Bowers & Wilkins ISW-4 Owner's Manual page 50

Custom installation series
Hide thumbs Also See for ISW-4:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
Passo 2: Passaggio del cavo del subwoofer
Dopo avere installato nel muro il Back Box, il cavo
dall'amplificatore SA250 può essere fatto passare
attraverso il muro e quindi inserito nel Back Box
attraverso l'apposita apertura. Tirate circa 20cm di
cavo attraverso l'apertura. Bloccate il cavo in modo
che non possa sbattere contro l'intelaiatura o i pannelli
in cartongesso e serrate il fermacavo attorno al cavo.
Applicate la guarnizione attorno all'apertura per il
subwoofer nel back box. Vedi Figura 5.
Passo 3: Intonacatura del muro
In entrambi I tipi di installazione, cartongesso o muro
pieno, il back box dovrebbe essere coperto con
cartongesso seguito da uno strato di intonaco – sia
sulla parte anteriore che sulla posteriore se il muro è
costruito con una unica fila di mattoni. Il cartongesso
adiacente al Back Box dovrebbe essere sempre fissato
con abbondante mastice per assicurarsi che non
possa vibrare e generare rumore.
Il cartongesso che ricopre la parte anteriore del Back
Box deve essere tagliato accuratamente in modo che
il telaio da parete potrà aderirvi agevolmente quando vi
dovrà essere applicato e fissato in posizione. Applicate
la guarnizione fornita in dotazione attorno all'apertura
per il subwoofer nel back box. Quindi posate il
cartongesso su tutta la parte frontale del Back Box,
fissandolo con un abbondante strato di mastice.
Utilizzando un piccolo seghetto per cartongesso e,
con la apposita dima come guida, praticate l'apertura
facendo attenzione a non danneggiare il Back Box.
Dopo che avrete praticato il foro la parete potrà
essere intonacata. Vedi Figura 6. Quando l'intonaco
sarà indurito utilizzate un aspirapolvere per rimuovere
completamente eventuale polvere e detriti all'interno
del Back Box.
Passo 4: Posizionamento del telaio da parete
Il telaio esterno da parete viene fissato sul Back Box
tramite "ganci ricurvi" presenti sul suo lato interno.
Ruotate i ganci in modo che siano orientate verso
l'interno ed inserite il telaio nel Back Box in modo
che la flangia sia bene aderente alla superficie
intonacata. Quando il telaio è in posizione, serrate le
viti dei ganci in modo che il telaio sia ben adiacente
e fissato al muro. Serrate le viti dei ganci opposti in
sequenza in modo che il telaio resti ben adiacente in
maniera uniforme contro al muro. Assicuratevi che il
cavo di connessione all'interno del Back Box non sia
incastrato mentre serrate i ganci. Vedi Figura 7.
A questo punto la parete dovrebbe essere pitturata,
con la apposita maschera per la verniciatura inserita
sull'apertura del Back Box. L'utilizzo della maschera
per la verniciatura è molto importante, soprattutto se
intendete verniciare a rullo o a spruzzo.
Passo 5: Inserimento del pannello del Driver
Dopo avere installato il telaio a muro ed avere
tinteggiato il muro, può essere inserito il pannello
con il Driver. Spellate il cavo di connessione per circa
15mm all'interno del back box e collegatelo ai terminali
a molla sulla parte posteriore del pannello del Driver.
Assicuratevi che la polarità sia corretta. Collegate il
cavo positive al terminale rosso ed il cavo negative al
terminale nero. Inserite il pannello del Driver all'interno
46
del telaio sulla parete e bloccatelo in posizione con le
sei viti in dotazione. Serrate le viti opposte del pannello
del Driver in sequenza in modo che venga fissato in
piano su tutta la superficie del telaio. Vedi Figura 8.
Una volta che il pannello del Driver è installato la griglia
può essere inserita a pressione nell'apposita sede tra
il pannello ed il telaio sulla parete. Se la griglia deve
essere verniciata, fatelo prima di installarla. Il logo
adesivo B&W in dotazione può essere inserito sulla
griglia se lo desiderate. Assicuratevi di posizionarlo
correttamente.
Campi magnetici dispersi
Il driver del subwoofer crea campi magnetici
dispersi che si estendono al di là del cabinet. Vi
raccomandiamo di tenere lontani i prodotti sensibili ai
campi magnetici (televisori CRT, schermi per computer,
dischi per computer, tessere magnetiche, nastri
audio e video e simili), almeno a 0,5 m dal diffusore.
I monitor LCD o al plasma non sono interessati
dall'influsso dei campi magnetici.
Installazione dell'amplificatore del
subwoofer
L'amplificatore per subwoofer SA250 è realizzato
per essere installato in rack standard da 19 pollici.
Viene fornito con staffe di fissaggio a rack, ma
non sono forniti dadi e bulloni. Assicuratevi che,
una volta installato nel rack, l'amplificatore sia ben
ventilato e che le aperture di ventilazione non siano
ostruite. Se il sistema non viene utilizzato per lunghi
periodi, scollegate l'amplificatore del subwoofer
dall'alimentazione.
Montaggio a rack del SA250
L'SA250 viene corredato da due staffe di montaggio
per l'installazione in rack standard. Per montare queste
staffe:
Posizionate la staffa, inserite tre delle viti Philips
piccole attraverso la staffa e poi nei fori filettati sul lato
dell'amplificatore.
Ripete l'operazione per la staffa sul lato opposto
dell'amplificatore.
Maniglie per rack del SA250
Le staffe di montaggio a rack sono dotate di maniglie,
che possono essere utilizzate o rimosse. Le maniglie
sono fissate con due viti Philips inserite attraverso
la staffa e poi nei fori filettati sulle maniglie. Se non
utilizzate le maniglie, utilizzate gli spinotti di gomma
forniti con le staffe per tappare i fori sulla staffa.
Collegamenti dell'amplificatore del
subwoofer
L'amplificatore per subwoofer SA250 è dotato di
diversi tipi di connessioni sul pannello posteriore:
1 x Ingresso alimentazione: Collegate il dispositivo
all'alimentazione utilizzando il cavo adeguato al vostro
paese.
1 x Uscita per Neutrik Speakon: Un connettore
Speakon a quattro poli permette il collegamento di
uno o due (identici) subwoofers. Il connettore Speakon

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Sa250

Table of Contents