Gateway 7250R System Manual page 111

Gateway server user manual
Hide thumbs Also See for 7250R:
Table of Contents

Advertisement

WARNING: English
(US)
After you have completed
the six SAFETY steps
above, you can remove the
system covers. To do this:
1
Unlock and remove the
padlock from the back
of the system if a
padlock has been
installed.
2
Remove and save all
screws from the covers.
3
Remove the covers.
For proper cooling and
airflow, always reinstall the
chassis covers before
turning on the system.
Operating the system
without the covers in place
can damage system parts.
To install the covers:
1
Check first to make
sure you have not left
loose tools or parts
inside the system.
2
Check that cables,
add-in boards, and
other components are
properly installed.
3
Attach the covers to the
chassis with the screws
removed earlier, and
tighten them firmly.
4
Insert and lock the
padlock to the system
to prevent unauthorized
access inside the
system.
5
Connect all external
cables and the AC
power cord(s) to the
system.
A microprocessor and heat
sink may be hot if the system
has been run-ning. Also,
there may be sharp pins and
edges on some board and
chassis parts. Contact
should be made with care.
Consider wearing
protective gloves.
Danger of explosion if the
battery is incorrectly
replaced. Replace only with
the same or equivalent type
recommended by the
equipment manufacturer.
Dispose of used batteries
according to manufacturer's
instructions.
104
Safety, Regulatory, and Notices
AVERTISSEMENT:
WARNUNG:
Français
Deutsch
Une fois TOUTES les étapes
Nachdem Sie die oben
précédentes accomplies, vous
erwähnten ersten sechs
pouvez retirer les panneaux du
SICHERHEITSSCHRITTE
système. Procédez comme
durchgeführt haben, können Sie
suit :
die Abdeckung abnehmen,
1
Si un cadenas a été
indem Sie:
installé sur à l'arrière du
1
Öffnen und entfernen Sie
système, déverrouillez-le
die Verschlußeinrichtung
et retirez-le.
(Padlock) auf der
2
Retirez toutes les vis des
Rückseite des Systems,
panneaux et mettez-les
falls eine
dans un endroit sûr.
Verschlußeinrichtung
3
Retirez les panneaux.
installiert ist.
2
Entfernen Sie alle
Schrauben der
Gehäuseabdeckung.
3
Nehmen Sie die
Abdeckung ab.
Afin de permettre le
Zur ordnungsgemäßen Kühlung
refroidissement et l'aération du
und Lüftung muß die
système, réinstallez toujours
Gehäuseabdeckung immer
les panneaux du boîtier avant
wieder vor dem Einschalten
de mettre le système sous
installiert werden. Ein Betrieb
tension. Le fonctionnement du
des Systems ohne angebrachte
système en l'absence des
Abdeckung kann Ihrem System
panneaux risque
oder Teile darin beschädigen.
d'endommager ses pièces.
Um die Abdeckung wieder
Pour installer les panneaux,
anzubringen:
procédez comme suit :
1
Vergewissern Sie sich, daß
1
Assurez-vous de ne pas
Sie keine Werkzeuge oder
avoir oublié d'outils ou de
Teile im Innern des
pièces démontées dans
Systems zurückgelassen
le système.
haben.
2
Assurez-vous que les
2
Überprüfen Sie alle Kabel,
câbles, les cartes
Zusatzkarten und andere
d'extension et les autres
Komponenten auf
composants sont bien
ordnungsgemäßen Sitz
installés.
und Installation.
3
Revissez solidement les
3
Bringen Sie die
panneaux du boîtier avec
Abdeckungen wieder am
les vis retirées plus tôt.
Gehäuse an, indem Sie die
4
Remettez le cadenas en
zuvor gelösten Schrauben
place et verrouillez-le afin
wieder anbringen. Ziehen
de prévenir tout accès
Sie diese gut an.
non autorisé à l'intérieur
4
Bringen Sie die
du système.
Verschlußeinrichtung
5
Rebranchez tous les
(Padlock) wieder an und
cordons d'alimentation c.
schließen Sie diese, um ein
a. et câbles externes au
unerlaubtes Öffnen des
système.
Systems zu verhindern.
5
Schließen Sie alle externen
Kabel und den AC
Stromanschlußstecker
Ihres Systems wieder an.
Le microprocesseur et le
Der Mikroprozessor und der
dissipateur de chaleur peuvent
Kühler sind möglicherweise
être chauds si le système a été
erhitzt, wenn das System in
sous tension. Faites
Betrieb ist. Außerdem können
également attention aux
einige Platinen und
broches aiguës des cartes et
