Download Print this page

Yamaha RX10LTGTYL Service Manual page 794

2007 - 2010

Advertisement

Available languages

Available languages

1 Clamp the grip warmer lead
and the right handlebar switch
lead.
2
Clamp the main harness, main
switch and harness.
3
Throttle cable
4
Handlebar holder
5
Pass all leads and cables
through the cable holder. (Ex-
cept for brake hose and parking
brake cable.)
6
Pass the brake hose and the
parking brake cable through
the cable holder.
7
Clamp the fuel sender lead and
speed sensor lead.
8
Clamp the tail / brake light lead,
headlight beam switch lead
and grip warmer lead.
Parking brake cable
9
Left handlebar switch
10
Speed sensor lead coupler
11
Fuel sender lead cover
12
Route the fuel tank breather
13
hose along the frame cross
member.
Clamp the speed sensor lead
14
only.
Clamp the fuel tank breather
15
hose.
Clamp the compression spring
16
section of the fuel tank breather
hose.
17
Compression spring
18
Breather tank
19
Point the clip position to the up-
ward.
20
Insert the fuel tank breather
hose until it contacts the projec-
tion.
21
Pass the fuel hose over the en-
gine oil breather hose.
22
Pass the carburetor air vent
hose outside of the engine oil
breather hose.
To the speed sensor.
23
CHEMINEMENT DES CABLES
KABELDRAGNINGSSCHEMA
1
Accrocher le fil du chauffe-poignée
et le fil du contacteur droit du gui-
don.
2
Accrocher le faisceau principal, le
contacteur à clé et le faisceau.
3
Câble des gaz
4
Support du guidon
5
Faire passer tous les fils et câbles
dans le support des câbles. (A l'ex-
ception du flexible de frein et du câ-
ble de frein de stationnement).
6
Faire passer le flexible de frein et le
câble du frein de stationnement dans
le support des câbles.
7
Accrocher le fil de la sonde de car-
burant et le fil du capteur de vitesse.
8
Accrocher le fil de feu arrière / stop ,
le fil du contacteur de phare et le fil
du chauffe-poignée.
9
Câble du frein de stationnement
10
Contacteur gauche du guidon
11
Fiche rapide du fil de capteur de vi-
tesse
12
Cache-fils de la sonde de carburant
Faire passer le flexible du reniflard
13
du réservoir de carburant le long de
la traverse du châssis.
Accrocher uniquement le fil du cap-
14
teur de vitesse.
Accrocher le flexible du reniflard du
15
réservoir de carburant.
Attacher la partie ressort de com-
16
pression du flexible du reniflard du
réservoir de carburant.
17
Ressort de compression
18
Réservoir du reniflard
19
Orienter l'agrafe vers le haut.
20
Introduire le flexible du reniflard du
réservoir de carburant jusqu'à ce
qu'il touche l'ergot.
21
Faire passer le flexible de carburant
au-dessus du flexible du reniflard
d'huile moteur.
22
Faire passer le flexible de ventila-
tion du carburateur à l'extérieur du
flexible du reniflard d'huile moteur.
23
Vers le capteur de vitesse.
78
SPEC
1
Kläm fast handtagsvärmarens
ledning och den högra handtag-
somkopplarens ledning.
2
Kläm fast kabelstammen, hu-
vudbrytaren och stammen.
3
Trottelkabel
4
Handtagets hållare
5
För alla ledningar och kablar ge-
nom
kabelhållaren.
bromsslangen och parkerings-
bromskabeln.)
6
För bromsslangen och parker-
ingsbromskabeln genom kabel-
hållaren.
7
Kläm fast bränslemätarens led-
ning och hastighetsgivarens led-
ning.
8
Kläm fast bak / bromsljusets led-
ning,
strålkastaromkopplarens
ledning och handtagsvärmarens
ledning.
9
Parkeringsbromsens kabel
Vänstra handtagets omkopplare
10
Koppling till hastighetsgivarens
11
ledning
Hölje till bränslemätarens led-
12
ning
Dra bränsletankens ventilations-
13
slang längs ramtvärbalken.
Kläm bara fast hastighetsgiva-
14
rens ledning.
Kläm fast bränsletankens venti-
15
lationsslang.
Kläm fast tryckfjäderdelen av
16
bränsletankens
ventilations-
slang.
17
Tryckfjäder
18
Ventilationstank
19
Rikta klämskruven uppåt.
20
För in bränsletankens ventila-
tionsslang tills den når sidoröret.
För bränsleslangen över oljetrå-
21
gets ventilationsslang.
22
Dra förgasarens ventilations-
slang på utsidan av oljetrågets
ventilationsslang.
Till hastighetsgivaren.
23
(Utom

Hide quick links:

Advertisement

loading