Download Print this page

Yamaha RX10LTGTYL Service Manual page 1168

2007 - 2010

Advertisement

Available languages

Available languages

S Tourner le boulon de réglage 2 à la position dé-
sirée.
ATTENTION:
Veiller à régler chaque extrémité de boulon de ré-
glage à la même position.
S Serrer l'écrou 1 tout en maintenant fermement le
boulon de réglage.
Ecrou (amortisseur):
49 Nm (4,9 mSkg, 35 ftSlb)
ATTENTION:
Le boulon de réglage ne peut bouger en aucun cas.
S Ce modèle possède un système de "réglage simpli-
fié" pour le dispositif de réglage de constante totale.
Le boulon possède des dents, de sorte que lorsque le
boulon tourne, il se déplace vers le haut ou vers le
bas de l'étrier.
N.B.:
S Commencer par desserrer l'écrou, tout en tenant le
boulon en place avec une clé.
S Puis, on pourra tourner le boulon pour remonter ou
abaisser la position d'amortissement.
S Si le boulon est tourné alors que l'écrou est serré, on
risque d'arracher les dents du boulon.
SUSPENSION ARRIERE
BAKRE UPPHÄNGNING
S Vrid justeringsbulten 2 till önskat läge.
VIKTIGT:
Se noga till att justeringsbultens ändar place-
ras i samma läge på båda sidor.
S Håll fast justeringsbulten ordentligt och dra
samtidigt åt muttern 1 .
Mutter (stötdämpare):
49 Nm (4,9 mSkg, 35 ftSlb)
VIKTIGT:
Låt aldrig justeringsbulten röra sig medan
muttern dras åt.
S Denna modell har ett "Enkelt juster"-system för
fullvärdesjusteraren.
Bulten har kuggar. När bulten vrids, åker den
upp och ned i fästet.
OBS:
S Muttern måste lossas först, medan bulten hålls
fast med en skruvnyckel.
S Därefter kan bulten vridas för att justera stöt-
positionen upp eller ner.
S Om bulten vrids med mutteråtdragaren, kan det
hända kuggarna på bulten skadas.
2-72
INSP
ADJ

Hide quick links:

Advertisement

loading