Craftsman 27748 Instruction Manual page 64

Table of Contents

Advertisement

6
_To
obtain the best cutting results, the mower blades should
be adjusted so the front tip (B) is approximately 1/8" to 112"
lower than the roar tip (A) when the mower is in itshighest
position.
1. Loosen the nut (1) on both the left and right levers.
2.
Screw the nut (2) the same number of turns on both
levers.
3.
When the correct distance (A) is obtained this setting is
locked with the nut (1).
U m die besten Resultate zu erzielen, mOssen die Klingen
an tier vorderen Seite (B), reguliert werden,
also in etwa
1/8" bis 1/2" nied riger im Vergleich zu r hinteren Seite (A), wenn
sich die M&hmaschine in dsr h6chsten Position befindet.
1.
Mutter (1) am linken und rechten Hebe116sen
2.
Mutter (2) gleich viele Drohungen an beiden Hebeln
verstellen.
3.
Wenn der'richtige
Abstand (A) erhalten wird, sind die
Einstellungen mit der Mutter (1) zu sperren.
(_
la
le bord avant du carter
Pour obtenir la coupe
meilleure,
de coupe (B) dolt Otre situ6 entre 3 et 12 mm au-desseus
du plan du bord arriere (A), Iorsque le carter de coupe est
relev_ au maximum.
1. Desserrer r_crou (1) sur les biellettes de suspension avant,
droite et gauche, du carter de coupe.
2. Visser les _cmus (2) exactement de la m_me fa_on sur
les biellettes de suspension avant, droite et gauche.
3.
Lorsque la distance (A) sst corrocte, verrouiUerce r_glage
en resserrant r_crou (1).
@
®
@
Paraobtener los me ores resultados de corte, las cuchillas
del cortacesped tiene que ser reguedas de maneraque a
puntadelantera(B) est_ aproximadamente entre 1/8y V=2
mdsabajo que la puntatrasera (A) cuandoel cortac6sped
estd en su posicibn mdsalta.
1. Quitar la tueroa (1) en las palancasizquierday dere-
cha.
2.
Enroscar la tueroa (2) el mismo nt_mero de vueltas en
las dos palanca.
3.
Cuando se ha obtenido la distancia correcta (a), el ajuste
se bloquea con la tueroa (1).
Per ottenere i migliori risultati di taglio, regolare le lame del
rasaerba in modo tale chela punta anteriore (B) si trovi in
posizione di circa 1/8" - 1/2" inferiore riapetto alia punta pos-
teriore (A) nel momento in cui il rasaerba _ nella posizione
pi_ elevata.
1. Allentare il dado (1) sui bracci destro e sinistro.
2.
Awitare il dado (2) di un nuemero identico di girl sui due
bracci.
3.
Dopo aver raggiunto la distanza corretta (A) bloccare
stringendo il dedo (1).
Voor de beste snijresultaten, zouden de maaimessen zo
moeten worden ingesteld dat de voorste (B) ongeveer 1/8"
tot 1/2" lager is dan de achterste (A) wanneer de maaier in
de hoogste positie staat.
1. Draai moer (1) los op linker en rechter hefboom.
2.
Draai mosr (2) op de beide hefbomen evenveel slagen.
3.
Wanneer de juiste afstand (A) is bereikt, wordt de instel-
ling met de moer (1) vastgezet.
64

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents