email: info.fi@stokke.com FRANCE: Stokke Customer Service Tel: +49 7031 611 58 0, Fax +49 70 31 611 58 60, Email: info.fr@stokke.com GERMANY: Stokke Customer Service Tel: +49 7031 611 58 0, Fax: +49 7031 611 58 60, Email: info.de@stokke.com IRELAND: Stokke Customer Service Tel: +49 7031 611 58 0, Fax +49 70 31 611 5860, Email: info.uk@stokke.com ISRAEL: Shevtov G.