Download Print this page

Immergas HERCULES CONDENSING 26 3 ERP Instruction And Recommendation Booklet page 27

Advertisement

Customisations Menu "M3". This menu contains
Menu uživatelských nastavení "M3" Uvnitř
Menu ustawienia własne "M3". Wewnątrz tego
"M3" Testreszabás menü. Ebben a menü-
Meniu personalizări "M3". În cadrul acestui
Меню индивидуализации «M3» В настоя-
Меню индивидуализации «M3» В настоя-
Menu Personalizovaných nastavení "M3" V
Меню персонализации "M3". В това меню
Meni Osebne nastavitve "M3" V tem meniju
all functioning options that can be customised.
tohoto menu se nachází všechny dostupné
menù zawarte są wszystkie opcje funkcjonowania
pontban szerepelnek a készülék testreszabható
meniu se află toate modalităţile de funcţionare
щем меню находятся все функциональные
щем меню находятся все функциональные
tomto menu sú obsiahnuté všetky voliteľné mož-
se nahajajo vse možnosti za delovanje, ki jih je
се съдържат всички работни опции, които
(The first item of the various options that appears
možnosti nastavení provozních parametrů uži-
możliwych do ustawienia własnego. (Pierwsze
funkciói. (Az egyes paraméterek esetében először
care pot fi personalizate. (Prima rubrică care apa-
индивидуализированные опции. (Первой
индивидуализированные опции. (Первой
nosti personalizovanej prevádzky. (Prvá položka
може да се персонализират. (Първата пози-
mgogoče osebno prilagoditi. (Prva možnost
inside the parameter is that selected by default).
vatelem. (První položka z dostupních možností,
hasło różnych opcji, które pojawia się wewnątrz
megjelenő lehetőség a gyári beállítást mutatja).
re în cadrul diferitelor opţiuni ale parametrului
строкой различных опций всегда является
строкой различных опций всегда является
ция на различните опции, която се появява в
različnih opcij, ki se pojavi znotraj parametra, je
rôznych voliteľných možností, ktoré sa objavujú
рамките на определен параметър, е избраната
parametru to domyślne hasło wybrane ).
která se objeví v parametru, je výchozí nastavení).
este cea standard).
та, что установлена по умолчанию).
та, что установлена по умолчанию).
v rámci parametra, je hodnota default).
ta, ki je izbrana kot privzeta nastavitev).
стандартна).
1. Szint
Gomb
2. Szint
1st Level
1° Stu-
1. sto-
1. Stu-
Nive-
1-во
1y
Button
2nd Level
Бутон
2-ро ниво
Tlačidlo
Tlačítko
Przycisk
Gumb
Tasta
2i Poziom
2. stopnja
2° Stupeň
2. Stupeň
Nivel 2
1° Уро-
1° Уро-
ниво
Poziom
lul 1
pnja
peň
peň
Кнопка
Кнопка
2° Уровень
2° Уровень
вень
вень
P31
P31
P31
P31
P31
P31
P31
P31
P31
P31
P32
D 
P32
D 
P32
M3
P32
P32
M3
D 
D 
D 
D 
D 
D 
 C
P32
P32
P32
M3
M3
 C
M3
M3
M3
M3
 C
 C
 C
 C
 C
 C
D 
D 
P33
M3
M3
P33
P32
P32
P33
P33
P33
 C
 C
P33
P33
P33
RESET
RESET
RESET
RESET
P33
P33
RESET
RESET
RESET
RESET
Meni Cone (opcijsko) "M9". Meni con "M9" se
Menu Zóny (voliteľný prvok)"M9". Menu zón sa
Zone Menu (optional) "M9". The "M9" zone
Menu Zóny (volitelné příslušenství) "M9".
Меню Зони (опционално) "M9". Меню
Meniul Zone (opţional) "M9". Meniul zone
Zónák menü (választható) "M9". Ez a menü
Menù Zone (optional) "M9". Menu stref
aktivuje iba v prípade, že doska zachytí pripojenie
aktivira le, če kartica zazna povezavo na dodatno
"M9" poate fi activat numai dacă placa elec-
csak abban az esetben válik aktívvá, ha a vezér-
menu is only activated if the board detects con-
Menu zóny (M9) je dostupné pouze v případě,
зони "M9" се активира само ако платката
RESET
RESET
"M9"włącza się jedynie, gdy karta wykryje po-
consko kartico (opcijsko). Znotraj tega menija
tronică detectează o placă suplimentară pentru
nection to an additional zone board (optional).
lőpanel érzékeli egy kiegészítő zóna vezérlőpa-
kdy elektronika detekuje spojení se zónovou cen-
k doske ďalšej doplnkovej zóny (voliteľný prvok).
разпознае свързването към допълнителна
łączenie z dodatkową kartą strefową (opcja). Na
so vsebovane nastavitve za temperature delovanja
zone (opţională). În cadrul acestui meniu pot fi
This menu contains the temperature settings of
trálou (volitelné příslušenství). V tomto menu lze
платка на зони (опция). Това меню съдържа
Vo vnútri tohto menu sú nastavenia prevádzko-
nelének csatlakoztatását (választható). Ebben
tym menu znajdują się ustawienia temperatur
nastavit provozní teploty v jednotlivých zónách.
additional zones.
настройките на работните температури в
a menüpontban adhatja meg a további zónák
dodatnih con.
setate temperaturile de funcţionare ale zonelor
vých teplôt doplnkových zón.
funkcjonowania w dodatkowych strefach.
допълнителните зони.
hőmérsékletére vonatkozó beállításokat.
Меню Зоны (опция) "M9". Меню зон "M9"
Меню Зоны (опция) "M9". Меню зон "M9"
suplimentare.
включается только в том случае, если на
включается только в том случае, если на
котёл установлена дополнительная электрон-
котёл установлена дополнительная электрон-
1st Level
1. Szint
1. sto-
1. Stu-
1y Po-
Nive-
1-во
Button
Gomb
2nd Level
2. Szint
Tlačidlo
Przycisk
Tlačítko
Gumb
Бутон
Tasta
2-ро ниво
2i Poziom
2° Stupeň
2. stopnja
2. Stupeň
Nivel 2
ная плата зон (факультативно). Это меню
ная плата зон (факультативно). Это меню
Stupeň
ziom
ниво
pnja
lul 1
peň
содержит установки рабочих температур
содержит установки рабочих температур
P91
P91
дополнительных зон.
дополнительных зон.
P91
P91
P91
P91
P91
P91
P92
P92
1° Уро-
1° Уро-
Кнопка
Кнопка
2° Уровень
2° Уровень
P92
P92
P92
P92
P92
P92
вень
вень
D 
D 
M9
D 
D 
D 
D 
D 
D 
P91
P91
P93
M9
P93
M9
M9
M9
M9
M9
M9
 C
P93
P93
P93
P93
P93
P93
 C
 C
 C
 C
 C
 C
 C
P92
P92
P94
D 
D 
P94
P94
P94
P94
P94
P94
M9
M9
P94
P93
P93
 C
 C
P94
P94
Atenţie: în cazul în care se dorește setarea
Uwaga:w razie chęci przywrócenia języka mię-
Внимание: в случай, че възнамерявате да прис-
Figyelem: a nemzetközi nyelv visszaállításához
Attention: if the international language is to be
Upozornění: jestli chcete pokračovat v nastavení
Pozor: v primeru, da želite ponastaviti medna-
Upozornenie: v prípade, že chcete obnoviť me-
Внимание: для восстановления интернацио-
Внимание: для восстановления интернацио-
mezinárodního jazyka (A1), postupujte nasle-
(A1), kövesse az alábbiakat:
dzynarodowego (A1), postąpić w następujący
limbii internaţionale (A1), procedaţi după cum
нального языка (A1) действуйте следующим
нального языка (A1) действуйте следующим
dzinárodný jazyk (A1), postupujte nasledovným
restored (A1), proceed as follows:
rodni jezik (A1), nadaljujte na naslednji način:
тъпите към възстановяване на международния
език (A1), процедирайте по следния начин:
- a konfigurációs menübe való belépéshez nyom-
- pritisnite gumb "D" za vhod v meni konfigu-
sposób:
urmează:
образом:
образом:
- press button "D" to access the configuration
spôsobom:
dovným způsobem:
- nacisnąć na przycisk "D", aby wejść do menu
- stlačte tlačidlo "D" pre vstup do konfiguračné-
- нажать на кнопку "D" для доступа в меню
- нажать на кнопку "D" для доступа в меню
- stiskněte tlačítko "D" na vstup do menu kon-
- натиснете бутон "D", за да влезете в менюто
- apăsaţi tasta "D" pentru a intra în meniul de
menu.
ja meg a „D" gombot.
racije.
- turn selector switch "3" to "PERSONAL".
- fordítsa el a „3" kapcsolót "PERSONAL" jelig
- obrnite stikalo "3" do možnosti "PERSONAL".
configurare.
конфигурации.
конфигурации.
ho menu.
konfiguracji.
за конфигуриране.
figurace.
- otočte volič "3" až po položku "PERSONAL"
- otočte voličem "3" až po položku "PERSONAL"
- przekręcić przełącznik "3" aż do hasła "PER-
- pritisnite gumb "D" za potrditev.
- rotiţi butonul selector "3" până la rubrica
- повернуть переключатель "3" до появления
- повернуть переключатель "3" до появления
- press button "D" to confirm.
- завъртете селекторния ключ "3" до позиция
- a megerősítéshez nyomja meg a "D" gombot.
-obrnite stikalo "3" do možnosti "DATI".
- stlačte tlačidlo "D" na potvrdenie.
- fordítsa el a „3" kapcsolót "DATI" jelig.
- turn selector switch "3" to "DATI".
- stiskněte tlačítko "D" na potvrzení.
функции «PERSONAL»
"PERSONAL"
SONAL".
"PERSONAL"
функции «PERSONAL»
- press button "D" to confirm.
- otočte voličem "3" až po položku "DATI".
- nacisnąć na przycisk "D", aby potwierdzić.
- a megerősítéshez nyomja meg a "D" gombot.
- apăsaţi tasta "D" de confirmare.
- нажать кнопку "D" для подтверждения.
- otočte volič "3" až po položku "DATI".
- натиснете бутон "D" за потвърждение.
- нажать кнопку "D" для подтверждения.
-pritisnite gumb "D" za potrditev.
- przekręcić przełącznik "3" aż do hasła "DATI".
- повернуть переключатель "3" до появления
- повернуть переключатель "3" до появления
- завъртете селекторния ключ "3" до позиция
- rotiţi butonul selector "3" până la rubrica
"DATI".
Gomb
3. szint
Gomb
Button
3rd Level
Button
Бутон
3-то ниво
Бутон
Tlačidlo
Przycisk
Tlačítko
Gumb
Tasta
3i poziom
3. stopnja
3° stupeň
3. Stupeň
Nivelul 3
Przycisk
Tlačidlo
Tlačítko
Gumb
Tasta
AUTO
Кнопка
Кнопка
3° уровень
3° уровень
Кнопка
Кнопка
(Gyári beállítás)
AUTO
D 
AUTO
AUTO
(Default)
AUTO
AUTO
AUTO
AUTO
kiválasztáshoz
D 
(Стандартна
(Privzeto)
AUTO
AUTO
ON
D 
(Domyślne)
(Standard)
(Default)
(Default)
 C
стойност)
D 
D 
select
(По умолча-
(По умолча-
D 
D 
D 
ON
ON
izberite
 C
zvoliť
zvolit
 C
нию)
нию)
избор
OFF
ON
ON
ON
ON
selectaţi
wybrać
 C
ON
 C
 C
 C
 C
OFF
OFF
D 
D 
 C
 C
 C
 C
 C
 C
OFF
OFF
ON
ON
выбрать
выбрать
 C
 C
OFF
OFF
OFF
 C
 C
D 
D 
D 
D 
 C
 C
D 
D 
P32/B
P32/B
D 
D 
D 
D 
P32/B
 C
OFF
OFF
 C
D 
D 
 C
P32/B
P32/B
 C
D 
D 
D 
D 
 C
 C
P32/B
 C
 C
P32/B
P32/B
 C
 C
OFF
 C
 C
 C
 C
 C
 C
OFF
OFF
(Default)
OFF
D 
OFF
(Gyári beál-
(Privzetanasta-
D 
D 
D 
D 
(Default)
(Default)
OFF
OFF
select
D 
D 
D 
D 
OFF
lítás)
vitev)
(Стандартна
P32/B
P32/B
(Domyślne)
(Standard)
ON
kiválasztáshoz
zvolit
zvoliť
D 
D 
 C
izberite
D 
 C
стойност)
 C
 C
 C
 C
ON
ON
 C
 C
selectaţi
wybrać
 C
 C
избор
ON
ON
D
 C
ON
ON
 C
 C
 C
 C
 C
 C
ON
OFF
OFF
D
D
x
 C
 C
 C
D
D
(По умолча-
(По умолча-
select
D
D
x
x
x
D 
D 
D
x
нию)
нию)
kiválasztáshoz
zvolit
zvoliť
x
x
x
выбрать
выбрать
izberite
selectaţi
wybrać
 C
избор
 C
 C
 C
ON
ON
 C
 C
 C
 C
 C
 C
 C
 C
D
D
x
x
выбрать
выбрать
 C
 C
Button
Gomb
Przycisk
Tlačítko
Tlačidlo
Gumb
Бутон
Tasta
D 
D 
D 
D 
D 
D 
D 
D 
Displays the current temperature of the low temperature zone number 2
Megjeleníti a 2 sz. alacsony hőmérsékletű zóna aktuális hőmérsékletét
Zobrazuje aktuální teplotu nízkoteplotní zóny 2
Prikaz trenutne temperature v nizkotemperaturni coni št. 2
Afișează temperatura actuală din zona cu temperatură redusă numărul 2
Zobrazuje aktuálnu teplotu zóny s nízkou teplotou číslo 2
Показва текущата температура на зоната ниска температура номер 2
Przedstawia aktualną temperaturę strefy niskiej temperatury numer 2
 C
 C
D 
D 
 C
 C
 C
 C
 C
 C
D 
D 
D 
D 
D 
D 
Megjeleníti a 3 sz. alacsony hőmérsékletű zóna aktuális hőmérsékletét
Displays the current temperature of the low temperature zone number 3
Кнопка
Кнопка
Zobrazuje aktuální teplotu nízkoteplotní zóny 3
Prikaz trenutne temperature v nizkotemperaturni coni št. 3
Zobrazuje aktuálnu teplotu zóny s nízkou teplotou číslo 3
Afișează temperatura actuală din zona cu temperatură redusă numărul 3
Показва текущата температура на зоната ниска температура номер 3
Przedstawia aktualną temperaturę strefy niskiej temperatury numer 3
 C
 C
Beállítja a 2 sz. alacsony hőmérsékletű zóna előremenő ágában a hőmérséklet értékét.
 C
 C
 C
 C
 C
 C
Defines the flow temperature of the zone number 2 at low temperature.
D 
D 
D 
D 
Ha a rendszerben van külsőhőmérséklet-érzékelő (választható), módosíthatja az előremenő ág
Določa dovodno temperaturo nizkotemperaturne cone št. 2.
Určuje nábehovú teplotu zóny s nízkou teplotou číslo 2.
Definește temperatura pe tur a zonei nr. 2 de temperatură joasă.
Określa temperaturę wyjściową strefy numer 2 niskiej temperatury.
Nastavuje požadovanou teplotu zóny číslo 2 s nízkou teplotou.
Определя температурата на подаване на зона номер 2 при ниска температура.
With external probe (Optional) present the flow temperature can be corrected with respect to the
Отображает текущую температуру зоны низкой температуры номер 2
Отображает текущую температуру зоны низкой температуры номер 2
D 
D 
D 
D 
D 
D 
hőmérsékletét a külsőhőmérséklet-érzékelő által beállított görbéhez képest. Lásd az OFFSET pontot a
При налична външна сонда (опция) може да коригирате температурата на подаване спрямо
S připojenou venkovní sondou (volitelné příslušenství) je možné korigovat náběhovou teplotu vzhle-
operation curve set by the external probe. See OFFSET on external probe graph (Fig. 1-6) modifying
Z obecną sondą zewnętrzną (Opcja) można skorygować temperaturę wyjściową względem krzywej
Cu sonda pentru exterior (opțională) prezentă poate fi modificată temperatura pe tur, cu respectarea
S prisotno zunanjo sondo (opcijska) je mogoče popraviti temperaturo na dovodu, glede na krivuljo
S prítomnou externou sondou (voliteľný prvok) je možné opraviť nábehovú teplotu vzhľadom k
 C
 C
 C
 C
külsőhőmérséklet-érzékelő grafikonján (1-6 ábra) a hőmérséklet -15°C-ról +15°C-ra történő módo-
D 
D 
temperature from -15°C to +15°C.
curbei de funcționare setată cu sonda pentru exterior. Vezi OFFSET pe graficul sondei pentru exteri-
настроената работна крива от външната сонда. Виж OFFSET върху графиката на външната
dem ke křivce provozu, nastavené venkovní sondou. Viz OFFSET na grafu venkovní sondy (Obr.
funkcjonowania ustawioną na sondzie zewnętrznej. Patrz OFFSET na wykresie sondy zewnętrznej
prevádzkovej krivke, stanovenej externou sondou. Pozri OFFSET na grafe externej sondy (Obr. 1-6)
delovanja, nastavljeno preko zunanje sonde. Glejte OFFSET na grafu zunanje sonde (Sl. 1-6) s spre-
 C
 C
 C
 C
 C
 C
sítását követően.
D
1-6) s modifikací teploty od -15°C na +15°C.
сонда (Фиг. 1-6) чрез промяна на температурата от -15°C до +15°C.
(Rys. 1-6) zmieniając temperaturę z -15°C na +15°C.
Отображает текущую температуру зоны низкой температуры номер 3
Отображает текущую температуру зоны низкой температуры номер 3
or (Fig. 1-6) prin modificarea temperaturii de la -15°C la +15°C.
s modifikáciou teploty od -15°C do +15°C.
membo temperature z -15°C na +15°C.
Defines the flow temperature of the zone number 3 at low temperature.
D
D
D
D
D
D
D
x
 C
 C
Beállítja a 3 sz. alacsony hőmérsékletű zóna előremenő ágában a hőmérséklet értékét.
With external probe (Optional) fitted the flow temperature may be corrected with respect to the
Определя температурата на подаване на зона номер 3 при ниска температура.
Določa dovodno temperaturo nizkotemperaturne cone št. 3.
Určuje nábehovú teplotu zóny 3 s nízkou teplotou.
Nastavuje požadovanou teplotu zóny 3 s nízkou teplotou.
Określa temperaturę wyjściową strefy numer 3 niskiej temperatury.
Definește temperatura pe tur a zonei nr. 3 de temperatură redusă.
x
select
x
x
x
x
x
x
Определяет температуру подачи зоны номер 2 низкой температуры.
Определяет температуру подачи зоны номер 2 низкой температуры.
Ha a rendszerben van külsőhőmérséklet-érzékelő (választható), módosíthatja az előremenő ág
При налична външна сонда (опция) може да коригирате температурата на подаване спрямо
S prítomnou externou sondou (voliteľný prvok) je možné opraviť nábehovú teplotu vzhľadom k
operation curve set by the external probe. See OFFSET on external probe graph (Fig. 1-6) changing
Cu sonda pentru exterior (opțională) prezentă poate fi modificată temperatura pe tur, cu respectarea
Z obecną sondą zewnętrzną (Opcja) można skorygować temperaturę wyjściową względem krzywej
S prisotno zunanjo sondo (opcijska) je mogoče popraviti temperaturo na dovodu, glede na krivuljo
S připojenou venkovní sondou (volitelné příslušenství) je možné korigovat náběhovou teplotu vzhle-
D 
D 
kiválasztás-
selectaţi
izberite
wybrać
избор
zvolit
zvoliť
При наличии уличного датчика (Факультативно), можно изменить температуру подачи
При наличии уличного датчика (Факультативно), можно изменить температуру подачи
hőmérsékletét a külsőhőmérséklet-érzékelő által beállított görbéhez képest. Lásd az OFFSET pontot a
prevádzkovej krivke, stanovenej externou sondou. Pozri OFFSET na grafe externej sondy (Obr. 1-6)
funkcjonowania ustawioną na sondzie zewnętrznej. Patrz OFFSET na wykresie sondy zewnętrznej
curbei de funcționare setată cu sonda pentru exterior. Vezi OFFSET pe graficul sondei pentru exteri-
temperature from -15°C to +15°C.
dem ke křivce provozu, nastavené venkovní sondou. Viz OFFSET na grafu venkovní sondy (Obr.
delovanja, nastavljeno preko zunanje sonde. Glejte OFFSET na grafu zunanje sonde (Sl. 1-6) s spre-
настроената работна крива от външната сонда. Виж OFFSET върху графиката на външната
hoz
 C
относительно рабочей кривой, установленной уличным датчиком. См. OFFSET на графике
относительно рабочей кривой, установленной уличным датчиком. См. OFFSET на графике
külsőhőmérséklet-érzékelő grafikonján (1-6 ábra) a hőmérséklet -15°C-ról +15°C-ra történő módo-
s modifikáciou teploty od -15°C do +15°C.
or (Fig. 1-6) prin modificarea temperaturii de la -15°C la +15°C.
