Download Print this page
Stokke Steps User Manual
Hide thumbs Also See for Steps:

Advertisement

Quick Links

Stokke
Steps
Baby Set
®
USER GUIDE
UK/IE
‫دليل املستخدم‬
AE
РЪКОВОДСТВО ЗА ПОТРЕБИТЕЛЯ
BG
用戶指南
CN Simpl.
用户指南
CN Trad.
NÁVOD K POUŽITÍ
CZ
GEBRAUCHSANWEISUNG
DE
BRUGSANVISNING
DK
KASUTUSJUHEND
EE
INSTRUCCIONES DE USO
ES
KÄYTTÖOHJE
FI
NOTICE D'UTILISATION
FR
ΟΔΗΓΟΣ ΧΡΗΣΤΗ
GR
PRIRUČNIK ZA UPORABU
HR
KEZELÉSI ÚTMUTATÓ
HU
GUIDA UTENTI
IT
使用説明書
JP
사용설명서
KR
VARTOTOJO INSTRUKCIJA
LT
LIETOTĀJA ROKASGRĀMATA
LV
GEBRUIKSAANWIJZING
NL
BRUKSANVISNING
NO
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA
PL
MANUAL DE INSTRUÇÕES
PT
GHIDUL UTILIZATORULUI
RO
UPUTSTVO ZA UPOTREBU
RS
ИНСТРУКЦИЯ
RU
BRUKSANVISNING
SE
NAVODILA ZA UPORABO
SI
POUŽÍVATEĽSKÁ PRÍRUČKA
SK
KULLANIM KILAVUZU
TR
ІНСТРУКЦІЯ
UA
USER GUIDE
US/CA
INSTRUCCIONES DE USO
US
NOTICE D'UTILISATION
CA

