Utilisation De La Boîte De Vitesse; Arrêt Du Moteur; Entretien - Fantic Caballero 125 series Owner's Manual

Liquid cooled 2010
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

UTILISATION DE LA BOÎTE DE VITESSE
Pour changer les vitesses, relâcher la poignée de
l'accélérateur, actionner le levier d'embrayage et
soulever la pédale de la boîte de vitesse vers le haut
pour passer aux vitesses supérieures ou bien pous-
ser vers le bas pour passer aux vitesses inférieures.
Au début, lorsque l'on na pas d'expérience avec
la conduite du véhicule, il est préférable de fami-
liariser avec les commandes et leurs fonctions.
122
ARRÊT DU MOTEUR
Ne pas intervenir sur l'interrupteur d'ar-
rêt lorsque le véhicule est en marche
(ceci provoquerait un arrêt MOMENTANÉ
du moteur et un redémarrage successif
lorsque l'interrupteur est relâché ; ceci
peut endommager le moteur et surtout
causer la perte de contrôle du véhicule).
Pour éteindre le moteur, arrêter le véhicule et position-
ner le levier de commande de la boîte de vitesse au
point mort. Uniquement après cette opération, appuyer
sur l'interrupteur d'arrêt du moteur et maintenir enfoncé
jusqu'à l'arrêt DéFINITIF du moteur. Ne pas oublier de
tourner la clé présente sur le tableau de bord dans le
sens contraire des aiguilles d'une montre. Si l'on oublie
la clé tournée dans le sens des aiguilles d'une mon-
tre, le niveau de charge de la batterie diminuera
jusqu'à s'épuiser et il faudra la remplacer.
Positionner le véhicule sur la béquille latérale
après être descendu du côté gauche et si né-
cessaire enclencher le blocage de direction, voir
page 117 paragraphe BLOCAGE DE DIRECTION.

ENTRETIEN

AVANT-PROPOS
Avant de procéder à toute intervention d'en-
tretien ou d'inspection du véhicule, éteindre le
moteur et attendre que le moteur et le système
d'échappement aient refroidis afin d'éviter le ris-
que de brûlures.
Certains composants du véhicule sont nocifs
voire même toxiques, par conséquent les mani-
puler avec beaucoup d'attention.
Contrôler les normes suivantes :
-
le lieu où s'effectueront les interventions
présente une ventilation adéquate et renou-
vellement de l'air du local suffisant
-
la zone où s'effectueront les opérations ne
doit pas être poussiéreuse, sale ou encombrée
d'autres composants étrangers au véhicule
-
les instruments et les outils doivent être ap-
propriés au type d'entretien à effectuer
-
se procurer un habillement adéquat (salo-
pette de travail), des gants de travail, des
gants en latex, des lunettes de protection
(ou masque) à porter durant les opérations
d'entretien qui le prévoient
-
se procurer des pièces détachées d'origine ou
les liquides nécessaires à l'entretien (type de
pastilles des freins, huile pour la boîte de vi-
tesse, liquide des freins, liquide réfrigérant)
Si non expressément décrit, pour remonter les
groupes qui ont été démontés, il suffit de procéder
de manière inverse aux opérations de démontage.
En général, les opérations d'entretien ordinaire
peuvent être effectués par l'usager même si parfois
elles nécessitent d'équipement spécifique et d'une

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Caballero 200 series

Table of Contents