Bowers & Wilkins ASW 2500 Owner's Manual

Bowers & Wilkins ASW 2500 Owner's Manual

B & w owner's manual subwoofer asw 2500

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
ASW
2500
Owner's Manual

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Bowers & Wilkins ASW 2500

  • Page 1 2500 ™ Owner’s Manual...
  • Page 2 Figure 1 Figure 2 Figure 3 English ...1 Français...4 Deutsch ...8 Español ...11 Português ...15 Italiano ...18 Nederlands ...21 Dansk ...24 Ελληνικ ...26 ...30 Svenska ...34 Norsk ...34 Suomi...34...
  • Page 3 Figure 4 Figure 5...
  • Page 4 To reduce the risk of electric shock, do not remove the back panel. No user-serviceable parts inside. Refer servicing to qualified personnel. The lightning flash within an equilateral triangle is intended to alert you to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute an electric shock to...
  • Page 5 The more boost you get from the room, the less hard the speaker has to work; but there is a down side. Corner positions often excite more low-frequency room resonances, making the bass more uneven with frequency.
  • Page 6 Only use the mono connection of figure 4 if you cannot place each subwoofer close to its satellite speaker.
  • Page 7 the relative positions of all the speakers in the installation. Set the system up in the preferred position and play some programme with a steady bass content. The optimum setting for the LOW-PASS FREQUENCY depends on several variables; the bass performance and power handling of the satellite speakers, the number of subwoofers used and their position relative to the satellite speakers.
  • Page 8 connaissance nous permet de nous assurer que la technologie sera toujours utilisée au service du meilleur résultat possible et non à la technique pour la technique. L’ASW™2500 a été spécialement conçu pour les installations de cinéma domestique, mais aussi pour renforcer efficacement la reproduction des basses d’un système stéréophonique à...
  • Page 9 Reportez-vous au tableau suivant afin de choisir la formule de raccordement convenable. Le subgrave peut être utilisé avec n’importe quel décodeur possédant une sortie ligne “subwoofer” (généralement par une prise RCA). La majorité des décodeurs avec amplificateurs intégrés du marché possèdent cette prise. •...
  • Page 10 • Placez le commutateur “LOW PASS FREQUENCY” en position “IN”. • Placez le commutateur “EQ” en position B. • Commutez la PHASE sur 0°. Reportez-vous également à la rubrique “Réglages fins”. Le commutateur d’égalisation propose deux réglages. La position A est destinée à l’écoute à très haut niveau sonore.
  • Page 11 VORSICHT: Um einem elektrischen Schlag vorzubeugen, ist bei 120-V-Modellen darauf zu achten, daß die Pole des Netzsteckers exakt in die Buchsen der jeweiligen Steckdose passen. Um die Gefahr eines Brandes oder eines elektrischen Schlages auszuschließen, darf das Gerät weder Nässe noch Feuchtigkeit ausgesetzt werden.
  • Page 12 Wird der Subwoofer auf begrenztem Raum betrieben (z.B. in speziellem Mobiliar), muß für eine ausreichende Belüftung des Gerätes gesorgt werden. Lassen Sie sich von Ihrem autorisierten Fachhändler beraten. Zum Lieferumfang des Subwoofers gehören vier Spikes. Die Spikes bohren sich durch Teppich(boden) und liegen direkt auf dem Boden auf.
  • Page 13 Die optimale Einstellung hängt von den jeweils mit dem Subwoofer kombinierten Geräten ab. Stellen Sie bei Verwendung von mehr als einem Subwoofer sicher, daß die Regler und Schalter bei allen Subwoofern gleich eingestellt sind. Der ASW™2500 ist nicht THX ® -lizensiert, kann gegebenenfalls aber auch mit einem THX ®...
  • Page 14 Wird Ihr System für längere Zeit nicht in Betrieb genommen, ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. PRECAUCIÓN: Las versiones del aparato diseñadas para funcionar a 120 V son suministradas de serie con un enchufe polarizado. Para prevenir cualquier descarga eléctrica, haga coincidir cada clavija del enchufe con su correspondiente toma y a continuación insértela por completo.
  • Page 15 Le recomendamos que guarde el embalaje para un posible uso futuro del mismo. Además del presente manual, la caja debería contener: 1 Subwoofer 1 Paquete de accesorios en el que figuran: 4 pies de goma 4 puntas metálicas de desacoplo 4 tuercas de bloqueo 1 documentación de garantía internacional Un repaso al subwoofer...
  • Page 16 • Mantenimiento de la separación estereofónica hasta las frecuencias más bajas. • Sonorización de habitaciones de mayores dimensiones. • Permitir niveles de presión sonora más elevados, lo que a menudo resulta muy útil para reproducir de modo efectivo los efectos especiales relacionados con las aplicaciones de Cine en Casa.
  • Page 17 • Sitúe inicialmente el conmutador de FASE en 0 Vea también la sección dedicada al “Ajuste fino”. Hay dos ajustes para el conmutador de ECUALIZACION: “Posición A” está optimizado para permitir que el subwoofer proporcione los niveles de escucha más altos posible mientras que “Posición B”...
  • Page 18 Para evitar o risco de choque eléctrico, não exponha este equipamento à chuva ou humidade. Respeite todos os avisos presentes no próprio equipamento. Para evitar choques eléctricos, não abra a tampa nem retire o painel posterior. Não existem partes substituíveis pelo utilizador no interior, devendo todas as questões relativas a assistência ser apresentadas a um revendedor autorizado B&W.
