How To Use The Looper Threader; Benutzung Von Greiferfaden; Как Использовать Заправщик Петлителя; Grijperdraad Inrijger - JUKI MO-1000 Instruction Manual

2-needle, 2/3/4-thread overlock sewing machine
Hide thumbs Also See for MO-1000:
Table of Contents

Advertisement

Threading 4/3 Thread OL / Einfädeln 4/3 Faden OL
Заправка нитками 4/3 ниточного оверлока / Inrijgen 4/3 draads overlock
Looper threader
Greiferfaden
Заправщик
петлителя
Grijper inrijger
Het gebruik van de grijper inrijger
Om wollen draad of ander draad wat niet door de inrij-
gingangen glijdt, is het raadzaam om de grijper inrijger
te gebruiken, of een zelfgesponnen draad van ca. 30
cm. Bindt dit vast aan het uiteinde van de wollen draad.
Plaats de gesponnen draad of de grijper inrijger in de
inrijgingang zodat de wollen draad door de inrijgingang
heen gaat.
(De grijper inrijger kan ook worden gebruikt als schoon-
maakmiddel voor de pijpjes.)
1. Breng de inrijg omschakel hevel omhoog in de richting
van de pijl. Draai het handwiel naar je toe totdat ie klikt.
2. Haal het uiteinde van de wollen draad door de ring van
de grijper inrijger.
3. Plaats de grijper inrijger door de pijpjes met de hand tot-
dat de grijper inrijger bij de grijper eruit komt.
Waarschuwing: Druk niet op de inblaas drukknop.
Let op: Als de boven- of ondergrijperdraad breekt tijdens
het naaien, moet u opnieuw inrijgen. Verwijder alle grij-
perdraden. Draai daarna de inrijg hevel naar de inrijgkant
om opnieuw de bovengrijper en ondergrijper in te rijgen.
Let op: Na het inrijgen van de boven- en ondergrijper, zet
de inrijghevel terug in zijn originele positie. Gebeurt dit
niet, dan kan de grijper beschermkap niet gesloten wor-
den.
45

How to use the looper threader

To thread woolly thread or any thread that cannot pass smoothly
through the threading holes, it is recommended either to use the
"looper threader" supplied in the accessory bag, or to prepare an ap-
proximately 30cm long spun thread or the like, tie it at the end of the
woolly thread, pass the spun thread through the threading hole and
pull it until the woolly thread passes through the hole.
(The looper threader can also be used as a cleaning tool for pipes.)
1. Raise the threading changeover lever in the direction of the arrow.
Turn the handwheel toward you until it clicks.
2. Pass the thread through the looper threader ring.
3. Pass the looper threader through the looper by hand until it comes
out from the end of the looper.
Caution: Do not press the air-control pushbutton.
Note: If the upper or lower looper thread breaks during sewing,
re-threading is necessary. Remove both the broken and unbroken
looper threads. Then, set the threading lever to the threading side
to carry out threading of the upper and lower loopers.
Caution: After the completion of threading of the upper and lower
loopers, return the threading lever to its home position. If not, the
looper cover cannot be closed.
Verwendung der Greiferfaden
Um die wolligen Fädeln oder eine andere Faden, die durch die Fa-
denlöchern nicht weich durchgehen kann, einzufädeln ist es emp-
fehlenswert sowohl die "Greifeffaden" in der eingelieferte Zubehörta-
sche zu verwenden oder eine circa 30 cm langen Gesponner Faden
vorzubereiten usw. Verbinden Sie die Gesponner Faden am wolligen
Fadenende und ziehen Sie die durch das Loch.
(Der Greiferfaden kann auch als Reinugungswerkzeug für
Leitung gebraucht werden.)
1. Den Fadenwechselhebel in die Pfeilrichtung aufheben. Den Hand-
rad in Ihre Richtung bis es klickt drehen.
2. Ziehen Sie die Faden durch den Greiferfadenring.
3. Ziehen Sie mit der Hand den Greiferfaden durch den Greifer bis
er aus der Greiferende kommt.
Vorsicht: Drücken Sie nicht die Luft-Controller Taste.
Hinweis: Wenn der Oberergreiferfaden oder Unterergreiferfaden
während nähen reist, umfädeln ist notwendig. Entfernen Sie die
beiden geriesten und nicht gereisten Greiferfaden. Dann stellen
Sie den Fadenhebel zum Fadenseite um die Einfädeln von den
oberen und unteren Greifern durchzuführen.
Vorsicht: Nach Beenden des Einfädelns von den oberen und den
unteren Greifern, bringen Sie den Fadelhebel zu seiner Aus-
gangstellung. Wenn nicht der Greifeldeckel kann nicht geschlos-
sen werden.
Использование заправщика петлителя
Для заправки шерстяной нити, либо другой нити, которая не мо-
жет свободно проходить через нитяные отверстия рекомендует-
ся, либо использовать "заправщик петлителя", который находит-
ся в пакете аксессуаров, либо подготовить спан нить размером
30 см, привязать ее к окончанию шерстяной нити, пропустить
спан нить через отверстие заправки нити и тянуть ее до тех пор,
пока шерстяная нить не пройдет через отверстие. (Заправщик
петлителя также может использоваться для прочистки трубок.)
1. Поднимите рычаг переключения заправки нити в направлении
стрелки. Поверните маховик до щелчка.
2. Протяните нить через кольцо заправки петлителя.
3. Пропустите заправщик петлителя через петлитель рукой, пока
он не выйдет из окончания петлителя.
Осторожно: Не нажимайте кнопку контроля воздуха.
Примечание: Если в нить верхнего или нижнего петлителя
оборвалась, необходимо повторно выполнить заправку нити.
Необходимо убрать обе нити петлителя, оборванную и це-
лую. После чего, переместите рычаг заправки нити в сторону
заправки для проведения заправки нити верхнего и нижнего
петлителя.
Осторожно: После завершения заправки верхнего и нижнего
петлителей, верните рычаг заправки в исходное положение. В
противном случае, крышка петлителя не закроется.

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents