Download Print this page
Climbing Technology VIA FERRATA SET Manual
Hide thumbs Also See for VIA FERRATA SET:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

VIA FERRATA
EN Via ferrata set.
IT
Set da ferrata.
FR Set via ferrata.
DE Klettersteigset.
ES Conjunto para vías ferratas.
PL
Zestaw do via ferrata.
PT
Conjunto via ferrata.
SE Via ferrata -setti.
FI
Via ferrata set.
NO Via ferrata sett.
DK Via ferrata set.
NL Via ferrata set.
SI
Via ferrata set.
SK Cez sadu ferrata.
RO Set via ferrata.
CZ Přes sadu ferrata.
HU Via ferrata szett.
GR Via ferrata set.
EE Via ferrata komplekt.
LV
Via ferrata komplekts.
LT
Via ferrata rinkinys.
BG Комплект "via ferrata"(железен път).
HR Via ferrata komplet.
MADE IN EUROPE
EN 958:2017
0333
8510
=
G
+
Regulation (EU) 2016/425
Personal Protective Equipment against falls from a height.
Climbing Technology by Aludesign S.p.A. via Torchio 22
24034 Cisano B.sco BG ITALY
S
www.climbingtechnology.com
SET
Member of
IST14-SEFERCT_rev.0 03-23
cover
1/30

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the VIA FERRATA SET and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Climbing Technology VIA FERRATA SET

  • Page 1 HR Via ferrata komplet. MADE IN EUROPE EN 958:2017 0333 8510 Regulation (EU) 2016/425 Personal Protective Equipment against falls from a height. Climbing Technology by Aludesign S.p.A. via Torchio 22 1/30 IST14-SEFERCT_rev.0 03-23 Member of www.climbingtechnology.com 24034 Cisano B.sco BG ITALY...
  • Page 2: Technical Data

    HOOK IT COMPACT TWIST Ref. No. 2K363HQ MM-YYYY Serial No. AAAA Made in Europe BBBBBBBBB Aludesign S.p.A. Via Torchio, 22 24034 Cisano B.sco ITALY Climbing Technology by Aludesign S.p.A. via Torchio 22 2/30 IST14-SEFERCT_rev.0 03-23 Member of www.climbingtechnology.com 24034 Cisano B.sco BG ITALY...
  • Page 3: Proper Installation

    D D A A N N G G E E R R ! ! IF LABEL IS BROKEN REPLACE THE SET DANGER Climbing Technology by Aludesign S.p.A. via Torchio 22 3/30 IST14-SEFERCT_rev.0 03-23 Member of www.climbingtechnology.com 24034 Cisano B.sco BG ITALY...
  • Page 4: Proper Use

    WRONG INSTALLATION DANGER DANGER DANGER DANGER DANGER DANGER DANGER PROPER USE ANCHOR POINT Climbing Technology by Aludesign S.p.A. via Torchio 22 4/30 IST14-SEFERCT_rev.0 03-23 Member of www.climbingtechnology.com 24034 Cisano B.sco BG ITALY...
  • Page 5 O O K K ! ! O O K K ! ! N N O O ! ! FASTENERS O O K K ! ! DANGER Climbing Technology by Aludesign S.p.A. via Torchio 22 5/30 IST14-SEFERCT_rev.0 03-23 Member of www.climbingtechnology.com 24034 Cisano B.sco BG ITALY...
  • Page 6: Working Principle

    WORKING PRINCIPLE ADDITIONAL BELAY Additional belay for people outside the allowed weight range, children or non-expert people Climbing Technology by Aludesign S.p.A. via Torchio 22 6/30 IST14-SEFERCT_rev.0 03-23 Member of www.climbingtechnology.com 24034 Cisano B.sco BG ITALY...
  • Page 7 DANGER DANGER 12.1 DANGER 12.2 12.5 12.6 DANGER +14 ÷ +104°F -10 ÷ +40°C DANGER 12.3 12.4 12.7 - Operating temperature Climbing Technology by Aludesign S.p.A. via Torchio 22 7/30 IST14-SEFERCT_rev.0 03-23 Member of www.climbingtechnology.com 24034 Cisano B.sco BG ITALY...
  • Page 8 7.1 - Installation. Wear the harness (seat harness, seat harness with chest harness 2016/425. Attention! For this product a periodic thorough inspection is compul- or full body harness). Secure the via ferrata set to the belay loop of the harness sory (general instructions / paragraph 8). Attention! Before using the equipment, using the connection loop with a girth hitch (Fig.
  • Page 9 6.3 - Controllo del girello integrato (laddove presente). Prima di ogni utilizzo verificare che: la rotazione delle parti sia fluida e senza impuntamenti. Climbing Technology by Aludesign S.p.A. via Torchio 22 9/30 IST14-SEFERCT_rev.0 03-23 Member of www.climbingtechnology.com...
  • Page 10 /paragraphe 3). Vérifier attentivement aussi les boucles terminales car ces zones sont soumises à une usure majeure. Pendant chaque utilisation : éviter que les brins élastiques travaillent sur des superficies abrasives ou arrêtes vives tranchantes. Climbing Technology by Aludesign S.p.A. via Torchio 22 10/30 IST14-SEFERCT_rev.0 03-23 Member of www.climbingtechnology.com...
  • Page 11 Länge der textilen Teile zu kontrollieren (allgemeine Anweisungen / Absatz 3). Auch die Endösen sorgfältig kontrollieren, da diese Bereiche dem größ- ten Verschleiß unterliegen. Bei jedem Gebrauch: Vermeiden, dass die elastische Climbing Technology by Aludesign S.p.A. via Torchio 22 11/30 IST14-SEFERCT_rev.0 03-23 Member of www.climbingtechnology.com...
  • Page 12: Ámbito De Aplicación

