When Installing The Document Finisher To The Full-Color Machine - Kyocera TASKalfa 420i Service Manual

Hide thumbs Also See for TASKalfa 420i:
Table of Contents

Advertisement

V
T
V
V

[When installing the document finisher to the full-color machine]

Installing the fixing and connecting plates
48. Install fixing plates F (S) and R (T) to the MFP using two M4 × 10 tap
Tight S Screws (V) for each plate.
49. Install cover AT (U) to fixing plate F (S) using two M4 × 10 tap Tight S
Screws (V).
[Lors de l'installation du retoucheur de document sur la machine
entièrement en couleurs]
Installation des plaques de fixation et de connexion
48. Installer les plaques de fixation avant (S) et arrière (T) sur le MFP à
l'aide de deux vis S taraudées M4 × 10 (V) par plaque.
49. Installer le couvercle AT (U) sur la plaque de fixation avant (S) à l'aide
de deux vis S taraudées M4 × 10 (V).
[Cuando instale el finalizador de documentos en la máquina a todo
color]
Instalación de las placas de fijación y conexión
48. Instale las placas de fijación F (S) y R (T) en la MFP utilizando dos
tornillos de ajuste M4 × 10 (V) para cada placa.
49. Instale la cubierta AT (U) en la placa de fijación F (S) utilizando dos
tornillos de ajuste M4 × 10 (V).
[Wenn der Dokument-Finisher an der Vollfarbenmaschine angebracht
wird]
Anbringen der Fixier- und Verbindungsplatten
48. Bringen Sie die Fixierplatten F (S) und R (T) am MFP mit den beiden
M4 × 10 Passstift-Verbundschrauben (V) für jede Platte an.
49. Bringen Sie die Abdeckung AT (U) auf der Fixierplatte F (S) mit den
beiden M4 × 10 Passstift-Verbundschrauben (V) an.
[In caso di installazione della finitrice di documenti in un macchinario
a colori]
Installazione delle piastre di fissaggio e di connessione
48. Installare le piastre di fissaggio F (S) e R (T) alla MFP utilizzando due
viti con testa a croce S M4 × 10 (V) per ciascuna piastra.
49. Installare il coperchio AT (U) alla piastra di fissaggio F (S) utilizzando
due viti con testa a croce S M4 × 10 (V).
[ 将装订器安装至全彩色机器时 ]
安装固定板和连接板
48.各用 2 颗 M4 × 10 攻丝紧固型 S 螺丝 (V) 将固定板 F (S) 和 R (T) 安装
至 MFP。
49.使用 2 颗 M4 × 10 攻丝紧固型 S 螺丝 (V) 将盖板 AT (U) 安装至固定板 F
(S) 。
[ フルカラー機へドキュメントフィニッシャを設置する場合 ]
固定板と連結板の取り付け
48.MFP 本体に固定板 F(S) と固定板 R(T) をビス M4 × 10 タップタイト
S(V) 各 2 本で取り付ける。
49.固定板 F(S) にカバーAT(U) をビス M4 × 10 タップタイト S(V)2 本で取
り付ける。
14
V
U
S
V
T
D
I
I
50.Install the connecting plate (D) to fixing plates F (S) and R (T) using
two M4 × 10 tap Tight S Screws (I).
Attach with the upper screw holes underneath fixing plates F (S) and R
(T).
50.Installer la plaque de connexion (D) sur les plaques de fixation avant
(S) et arrière (T) à l'aide de deux vis S taraudées M4 × 10 (I).
Fixer à partir des trous de vis supérieurs se trouvant sous les plaques
de fixation avant (S) et arrière (T).
50.Instale la placa de conexión (D) en las placas de fijación F (S) y R (T)
utilizando dos tornillos de ajuste M4 × 10 (I).
Fije con los orificios para tornillos superiores debajo de las placas de
fijación F (S) y R (T).
50.Bringen Sie die Verbindungsplatte (D) auf den Fixierplatten F (S) und
R (T) mit den beiden M4 × 10 Passstift-Verbundschrauben (I) an.
Mit den oberen Schraublöchern unter den Fixierplatten F (S) und R (T)
anbringen.
50.Installare la piastra di connessione (D) alle piastre di fissaggio F (S) e
R (T) utilizzando due viti con testa a croce S M4 × 10 (I).
Collegare con i fori per le viti superiori, sotto le piastre di fissaggio F
(S) e R (T).
50.使用 2 颗 M4 × 10 攻丝紧固型 S 螺丝 (I) 将连接板 (D) 安装至固定板 F
(S) 和 R (T) 。
把固定板 F (S) 和 R (T) 固定在上侧的螺丝孔处。
50.固定板 F(S) と固定板 R(T) に連結板 (D) をビス M4 × 10 タップタイト
S(I)2 本で取り付ける。
固定板 F(S) と固定板 R(T) の上側のビス穴で固定すること。
S

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Taskalfa 520i

Table of Contents