Advertisement

loading

Summary of Contents for Stokke Steps

  • Page 1 USER GUIDE UK/IE ‫دليل املستخدم‬ Stokke Steps Baby Set ® ™ РЪКОВОДСТВО ЗА ПОТРЕБИТЕЛЯ 用戶指南 CN Simpl. 用户指南 CN Trad. NÁVOD K POUŽITÍ GEBRAUCHSANWEISUNG BRUGSANVISNING KASUTUSJUHEND INSTRUCCIONES DE USO KÄYTTÖOHJE NOTICE D’UTILISATION ΟΔΗΓΟΣ ΧΡΗΣΤΗ PRIRUČNIK ZA UPORABU KEZELÉSI ÚTMUTATÓ GUIDA UTENTI 使用説明書...
  • Page 2 // Sudedamosios dalys // Komplektācija // Meegeleverde onderdelen // Deler som følger med // Elementy zestawu // Peças incluídas // Articole incluse // Uključeni delovi // Комплект поставки // Delovi pakovanja // Medföljande delar // Vključeno v paketu // 含まれるもの 포함 품목 Obsiahnuté položky // Ürünle birlikte gelen parçalar // До складу входять Stokke Steps Baby Set user guide ® ™...
  • Page 3 Brīdinājums 20 // Waarschuwing 21 // Advarsel 21 // Ostrzeżenie 21 // Aviso 21 // Avertisment 22 // Upozorenje 22 // Предупреждение 22 // Varning 22 // Opozorilo 23 // Výstraha 23 // Uyarı 23 // Попередження 23 // USA/CAN Warning 24 // USA/CAN Atención 24 // USA/CAN Avertissement 24 Stokke ® Steps ™ Baby Set user guide...
  • Page 4 // Prinderea adaptorului şi a suportului pentru picioare // Postavite adapter i oslonac za noge // Присоедините адаптер и подножку // Fäst adapter + fotbräda // Pritrdite adapter in naslonjalo za noge // Pripevnenie adaptéra + podpery nôh // Adaptörü + ayaklığı takın // Прикріпити перехідник та підніжку. Stokke Steps Baby Set user guide ®...
  • Page 5 ✗ ✓ click Stokke ® Steps ™ Baby Set user guide...
  • Page 6 Stokke ® Steps ™ Baby Set user guide...
  • Page 7 Stokke ® Steps ™ Baby Set user guide...
  • Page 8 // Justere ryggstøtten // Regulacja oparcia // Ajustar o encosto // Reglarea spătarului // Регулировка спинки // Justera ryggstöd // Prilagajanje naslonjala // Prispôsobenie chrbtovej opierky // Sırtlığın ayarlanması // Регулювання спинки // バックレストの調整 Stokke Steps Baby Set user guide ®...
  • Page 9 ✓ ✗ ✗ Stokke ® Steps ™ Baby Set user guide...
  • Page 10 // 아이의 체중에 맞게 조정하기 подножки // Justera höjden på fotbrädan // Prilagajanje višine naslonjala za noge // Prispôsobenie výšky podpery nôh // Ayaklık yüksekliğinin ayarlanması // Регулювання висоти підніжки // フッ トボードの高さ調整 ✓ ✗ ✗ Stokke Steps Baby Set user guide ® ™...
  • Page 11 // 벨트 버클 Selespenne // Sprzączka uprzęży // Arnês // Catarama hamului // Пряжка ремня безопасности // Bälteslås // Zaponka pasu // Spona postroja // Bağlama tokası // Пряжка ременя безпеки // ハーネスバックル Stokke Steps Baby Set user guide ® ™...
  • Page 12 Stokke ® Steps ™ Baby Set user guide...
  • Page 13 // Prinderea adaptorului şi a suportului pentru picioare // Postavite adapter i oslonac za noge // Присоедините адаптер и подножку // Fäst adapter + fotbräda // Pritrdite adapter in naslonjalo za noge // Pripevnenie adaptéra + podpery nôh // Adaptörü + ayaklığı takın // Прикріпити перехідник та підніжку. Stokke Steps Baby Set user guide ®...
  • Page 14 // Konfigurace // Konfigurationen // Konfigurationer // Configuraciones // Määritykset // Configurations // Ρυθμίσεις // Konfiguracije // Összeállítások // Configurazioni // Samenstelling // Konfigurasjoner // Konfiguracje // Configurações // Configuraţii // Конфигурации // Konfigurationer // Postavitve 配置 配置 // 배치 // Konfigurácie // Yapılandırmalar // Конфігурації // 構成 ✓ ✗ Stokke Steps Baby Set user guide ® ™...
  • Page 15 ✗ Stokke ® Steps ™ Baby Set user guide...
  • Page 16 ‫هذا املنتج ليس لعبة. ال تسمح لألطفال باللعب بهذا‬ • Не оставяйте детето без надзор. been securely fastened. .Stokke ‫املنتج أو استخدامه يف أي وضع ال تويص به‬ • • Уверете се, че закрепващият механизъм е Do not let other children play with this product.
  • Page 17 Barnestolen må kun šrouby nožek. Pravidelně je poté přitahujte. • 使用大約1個月后重新緊固支架螺 Stokke® Steps Stuhl benutzt werden. bruges sammen med Stokke® Steps stolen. 釘。 定期重新緊固支架螺釘。 • Ziehen Sie die Schrauben an den Beinen etwa • Stram benskruerne efter ca. 1 måneds brug.
  • Page 18 • Stokke® Steps Chair . Jälkikiristä jalkaruuvit noin kuukauden käyttä- tique. Le siège pour tout-petit doit seulement pequeños en conjunto con la silla Stokke® Steps. • Pievelciet kāju skrūves pēc aptuveni 1 mēneša misen jälkeen. Jälkikiristä säännöllisesti. être utilisé avec la chaise Stokke® Steps.
  • Page 19 Dječju sjedalicu koristite samo u kombinaciji sa bambino non è in grado di stare seduto da solo. a háttámla és a műanyag korlát nélkül! A είτε μόνο μαζί με την καρέκλα Stokke® Steps. stolcem Stokke® Steps. • Non utilizzare il seggiolone in caso di Stokke ®...
  • Page 20 Atkreipkite dėmesį į atviros ugnies ar kitų 단이나 베란다 출입구, 현관 등 추락 Utilizzare il seggiolone primi passi esclusivamente しないでください。 didelio karščio šaltinių, pavyzdžiui, elektrinių šil- 의 위험이 있는 곳에 서는 사용하지 • in abbinamento al seggiolone Stokke® Steps. 絶対にチャイルドシートをブースターシートと dytuvų su kaitinimo vamzdeliais, dujinių židinių, 말 것 • Stringere nuovamente le viti delle gambe して使用しないでください。 背もたれとプラス...
  • Page 21 Stokke® Steps Chair stolen. jako siedzenia wspomagającego. Nie korzystaj z • var izmantot tikai kopā ar [Stokke xxx] krēslu. combinatie met de Stokke® Steps stoel. Beinskruene må strammes på nytt etter cirka siedzenia dla niemowlaka bez oparcia i plastikowej •...
  • Page 22 O banco da criança nunca deve ser utilizado fără partea din spate şi bara din plastic. Scaunul школьного возраста нельзя использовать в каче- može se koristiti samo u kombinaciji sa Stokke® como banco de reforço. Nunca utilize o banco da pentru copii trebuie utilizat numai în combinaţie стве...
  • Page 23 • stoličkou Stokke® Steps . malıdır. Bebek koltuğunu sırtlığı ve plastik rayı Barnsitsen får aldrig användas som en stolsför- edino v kombinaciji s stolom Stokke® Steps . • Dotiahnite skrutky nôh po približne 1 mesiaci olmadan kullanmayın. Bebek koltuğu, yalnızca höjare.
  • Page 24 El Baby Set sólo debe ДЛЯ ПОДАЛЬШОГО ти теплою водою та м’яким милом. Якщо стілець зазнає впливу upright unassisted. utilizarse en conjunto con la silla Stokke® Steps™. сонячних променів, його розцвітка може змінитися. ВИКОРИСТАННЯ. •...
  • Page 25 Le kit bébé ne doit jamais être utilisé comme un réhausseur. N’utilisez jamais le kit bébé sans le dossier et l’arceau en plastique. Le kit bébé doit uni- quement être utilisé avec la chaise Stokke® Steps™. • Resserrez les vis des pieds de la chaise après environ 1 mois d’utilisation.
  • Page 26 Stokke ® Steps ™ Baby Set user guide...
  • Page 27 Stokke ® Steps ™ Baby Set user guide...
  • Page 28 Shevtov LTD. 3a Haazmaut st. Even Yehuda. Tel: 09 8912314. E-mail: reissg@netvision.net.il ITALY Stokke Customer Service , Tel: +49 7031 611 580, Fax: +49 7031 611 58 60, Email: info.it@stokke.com JAPAN Stokke Ltd. Tel: +81 3 6222 3630, Fax. +81 3 6222 3636, Email: info.jp@stokke.com LUXEMBOURG Stokke Customer Service Tel: +49 7031 611 580, Fax: +49 7031 611 58 60, Email: info-belux@stokke.com...