Upute za uporabu ovog ure aja su sačinjene od općih uputa i specifikacija, a
oboje moraju biti pozorno pročitani prije uporabe. Pozornost! Ovaj dokument
sadrži samo specifikacije.
SPECIFIČNE UPUTE EN 958:2017.
Ova obavijest sadrži informacije potrebne za ispravnu uporabu sljedećeg/ih pro-
izvoda: via ferrata komplet.
1) POLJE PRIMJENE.
EN 958:2017 - Oprema za planinarenje - Sustav apsorbera energije koji se
koristi pri uspinjanju po feratama. Ovaj proizvod je ure aj za individualnu zaštitu
osobnih zaštitnih sredstava (OZS) od pada s visine; sukladan je pravilniku (UE)
2016/425. Pozornost! Za ovaj proizvod obvezna je dubinska periodična kon-
trola (opće upute / paragraf 8). Pažnja! Prije korištenja opreme pažljivo proučite
upute za uporabu koje se odnose na sponke isporučene s opremom.
1.1 - Upozorenja. vi ure aji opremljeni su tekstilnim apsorberom energije progre-
sivnog kidanja. Ima svrhu postepeno apsorbirati udarnu silu pada koja se može
dogoditi uzduž rute, smanjujući ju na vrijednosti koje ljudsko tijelo može podni-
jeti. Pažnja! Usprkos ispravnom funkcioniranju via ferrata kompleta, pad prilikom
korištenja može izložiti korisnika riziku od ozbiljnih ozljeda. Pažnja! Kao rezultat
pada u kojeg je bio uključen sustav za ublažavanje pada, crvena sigurnosna
oznaka bit će poderana (Slika 4.3), a korisnik odmah mora prestati koristiti proi-
zvod i zamijeniti ga. Pažnja! Tijekom pada apsorber energije će se istegnuti i više
neće moći sigurno zaustaviti sljedeći pad (Slika 10). Pažnja! Nemojte umetati
strana tijela u zaštitnu vrećicu.
2) NADLEŽNA TIJELA.
Pogledajte legendu u općim uputama (paragraf 9 / tablica D). M1; N1.
3) NOMENKLATURA (Sl. 3).
1) Spojna omča za penjački pojas. 2) Zaštitna vrećica. 3) Patent zatvarač. 4)
Crvena sigurnosna oznaka. 5) Omča za odmor. 6) Rastezljive ruka. 7) Terminalni
konektor. 8) Zatvarač remena. 9) Apsorber energije. 10) Etiketa s oznakom. 11)
Elastična traka. 12) Oznaka na kojoj piše "Rest Loop" (Omča za odmor). 13)
Oznaka na kojoj je navedeno da se rastezljiva traka ne smije rezati ili ukloniti.
14) Integrirani rotirajući me uelement.
3.1 - Osnovni materijali. Pogledajte legendu u općim uputama (paragraf 2.4):
1 (integrirani rotirajući me uelement); 13 (sustav za ublažavanje pada); 7-10
(rastezljive sidrišne uzice 2K533HP); 13 (rastezljive sidrišne uzice 2K363HQ /
2K373HQ / 2K373HR); 7 (šavovi).
4) OZNAKA.
Brojevi/slova bez naslova: Pogledajte legendu u općim uputama (paragraf 5).
4.1 - Općenito (Sl. 2). Indikacije: 1; 2; 4; 6; 7; 8; 11; 12; 13; 16; 30) Ilustracija
prikazuje ispravno postavljanje; 31) Ilustracija prikazuje ispravan položaj sustava
za ublažavanje pada unutar vrećice.
4.2 - Mogućnost praćenja (Sl. 2). Indikacije: T2; T3; T8; T9.
5) KOMPATIBILNOST.
Ovaj proizvod se može koristiti samo na feratima izgra enim u skladu s EN
16869. Ovaj proizvod se može koristiti samo u kombinaciji s EN 12277 pojase-
vima, EN 12275 Tip K terminalnim priključcima i EN 12492 kacigama. Pažnja!
Nikada ne mijenjajte sustav apsorbiranja energije, npr.: nikada ne pravite čvoro-
ve na rukama (smanjenje snage - sl. 12.3).
6) KONTROLE.
Pored kontrola naznačenih u daljem tekstu, poštujte ono što je naznačeno u općim
uputama (paragraf 3).
6.1 Pregled apsorbera energije. Za provjeru je potrebno otvoriti zaštitnu vrećicu
i pregledati njen sadržaj. Pažnja! Obratite pažnju na način na koji je apsorber
energije postavljen unutar vrećice, kako biste ga nakon pregleda ponovno posta-
vili u prvobitni položaj unutar vrećice. Pažnja! Dok ponovno pakirate apsorber
energije u vrećicu, pazite da ne stvorite čvorove na traci (Sl. 3.3). Prije svake upo-
rabe provjerite: je li zaštitna torbica netaknuta (npr. nema rupa, posjekotina ili pre-
komjernog trošenja) i zatvarač radi ispravno; sigurnosna oznaka i elastična traka
su netaknuti; nema pukotina u šavovima apsorbera energije zbog zaustavljanja
pada ili zbog pogrešnog rukovanja sustavom. Tijekom svake uporabe: provjerite
je li zatvarač zatvoren.