  • Page 19 Quando fixar quer os pés de borracha quer os spikes, primeiro enrosque as porcas de aperto e depois enrosque os pés completamente nos orifícios com rosca na base da caixa. Se a unidade abana, desaperte os dois opostos e respectivos pés até que esteja firme, depois reaperte as porcas de aperto.
  • Page 20 Com outros descodificadores, configure as colunas frontais e traseiras para “large” ou “small” como deve ser antes de configurar os níveis. Use o sinal interno de teste de ruído e o controlo de VOLUME no subwoofer se o descodificador não tiver alcançe suficiente para atingir os níveis correctos.
  • Page 21 ATTENZIONE: Versioni del prodotto a 120V vengono fornite con un cordone di alimentazione provvisto di spina polarizzata. Per evitare una scarica elettrica alloggiate la lamella piatta della spina nella fessura piatta ed inseritela completamente. Assicuratevi che la spina sia completamente inserita nella presa a parete o nell’alloggiamento per il cordone di alimentazione per evitare l’esposizione della lamella o del polo.
  • Page 22 Il subwoofer viene fornito con quattro piedini a punta. Le punte trapassano la trama del tappeto fornendo un solido sostegno direttamente sulla superficie del pavimento senza rompere la trama. Se il subwoofer deve essere collocato su una superficie delicata, come un pavimento in legno, o collocate un dischetto protettivo sotto ogni punta o applicate al posto delle punte i quattro piedini in gomma.
  • Page 23 Se avete un’unità di controllo THX ® assicuratevi che la funzione subwoofer sia abilitata. In questa configurazione tutti i filtri e le regolazioni di livello necessarie al subwoofer in tutti i modi risultano inseriti. Per la calibrazione di livello, il test di rumore interno e i controlli di livello di canali dovrebbero essere usati.
  • Page 24 VOORZICHTIG: Steek de netsteker altijd volledig in de wandkontaktdoos of het verlengsnoer. Er mag van de pennen geen metaal zichtbaar zijn. Om brand- en schokgevaar te voorkomen mag u dit apparaat niet blootstellen aan regen of vocht. Volg de waarschuwingen die op het apparaat staan altijd op.
  • Page 25 veel eenvoudiger om de ruimteresonanties onder kontrole te krijgen, terwijl u tegelijkertijd de hoofdluidsprekers op hun – voor het totaal geluidsbeeld – beste plaats neer kunt zetten. Wilt u de ASW™2500 in een kleine ruimte inbouwen, zoals bijvoorbeeld in handgemaakte meubels, zorg dan wel voor een goede ventilatie en koeling voor de ingebouwde eindversterker.
  • Page 26 Als er meer dan één sublaagluidspreker wordt gebruikt moet u van elk de schakelaars in dezelfde stand zetten. De ASW 2500 is geen THX ® -gecertificeerd produkt, maar kan desgewenst met een THX ® controller worden gebruikt. •...
  • Page 27 BEMÆRK: produktet er i 120V versionen forsynet med fasevendt-netstik. For at undgå elektrisk stød, skal netstikket sættes helt ind i stikkontakten. For at forhindre brand eller evt. elektrisk kortslutning bør udstyret ikke udsættes for regn eller høj fugtighed. Bemærk hvis udstyret selv giver advarselssignal. For at undgå...
  • Page 28 Når du tager spikesene i brug, bør du først skrue møtrikkerne helt ind på spikesene og herefter skrue spikesene helt ind i gevindene i bunden af kabinettet. Hvis højttaleren vipper, løsen da de to modstående relevante spikes indtil højttaleren står stabilt, stram herefter møtrikkerne til. Frakobel alt HiFi-udstyr fra 220V nettet og tilslut herefter subwooferen.
  • Page 29 • Sæt kontakten for FASE ændring på 0° til at begynde med. Se også afsnittet “Fin indstilling”. Der er to indstillingsmuligheder for kontakten. Position A er optimeret til, at subwooferen yder det højeste lydtryk, mens position B giver en mere stram og præcis lydgengivelse. Den optimale indstilling af FASE ændring kontakten og LAV-PAS FREKVENS kontrollen, som er indbyrdes afhængige, er afhængig af, hvor...
  • Page 30 B&W John Bowers VOLUME PHASE subwoofer subwoofer • •...
  • Page 31 ™...
  • Page 32 PHASE ˚. PHASE ˚. ˚ ˚ ˚...
  • Page 33 РУССКИЙ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ: subwoofer subwoofer Распаковка ВBЕДЕНИЕ...
  • Page 34 Элементы сабвуфера Размещение сабвуфера Подключение сабвуфера к сети Применение: Домашний Кинотеатр Применение: двухканальный звуковоспроизводящий аппарат Использование нескольких сабвуферов...
  • Page 35 Проверка правильности подключений Включение и выключение питания Настройка сабвуфера органами управления Использование с декодерами домашних кинотеатров Использование с двухканальными звуковоспроизводящими аппаратами...
  • Page 36 Точная настройка Двухканальная звуковоспроизводящая аппаратура Домашний кинотеатр Все способы использования Уход за сабвуфером...
  • Page 37 NORSK Advarsel: Advarsel: 120V versjonen av dette produktet blir levert med egen kabel med polarisert støpsel. For å unngå elektrisk sjokk, bruk den store pluggen på støpselet i kontaktens store hull. Sørg for at støpselet er festet skikkelig i kontakten eller skjøteledningen slik at pluggene ikke er synlige.
  • Page 38 B&W Loudspeakers Ltd. reserves the right to amend details of the specification without notice in line with technical developments. Manufactured by B&W Loudspeakers Ltd, Meadow Road, Worthing, BN11 2RX Tel: +44 (0) 1903 524801 Fax: +44 (0) 1903 524725 http://www.bwspeakers.com B&W (UK) Ltd, Marlborough Road, Lancing, West Sussex, BN15 8TR, England.

Table of Contents