Download Print this page

Craftsman 27712 Instruction Manual page 76

Hide thumbs Also See for 27712:

Advertisement

6
(1) Bottom edge of mower
(2) Lift link adjustment nut
_(1)
Unterkante des M_hwerks
(2) Hubstangen-Stellmutter
(_
(1) Extr_mit_s du carter de coupe
(2) Ecrou de rdglage du bras de suspension arri_re
(E_ (1) Parte inferior de ia esquina de la segadora
v
(2) Tuerca de ajuste del vdrillaje de levantamiento
(_) (1) Bordo infedore del tagliaerba
(2) Dedo di regolazione dell'articoiazione di sollevamento
(_(1)
Onderkant van de maaimachine
(2) B_stelmoer
SIDE-TO-SIDE
ADJUSTMENT
Raise mower to highest position.
At the midpoint of both sides of mower, measure height
from bottom edge of mower toground. Distance "A"should
be the same or within 6mm (1/4") of each other.
If adjustment is necessary, make adjustment on one side
of mower only.
To raise one side of mower, tighten liftlink adjustment nut
on that side.
To lower one side of mower, loosen lift link adjustment
nut on that side.
NOTE: Throe full turns of adjustment nut will change mower
height about 1/8".
Recheck measurements after adjusting.
SEITLICHE
EINSTELLUNG
Des M:_hwerk auf die h6chste Position einstellen.
Aufbeiden Seiten des M_hwerks in der Mitte den Abstand
vonder Untarkante des M&hwerks zum Boden messen.
Der Abstand =A'sollte auf den beiden Seiten um h6chstens
6 mm (1/4') voneinander abweichen.
Falls eine Einstellung notwendig sein sollte die Einstel-
ung nut auf einer Seite des MShwerks vornehmen.
Um eine Seite des MShwerks anzuheben, die Hubstan-
gen-Stellmutter auf der jeweiligen Seite festziehen.
Um eine Seite des M=_thwerks a bzusenken, die Hubstangen
-Stellmutter auf der jeweiligen Seite k3sen.
HINWEIS: Drei volia U mdrehungen tier Stellmutter ver_ndern
die H6he des M&hwerks um etwa 3 mm (1/8").
Nach der Einstellung die Abst_nde erneut pr0fen
76
@
REGLAGE TRANSVERSAL
Releverle carter de coupeau maximum.
Apertir du milieude chaqueextr6mihPa lat6ralesducarter
de coupe,mesurer la distancedu bord du carter per rap-
port au sol.
La distance(A)dolt_tre la m_ne desdeuxc6tdsb 6 mm
pr_s.
Si un r6giage estn_cessaire,neI'effectuer q ued'unseul
c0t6 en se rdf_rant b I'autrec6td.
Abaisser ou souleverun c6t6 du carter de coupe en
ajustantla position de I'dcroude r_giagede ce c6t6.
REMARQUE : A troistourscompletsde I'dcmude r6glage
correspondune variationde ia hauteurau-dessus du sol,du
carter de coupe, de 0,3 cm.
Contr61erb nouveau la distanceau sol apr_s chaque
op6rationde rdglage.
ADJUSTE DE LADO A LADO
Levante ia segedora a su posici6n mds alta.
A media distancia de ambos iados de la segedora, mida
ia aitura desde la perte infedor del extremodelasegadera
al suelo. La distancie ",6," debe ser la misma o dentro de
6mm (1/4") de la una ala otra.
Si el ajuste es necesario, haga el ajusta en un iado de la
segadora soiamente.
Levanta un lade de la segadora por apretar la tuerca de
ajuste del vdrillaje de levantamiento en ese lade.
Baje un lade de la segadora por desapretar la tuerca de
ajuste del vddllaje de levantamiento en ese lade.
NOTA:
Cada tres vueltas completes de ia tuerca de ajuste
cambiard
ia altura de la segadora en aproximadamente
(I/8").
Vuelva a revisar ias medidas despuds del adjuste.
'_U
REGOLAZlONE
FIANCO
A FIANCO
Alzare il tagliaerba nella posizione pi0 alta.
Sui punti centrali di entrabi i iati del tagliaerba, misurare
I'aitezza dal bordo infedore del tagliaerba al suolo. La
distanza =A" deve essere la stessa o diverse non pi0 di
circa 6mm (1/4 di pollice).
Se necessario, fare ia regolazione su un solo late del
tagliaerba.
Per alzare un iato del tagliaerba, stringera il dado di
regolazione dell'articolazione di sellevarnento
su quel
lato.
Per abbassare un lato del tagliaerba, allentare il dado
di regoiazione dell'articolazione di sollevamento su quel
lato.
NOTA: Tre girl completi del dado di regoiazione cambiano
I'aitezza del tagliaerba di circa 3 mm (1/8 di pollice).
Dopo aver fatto la regolazione, ricontrollare le misura-
zioni.
@
LINKS/RECHTS
BIJSTELLEN
Zet de maaimachine in de hoogste stand.
Meet vervolgens in het midden tus,-en beide zijkanten
van de maaimachine de hoogte van de onderkant van
de maaimachine tot de grond. Afstand "A" moet ofwel
hetzeltde zijn, ofwel binnen 6 mm (1/4") van elkaar lig-
gen.
Indien bijstellen nodig is, mag dit slechts ann _n
kant
van de maaimachine gebeuren.
Draai de bijstelmoer vaster aan de kant van de maaima-
chine die u hoger wilt instellen.
Draai de bijstelmoer looser aan de kant van de maaima-
chine die u lager wilt instellen.
N.B.: Drei slagen van de bijstelmoer v_randeren de hoogte
ongevoer 3 mm (1/8").
Contmloer na het bijstellen de hoogte opniauw.

Advertisement

loading