    6.3 - Control del eslabón giratorio (si está presente). Antes de cada uso verificar que: la rotación sea fluída y sin rozaduras. Climbing Technology by Aludesign S.p.A. via Torchio 22 12/30 IST14-SEFERCT_rev.0 03-23 Member of www.climbingtechnology.com...
  • Page 13 6.3 - Sprawdzenie wbudowanego przegubu obrotowego (jeśli taki występuje). Przed każdym użyciem upewnić się, że: wszystkie obrotowe się części obracają Climbing Technology by Aludesign S.p.A. via Torchio 22 13/30 IST14-SEFERCT_rev.0 03-23 Member of www.climbingtechnology.com...
  • Page 14 6.3 - Inspeção do gancho integrado (se presente). Antes de cada utilização, verifique se: todas as peças rotativas giram facilmente sem encravar. Climbing Technology by Aludesign S.p.A. via Torchio 22 14/30 IST14-SEFERCT_rev.0 03-23 Member of www.climbingtechnology.com...
  • Page 15: Instruktioner För Användning

    Under varje an- vändning: se till att alla kopplingar som används har korrekt stängts och inte utsätts för icke godkända belastningar (t.ex. sidolast, belastning på vassa kanter osv.) Climbing Technology by Aludesign S.p.A. via Torchio 22 15/30 IST14-SEFERCT_rev.0 03-23 Member of www.climbingtechnology.com...
  • Page 16 (Kuva 1). 7) KÄYTTÖOHJEET. Tätä suojainta voivat käyttää henkilöt, joiden paino on 40–120 kg. Käyttäjän Climbing Technology by Aludesign S.p.A. via Torchio 22 16/30 IST14-SEFERCT_rev.0 03-23 Member of www.climbingtechnology.com...
  • Page 17 Forsikre deg om at alle kontakter som er i bruk, er ordentlig lukket, og ikke blir utsatt for ukorrekte belastninger (f.eks. sidelast, belastning på skarpe kan- ter, etc.). Dette kan redusere bruddbelastningen betydelig (fig. 1). 7) BRUKSANVISNINGER. Climbing Technology by Aludesign S.p.A. via Torchio 22 17/30 IST14-SEFERCT_rev.0 03-23 Member of www.climbingtechnology.com...
  • Page 18 Ved hver brug: Sørg for, at alle forbindere, der er i brug, er lukket korrekt og ikke udsættes for ikke-godkendte belastninger (f.eks. sidebelastning, belastning på skarpe kanter osv.), der kan reducere deres brudbelastning betydeligt (billede 1). Climbing Technology by Aludesign S.p.A. via Torchio 22 18/30 IST14-SEFERCT_rev.0 03-23 Member of www.climbingtechnology.com...
  • Page 19 120 kg overschrijden. Als het gewicht van SPECIFIEKE INSTRUCTIES EN 958:2017. de gebruiker niet binnen het aangegeven bereikt valt, kan de via ferrata set de Deze nota bevat de informatie die nodig is voor het correcte gebruik van het (de) energie van een val niet correct absorberen, met ernstige of levensbedreigende volgende product(en): via ferrata set.
  • Page 20: Navodila Za Uporabo

