Download Print this page

Stokke Sleepi User Manual page 73

Hide thumbs Also See for Sleepi:

Advertisement

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ за конфигурацията Juvenile
(отворен Stokke® Sleepi™)
• Когато дете стане достатъчно голямо, страната
на Stokke® Sleepi™ Bed може да бъде отстранена,
за да може детето да влиза и излиза от леглото
самостоятелно. Когато започне да се катери, за
да излезе от леглото самостоятелно, това е знак,
че детето е готово за това.
• Не използвайте леглото Stokke® Sleepi™ Bed със
свалена страна до легло за възрастни. Този продукт
не е предназначен за повече от едно деца.
• Има вероятност децата да играят, да подскачат
и да скачат в зоната за сън. Затова се уверете, че
Stokke® Sleepi™ Bed е поставено далеч от мебели,
прозорци, щори, въженца на завеси или други
верижки или въженца. Поставете Stokke® Sleepi™
Bed до стена или се уверете, че има разстояние
от 300 mm между стената и страната на леглото.
重要信息, 请保存
CN SIMPLIFIED
以备将来使用。
请认真阅读!
注意!只允许成人安
装, 儿童勿近!
安全睡眠
·宝贝回家后, 需要一个安全的地方来睡觉。 儿科
医生建议宝宝在出生后前六个月 (理想的状态下
为出生后头一年里) 与父母睡在同一个房间 (但不
在同一张床上) 。 为宝贝准备一张稳固安全的婴
儿床或摇篮至关重要。
·为降低 SIDS (婴儿猝死综合征) 的风险, 儿科医生
建议让健康婴儿仰卧睡眠, 除非医师另有建议, 否
则还需要配上坚实的床垫和紧密贴合的床笠。
·使柔软物品和松散的床上用品远离婴儿睡眠区
域, 以降低 SIDS、 窒息、 卡夹和勒颈危险。
* Stokke 推荐您使用美国儿科学院推荐的安全婴儿
睡眠环境 : www.healthychildren.org
WARNING
警告与信息说明:
·请保存指南, 以备将来参考
·在每次使用前进行检查, 确保所有的搭扣、 四合
扣、 束带及调节带都牢固。
·每次使用之前, 请检查是否有裂缝, 绑带和布料是
否有磨损, 以及紧固件是否损坏。 如有发现, 请停
止使用背带。
·定期检查背带是否有任何磨损和损坏的迹象。
·确保孩子及其腿部等部分均处于背带中的适当位置
·早产儿以及有呼吸问题和 4 个月以下的婴儿使用
该产品有很大的窒息风险
·对于出生时体重较轻的婴儿和患有疾病的儿童,
请先咨询专业保健人员, 然后再使用本产品。
·因运动、 困倦或医疗条件而无法保持平衡或无法
正常活动时, 请勿使用背带
·在进行烹饪和做清洁等涉及接触热源、 化学品以
及溢出热饮的活动时, 请勿使用软式背带。
·照顾者应当意识到, 随着您的孩子更加活跃, 从背
带中掉落的风险会增加。
·请勿在开车或乘坐机动车时使用背带
·请使用镜子查看孩子在背带中的情况
·在不使用背带的时候, 请将其远离儿童。 存放在儿
童触及不到的地方。
·警告: 背带 (袋) 不适用于头部尚没有直立支撑力
的婴幼儿, 或体重超出背带 (袋) 最大承受力的婴
幼儿使用。
清洁和保养
Stokke® Sleepi™ 床垫 (单独出售) :
·床垫套: 可在 60°C/140°F 下清洗。 趁湿拉平。
请勿烘干。 请在室温下平放晾干。
床垫芯: 用温水冲洗床垫芯, 然后平放晾干。 如果
宝宝遇到状况, 应始终清洗床垫套和床垫芯。
木质: 用干净湿布擦掉多余的水。 Stokke 不建议
使用任何洗涤剂。 如果暴露在阳光下, 木头的颜色
可能会改变。
正常使用: 清晨一定要拿掉羽绒被, 让床和羽绒
被 "冷却" 并晾干。
·可能造成窒息或缠绕危险。 切勿使用婴儿床床垫
套, 除非将其紧紧套在婴儿床床垫上, 并且缠绕
在床垫角上。
·此床垫不得吸下呕吐物。
推荐床垫尺寸
本产品为搭配 Stokke® Sleepi™ 婴儿床 (长 1364
mm、 宽 698 mm、 厚 84 mm) 和 Stokke® Sleepi™
Mini 迷你婴儿床 (长 764 mm、 宽 590 mm、 厚 84
mm) 设计, 并采用婴儿床/迷你婴儿床的形状。 床
垫宽度和长度固定, 因为床垫与婴儿床侧面和末端
之间的间隙不得超过 30 mm。 这是为了最大程度
地减小儿童被夹在侧面和床垫之间的风险。 床垫
的厚度经过专门设计, 旨在确保婴儿床的深度大于
500 mm (床垫底座部位于最低位置时) , 以尽量减
少儿童从产品上攀爬或跌落的风险。
有关全新 Stokke® Sleepi™ Mini 迷你婴儿床床垫和
Stokke® Sleepi™ 婴儿床床垫 (单独出售) 的信息
警告
·确保床垫的单网面朝下
Stokke® Sleepi™ Mini
· 警告: 当宝宝能够自行坐起、 跪起或站起时, 请停
止使用本产品 (Mini) 。
· 不要让其他儿童在无人看护的情况下在 Stokke®
Sleepi™ Mini 迷你婴儿床附近玩耍
· 当宝贝在 Stokke® Sleepi™ Mini 迷你婴儿床内时,
请确保其轮子位于锁定位置。
Stokke® Sleepi™ Bed
· 床垫底座可调节至四个不同位置。 确保床垫至
床顶部的距离始终至少为 30 cm (最高位置时)
或 50 cm (最低位置时) 。 婴儿床一端
标出
( )
了这一高度。 Stokke 原装床垫可确保高度贴合。
· 最低位置是最安全的位置。 当宝宝长到可以坐起
时, 应将底座调整至此位置;
· 确保将药物、 绳索、 橡皮筋、 小玩具或小物件 (如
钱币) 放在婴儿床内任何位置都无法够到的地方。
· 当宝宝能自己攀爬上下床时, 为防止其摔落受伤,
请勿再将 Stokke® Sleepi™ 床作为婴儿床使用。
当宝宝准备好后, 您可以拆下婴儿床的一侧, 将
床垫底座调到最低位置。 婴儿床一侧拆下时, 轮
子亦须一并拆除。
警告
· 使用本产品前, 必须先阅读说明。
· 请仔细阅读并严格遵守这些说明, 以确保迷你婴
儿床和婴儿床的安全功能不会受到影响。
· 妥善保管说明书, 以备日后使用。 保存六角扳手
以备日后使用。 组装后 2-3 周, 重新拧紧所有螺
丝。 以后定期重新拧紧。
· 组装产品时, 在整体组装完成之前, 请勿拧紧螺
钉。 这样可确保您的组装轻松简单。
· 确保将 Stokke® Sleepi™ 婴儿床放置于平坦稳定
的平面上。 装配完成后, 重新检查并拧紧所有接
头和螺钉。 应定期检查配件和螺钉, 必要时重新
拧紧。 松动的螺栓连接或部件可能导致夹住婴
儿身体部位或衣服 (如绳子、 项链、 婴儿安抚奶
嘴丝带等) , 从而导致窒息危险。
· 切勿将Stokke® Sleepi™ 放置于明火或强热源附
近, 如电热棒、 燃气炉等, 以免发生火灾。
· 如果 Stokke® Sleepi™ 部件断裂、 磨损或丢失, 请
勿使用, 且您仅可使用 Stokke® 认可的零配件。
· 请勿使用非 Stokke® 生产的配件或替换件, 否则
会影响宝宝安全。
· 在产品内放置其他物品可能会导致窒息。
· 请勿将任何物品留在婴儿床内, 或将婴儿床放在
其他产品附近, 否则可能导致宝贝踩着攀爬, 或
引发窒息或勒颈危险 (如细绳、 百叶窗/窗帘绳)
· 注意: Stokke® Sleepi™ 婴儿床内使用床垫不得
超过一张
· 本产品每次仅可供一名儿童使用。
· 切勿使用并非针对相应用途而销售的塑料袋或其他
塑料薄膜作为床垫套。 这些东西可能导致窒息。
· 切勿将水垫与本产品一起使用。
· 如果要进行修补, 请使用专门针对儿童产品生产
的无毒饰面。
青少年配置警告 (开放式 Sleepi™)
· 当宝宝长到足够大时, Stokke® Sleepi™ 婴儿床
的一侧可移除, 以便宝宝能自行出入婴儿床。 要
判断宝贝已准备好这样做的一个迹象就是, 其开
始自己爬出床。
· 不要将 Stokke® Sleepi™ 婴儿床侧面拆掉的那一
面挨着成人床。 本产品非拼接床。
· 儿童可能会在其睡眠区域玩耍、 弹跳。 因此, 请
确保 Stokke® Sleepi™ 婴儿床远离家具、 窗户、
窗帘绳或其他绳子。 Stokke® Sleepi™ 婴儿床可
Stokke® Sleepi™ |
73

Advertisement

loading