Download Print this page

Craftsman 27712 Instruction Manual page 74

Hide thumbs Also See for 27712:

Advertisement

6
de la courroie d'entraYnement
Remplacement
du carter de coupe
1. D6poser le carter de coupe (voirchapitrepr_c6dent).
2. Sortir la courroied'entraTnement d es gorgesde poulie
en commen_antpar la pouliedu c8t6 gauchedu carter
de coupe, puis par les autres poulies.
3. Retirer ensuite entibrement la courroie du carter de
coupe.
4. Pour la mise en place de la nouvellecourroie,proc_r
dans rordre inverse.V6rifierque la courroie est correcte-
ment positionn_Je devant tousles guidesde courroie.
=_
Cambio
de la correa
propulsom
del equipo
de
corte
1. Desmontar el equipo de corte del tractor.
2.
Quitar la Ix)lea izguierda de la unidad y despu_-s de las
otras poleas.
3.
Quitar despuds la correa de la unidad de code.
4.
Montarlanuevacorreaenelordeninverso.
Controlarque
la correa nueva se halla per dentro de todas la gu|as.
Replacement
of drive belt for cutting
unit
1. Dismantle the cutting unit as described previously.
2.
Work off the belt from the unit's left pulley and then from
the other wheels.
3.
Pull the belt away from the cutting unit.
4.
The new belt is mounted in the reverse order. Check that
the belt lies inside all the belt guides.
_)
Auswechsein
desTreibriemens
for das M_hag-
gregat
1. MShdeckausbauen.
2.
Riemen vom derlinken Keilriemenscheibe des M_h-
decks und danach von den =3brigen Riemenscheiben
abbauen.
3.
Danach den Keilriemen vom M_hdeck entfernen.
4.
Den neuen Keiiriemen in umgekehrter Reihenfolge ein-
bauen. Preen, dab der Keilriemen in allen RiemenfOh-
rungen korrekt in Position sitzt.
Sostituzione
della cinghia
di movimento
lame
1. Smontare il piatto.
2.
Togliere la cinghia dalla puleggia di sinistm e poi succes-
sivamente dalle altre.
3.
Togliere la cinghia dal piatto.
4.
Montare la nuova cinghia in ordine inverse. Controllare
che la cinghia sia correttarnente
posizionata in tufte le
guide.
Vervanghen
van de aandrijfriem
voor de maai-
kast
1. Verwijder de maaikast van de trekker.
2. Trek de riem eerst van de linkerriemschijf van de maaikast
af en daarna van de overige schijven.
3. Trek daarna de riem van de maaikast af,
4.
De nieuwe riem wordt in omgekeerde volgorde gemon-
teerd. Controleer of de riem binnen alle riemgeleiders
ligt.
74

Advertisement

loading