    Med vsako uporabo: se prepričajte, da so vsi uporabljeni konektorji pravilno zaprti in niso izpostavljeni neodobrenim obremenitvam (npr. bočna obremenitev, obremenitev Climbing Technology by Aludesign S.p.A. via Torchio 22 20/30 IST14-SEFERCT_rev.0 03-23 Member of www.climbingtechnology.com...
  • Page 21 Ktoré by mohlo výrazne znížiť ich medzné zaťaženie (obr. 1). 7) POKYNY NA POUŽITIE. Zariadenie je vhodné pre použitie osobami, ktorých hmotnosť je medzi 40 a 120 Climbing Technology by Aludesign S.p.A. via Torchio 22 21/30 IST14-SEFERCT_rev.0 03-23 Member of www.climbingtechnology.com...
  • Page 22 6.4 - Inspecţia conectorilor. În plus, pe lângă verificările descrise mai jos, respec- taţi toate îndrumările prezentate în instrucţiunile specifice conectorilor. În timpul Climbing Technology by Aludesign S.p.A. via Torchio 22 22/30 IST14-SEFERCT_rev.0 03-23 Member of www.climbingtechnology.com...
  • Page 23 7) POKYNY NA POUŽITIE. Zařízení je vhodné pro použití osobami, jejichž hmotnost je mezi 40 kg a 120 kg. Uživatel musí vážit nejméně 40 kg bez vybavení a s vybavením nesmí jeho Climbing Technology by Aludesign S.p.A. via Torchio 22 23/30 IST14-SEFERCT_rev.0 03-23 Member of www.climbingtechnology.com...
  • Page 24 6.3 - A beépített kipörgetőszem ellenőrzése (ha van). Minden használat előtt győződjön meg arról, hogy: minden forgó alkatrész akadásmentesen, simán fo- rog-e. 6.4 - A karabinerek ellenőrzése. Az alább ismertetett ellenőrzéseken felül tartsa Climbing Technology by Aludesign S.p.A. via Torchio 22 24/30 IST14-SEFERCT_rev.0 03-23 Member of www.climbingtechnology.com...
  • Page 25: Πεδιο Εφαρμογησ

    χίονες προκειμένου να επιθεωρήσετε, σε όλο το μήκος τους, τα υφαντικά μέρη (γενικές οδηγίες / παράγραφος 3). Επιθεωρήστε προσεκτικά και τους ακροδέ- κτες, καθώς υπόκεινται σε μεγαλύτερη φθορά. Κατά τη διάρκεια κάθε χρήσης: Climbing Technology by Aludesign S.p.A. via Torchio 22 25/30 IST14-SEFERCT_rev.0 03-23 Member of www.climbingtechnology.com...
  • Page 26 40 kg ja ei tohi kaaluda üle 120 kg koos varustusega. Kui kasutaja kaal ei jää ettenähtud vahemikku, siis ei pruugi via ferrata komplekt kukkumise energiat õigesti summutada. Sellel võivad olla tõsised või eluohtlikud Climbing Technology by Aludesign S.p.A. via Torchio 22 26/30 IST14-SEFERCT_rev.0 03-23 Member of www.climbingtechnology.com...
  • Page 27: Izmantošanas Joma

    6.4 - Savienotāju pārbaude. Bez zemāk aprakstītajām pārbaudēm lietotājam ir jāievēro visi savienotāju instrukcijās sniegtie norādījumi. Katrā izmantošanas reizē: pārliecinieties par to, ka visi savienotāji ir aizvērti un nav pakļauti neatbil- Climbing Technology by Aludesign S.p.A. via Torchio 22 27/30 IST14-SEFERCT_rev.0 03-23 Member of www.climbingtechnology.com...
  • Page 28 (pvz., šoninė apkrova, apkrova aštriais kraštais ir kt.), kurios gali žymiai sumažinti jų trūkimo apkrovą (1 pav.). 7) NAUDOJIMO ISTRUKCIJOS. Prietaisas tinkamas naudoti žmonėms, kurių svoris yra nuo 40 iki 120 kg. Varto- Climbing Technology by Aludesign S.p.A. via Torchio 22 28/30 IST14-SEFERCT_rev.0 03-23 Member of www.climbingtechnology.com...
  • Page 29: Област На Приложение

    всяко използване: уверете се, че ципът е затворен. 6.2 - Проверка на еластичните ленти за ръцете. Опънете еластичните ленти за ръце, за да проверите, по цялата им дължина, текстилните части (общи Climbing Technology by Aludesign S.p.A. via Torchio 22 29/30 IST14-SEFERCT_rev.0 03-23 Member of www.climbingtechnology.com...
  • Page 30 (Slika 1). 7) UPUTE ZA KORIŠTENJE. Ure aj je prikladan za korištenje od strane osoba teških izme u 40 kg i 120 kg. Climbing Technology by Aludesign S.p.A. via Torchio 22 30/30 IST14-SEFERCT_rev.0 03-23 Member of www.climbingtechnology.com...

This manual is also suitable for:

2k363hq2k373hq2k533hp