Brocade Communications Systems LS-STK Installation Manual page 87

Ethernet modem
Table of Contents

Advertisement

CAUTION
VORSICHT
MISE EN GARDE
PRECAUCIÓN
CAUTION
VORSICHT
MISE EN GARDE
PRECAUCIÓN
Brocade FastIron LS and FastIron LS-STK Hardware Installation Guide
53-1002187-01
DRAFT: BROCADE CONFIDENTIAL
Ensure that the device does not overload the power circuits, wiring, and over-current
protection. To determine the possibility of overloading the supply circuits, add the
ampere (amp) ratings of all devices installed on the same circuit as the device.
Compare this total with the rating limit for the circuit. The maximum ampere ratings are
usually printed on the devices near the input power connectors.
Stromkreise, Verdrahtung und Überlastschutz dürfen nicht durch das Gerät
überbelastet werden. Addieren Sie die Nennstromleistung (in Ampere) aller Geräte, die
am selben Stromkreis wie das Gerät installiert sind. Somit können Sie feststellen, ob
die Gefahr einer Überbelastung der Versorgungsstromkreise vorliegt. Vergleichen Sie
diese Summe mit der Nennstromgrenze des Stromkreises. Die Höchstnennströme (in
Ampere) stehen normalerweise auf der Geräterückseite neben den
Eingangsstromanschlüssen.
Assurez-vous que le dispositif ne risque pas de surcharger les circuits d'alimentation, le
câblage et la protection de surintensité. Pour déterminer le risque de surcharge des
circuits d'alimentation, additionnez l'intensité nominale (ampères) de tous les
dispositifs installés sur le même circuit que le dispositif en question. Comparez alors ce
total avec la limite de charge du circuit. L'intensité nominale maximum en ampères est
généralement imprimée sur chaque dispositif près des connecteurs d'entrée
d'alimentation.
Verifique que el instrumento no sobrecargue los circuitos de corriente, el cableado y la
protección para sobrecargas. Para determinar la posibilidad de sobrecarga en los
circuitos de suministros, añada las capacidades nominales de corriente (amp) de todos
los instrumentos instalados en el mismo circuito que el instrumento. Compare esta
suma con el límite nominal para el circuito. Las capacidades nominales de corriente
máximas están generalmente impresas en los instrumentos, cerca de los conectores
de corriente de entrada.
All devices with DC power supplies are intended for installation in restricted access
areas only. A restricted access area is where access can be gained only by service
personnel through the use of a special tool, lock and key, or other means of security,
and is controlled by the authority responsible for the location.
Alle Geräte mit DC-Netzteil sind nur für die Installation in Bereichen mit beschränktem
Zugang gedacht. Ein Bereich mit beschränktem Zugang ist ein Bereich, zu dem nur
Wartungspersonal mit Spezialwerkzeug, Schlüssel oder anderen
Sicherheitsvorrichtungen Zugang hat. Dieser Zugang wird von für den Bereich
zuständigen Personen überwacht.
Tous les dispositifs avec bloc d'alimentation C.C. sont conçus pour l'installation dans
des zones à accès réglementé uniquement. Une zone à accès réglementé est une zone
dont l'accès n'est possible qu'au personnel de service utilisant un verrou, une clé ou un
outil spécial, ou d'autres moyens de sécurité, et qui est contrôlée par les autorités
responsables du site.
Todos los instrumentos con suministros de corriente continua han sido diseñados
únicamente para instalación en áreas restringidas. Se entiende como área de acceso
restringido un lugar al que solo puede acceder personal de servicio mediante el uso de
una herramienta especial, llave y cerrojo u otro medio de seguridad similar, y que esté
controlado por la autoridad responsable de esa ubicación.
B
Caution
77

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Fastiron lsFastiron ls-stk

Table of Contents