Gehäuseteile scharfe Spitzen
aux bords tranchants du capot.
und Kanten aufweisen. Arbeiten
Nous vous recommandons
an Platinen und Gehäuse sollten
l'usage de gants de protection.
vorsichtig ausgeführt werden.
Sie sollten Schutzhandschuhe
tragen.
Danger d'explosion si la
Bei falschem Einsetzen einer
batterie n'est pas remontée
neuen Batterie besteht
correctement. Remplacer
Explosionsgefahr. Die Batterie
uniquement avec une batterie
darf nur durch denselben oder
du même type ou d'un type
einen entsprechenden, vom
équivalent recommandé par le
Hersteller empfohlenen
fabricant. Disposez des piles
Batterietyp ersetzt werden.
usées selon les instructions du
Entsorgen Sie ver-brauchte
fabricant.
Batterien den Anweisungen des
Herstellers entsprechend.
AVVERTENZA:
ADVERTENCIAS:
Italiano
Español
Dopo aver seguito i sei
Después de completar las seis
passi di SICUREZZA
instrucciones de SEGURIDAD
sopracitati, togliere le
mencionadas, ya puede
coperture del telaio del
extraer las tapas del sistema.
sistema come seque:
Para ello:
1
Aprire e rimuovere il
1
Desbloquee y extraiga el
lucchetto dal retro del
bloqueo de seguridad de
sistema qualora ve ne
la parte posterior del
fosse uno installato.
sistema, si se ha
2
Togliere e mettere in
instalado uno.
un posto sicuro tutte le
2
Extraiga y guarde todos
viti delle coperture.
los tornillos de las tapas.
3
Togliere le coperture.
3
Extraiga las tapas.
Per il giusto flusso dell'aria
Para obtener un enfriamiento y
e raffreddamento del
un flujo de aire adecuados,
sistema, rimettere sempre
reinstale siempre las tapas del
le coperture del telaio prima
chasis antes de poner en
di riaccendere il sistema.
marcha el sistema. Si pone en
Operare il sistema senza le
funcionamiento el sistema sin
coperture al loro proprio
las tapas bien colocadas
posto potrebbe
puede dañar los componentes
danneggiare i componenti
del sistema. Para instalar las
del sistema. Per rimettere le
tapas:
coperture del telaio:
1
Asegúrese primero de no
1
Controllare prima che
haber dejado
non si siano lasciati
herramientas o
degli attrezzi o dei
componentes sueltos
componenti dentro il
dentro del sistema.
sistema.
2
Compruebe que los
2
Controllare che i cavi,
cables, las placas
dei supporti aggiuntivi
adicionales y otros
ed altri componenti
componentes se hayan
siano stati installati
instalado correctamente.
appropriatamente.
3
Incorpore las tapas al
3
Attaccare le coperture
chasis mediante los
al telaio con le viti tolte
tornillos extraídos
in precedenza e
anteriormente,
avvitarle strettamente.
tensándolos firmemente.
4
Inserire e chiudere a
4
Inserte el bloqueo de
chiave il lucchetto sul
seguridad en el sistema y
retro del sistema per
bloquéelo para impedir
impedire l'accesso non
que pueda accederse al
autorizzato al sistema.
mismo sin autorización.
5
Ricollegare tutti i cavi
5
Conecte todos los cables
esterni e le prolunghe
externos y los cables de
AC del sistema.
alimentación CA al
sistema.
Se il sistema è stato a lungo
Si el sistema ha estado en
in funzione, il
funcionamiento, el
microprocessore e il
microprocesador y el disipador
dissipatore di calore
de calor pueden estar aún
potrebbero essere
calientes. También conviene
surriscaldati. Fare
tener en cuenta que en el
attenzione alla presenza di
chasis o en el tablero puede
piedini appuntiti e parti
haber piezas cortantes o
taglienti sulle schede e sul
punzantes. Por ello, se
telaio. È consigliabile l'uso
recomienda precaución y el
di guanti di protezione.
uso de guantes protectores.
Esiste il pericolo di un
Existe peligro de explosión si
esplosione se la pila non
la pila no se cambia de forma
viene sostituita in modo
adecuada. Utilice solamente
corretto. Utilizzare solo pile
pilas iguales o del mismo tipo
uguali o di tipo equivalente
que las recomendadas por el
a quelle consigliate dal
fabricante del equipo. Para
produttore. Per disfarsi delle
deshacerse de las pilas
pile usate, seguire le
usadas, siga igualmente las
instrucciones del fabricante.
istruzioni del produttore.

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents

Save PDF