6.2 Pregled rastezljivih ruku. Rastegnite elastične ruke kako bi pregledali, po cije-
loj dužini, tekstilne dijelove (opće upute / odjeljak 3). Pažljivo pregledajte i ome
na krajevima pošto su izložene jačem habanju. Tijekom svake uporabe: izbje-
gavajte dodirivanje elastičnih ruku s abrazivnim površinama ili oštrim rubovima.
6.3 - Pregled integriranog rotirajućeg međuelementa (ako je prisutan). Prije sva-
ke uporabe provjerite: da se svi okretni dijelovi glatko vrte bez zaglavljivanja.
6.4 - Pregled sponki. Osim ispod opisanih provjera, slijedite sve upute koje se
odnose na sponke. Tijekom svake uporabe: provjerite da su sve sponke koje se
koriste pravilno zatvorene i da nisu izložene neodgovarajućim opterećenjima (npr.
Bočno opterećenje, opterećenje na oštrim rubovima itd.) koje mogu značajno
smanjiti njihovo prekidno opterećenje (Slika 1).
7) UPUTE ZA KORIŠTENJE.
Ure aj je prikladan za korištenje od strane osoba teških izme u 40 kg i 120 kg.
Climbing Technology by Aludesign S.p.A. via Torchio 22
24034 Cisano B.sco BG ITALY
HRVATSKI
www.climbingtechnology.com
Korisnik mora biti težak barem 40 kg bez opreme i ne smije premašivati 120 kg
s opremom. Ako korisnikova težina nije unutar naznačenog raspona, komplet za
via ferrata možda ispravno apsorbirati energiju pada, s ozbiljnim ili posljedicama
opasnim za život. Ako korisnikova težina nije unutar naznačenog raspona, oba-
vezan je istovremeni belaj s užetom iznad (Slika 11.). Pažnja! Uvijek se pobrinite
da korisnikova glava nije uhvaćena izme u rastezljivih ruku zbog rizika od davlje-
nja. Pažnja! Preporučuje se da djeca i nestručnjaci koriste dodatno uže za belaj
odozgo i da se težina rute prilagodi njihovim sposobnostima. Pažnja! Nemojte
koristiti via ferrata komplet kao sidrenu točku za povezivanje sponki ili za vučenje
druge osobe odozgo (Slika 12.4).
7.1 - Postavljanje. Nosite penjački pojas (sjedeći pojac, sjedeći pojas s prsnim
navezom ili penjački pojas za cijelo tijelo). Pričvrstite via ferrata komplet na omču
za belay penjačkog pojasa koristeći omču s čvorom za pojas (Slika 5)
7.2 - Napredovanje. Uvijek držite svoje sponke priključene na sigurnosni kabel.
U blizini sidrišne točke pomaknite samo jednu po jednu sponku na novi odjeljak
kabela (Slika 7). Pažnja! Nikad istovremeno ne odspajajte obje sponke i nikad
nemojte napredovati samo s jednom sponkom na sigurnosnom kabelu. Pažnja!
Tijekom korištenja, nemojte ponovno priključivati jednu od dvije rastezljive ruke
na penjački pojas jer bi to spriječilo sustav za ublažavanje pada u aktiviranju u
slučaju pada (Slika 12.1-12.2).
7.3 - Korištenje petlje za odmor (Slika 8). Ure aj je opremljen mrežnom petljom
(prepoznatom oznakom "Rest Loop"), koja je jedina dopuštena točka za izravnu
vezu sa sidrom (npr. prečka, klin ili kabel via ferrata), kako bi se korisnici osigurali
i mirovanje u slučaju težeg napredovanja. Pažnja! Nemojte koristiti petlju za
odmor da biste nastavili duž via ferrate. Pažnja! Za spajanje koristite samo EN
12275 karabiner: nemojte koristiti trake, uzice ili brze zatege. Pažnja! Za kori-
štenje petlje za odmor potrebno je da su oba kraka via ferrata kompleta pravilno
spojena na via ferrata sajlu.
7.4 - Profesionalna/komercijalna uporaba. Te upute za korištenje treba predati
svakom korisniku via ferrata kompleta, uključujući privremenim korisnicima (npr. u
slučaju unajmljivanja, tečajeva i slično). Pažnja! U općim uputama pogledajte
podatke o životnom vijeku opreme. Pažnja! Ure aj se mora pregledati prije i
nakon svake profesionalne/komercijalne uporabe.
Member of
IST14-SEFERCT_rev.0 03-23
30/30
Need help?
Do you have a question about the VIA FERRATA SET and is the answer not in the manual?
Questions and answers