(Rys. 1-6) zmieniając temperaturę z -15°C na +15°C.
1-6) s modifikací teploty od -15°C na +15°C.
сонда (Фиг. 1-6) чрез промяна на температурата от -15°C до +15°C.
membo temperature z -15°C na +15°C.
 C
 C
 C
 C
 C
 C
 C
 C
уличного датчика (Рис. 1-6) изменяя температуру от -15°C до +15°C.
уличного датчика (Рис. 1-6) изменяя температуру от -15°C до +15°C.
sítását követően.
 C
D
D
Определяет температуру подачи зоны номер 3 низкой температуры.
Определяет температуру подачи зоны номер 3 низкой температуры.
x
x
При наличии уличного датчика (Факультативно), можно изменить температуру подачи
При наличии уличного датчика (Факультативно), можно изменить температуру подачи
выбрать
выбрать
относительно рабочей кривой, установленной уличным датчиком. См. OFFSET на графике
относительно рабочей кривой, установленной уличным датчиком. См. OFFSET на графике
уличного датчика (Рис. 1-6) изменяя температуру от -15°C до +15°C.
уличного датчика (Рис. 1-6) изменяя температуру от -15°C до +15°C.
 C
 C
4. szint
Gomb
4th Level
Button
4-то ниво
Бутон
4y poziom
4. stopnja
4° stupeň
4. Stupeň
Nivel 4
Tlačítko
Przycisk
Tlačidlo
Gumb
Tasta
D
4° уровень
4° уровень
Кнопка
Кнопка
D
x
D
D
D
x
D
D
x
D
x
x
x
x
x
D
D
x
x
ITALIANO
(OLASZ)
D
D
ITALIANO
ITALIANO
D
x
ITALIANO
ITALIANO
x
D
D
x
A1
ITALIANO
A1
kiválasztáshoz
izberite
ITALIANO
ITALIANO
A1
select
D
D
x
x
D
(Gyári beál-
 C
(Privzeta nasta-
x
(Default)
A1
A1
zvoliť
zvolit
 C
x
x
A1
lítás)
избор
vitev)
 C
D
(Default)
(Default)
A1
A1
selectaţi
wybrać
 C
 C
(Стандартна
 C
D
(Domyślne)
(Standard)
D
D
x
 C
 C
D
ITALIANO
ITALIANO
стойност)
D
D
x
D
D
x
x
x
x
x
D
x
x
A1
A1
x
выбрать
выбрать
(По умолча-
(По умолча-
 C
 C
нию)
нию)
D
D
x
x
Description
Leírás
Описание
Descriere
Popis
Popis
Opis
Opis
Описание
Описание
27
27
27
27
27
27
27
27
27
27
- stiskněte tlačítko "D" na potvrzení.
- натиснете бутон "D" за потвърждение.
- turn selector switch "3" to "LINGUA".
- fordítsa el a „3" kapcsolót "LINGUA" jelig.
- nacisnąć na przycisk "D", aby potwierdzić.
- stlačte tlačidlo "D" na potvrdenie.
-obrnite stikalo "3" do možnosti "LINGUA".
функции «DATI».
"DATI".
функции «DATI».
- otočte volič "3" až po položku "LINGUA".
- otočte voličem "3" až po položku "LINGUA".
- przekręcić przełącznik "3" aż do hasła "LIN-
- завъртете селекторния ключ "3" до позиция
- press button "D" to confirm.
- a megerősítéshez nyomja meg a "D" gombot.
- apăsaţi tasta "D" de confirmare.
- нажать кнопку "D" для подтверждения.
- нажать кнопку "D" для подтверждения.
-pritisnite gumb "D" za potrditev.
- turn selector switch "3" to "A1".
- fordítsa el a „3" kapcsolót "A1" jelig.
-obrnite stikalo "3" do možnosti "A1".
"LINGUA".
GUA".
- повернуть переключатель "3" до появления
- stlačte tlačidlo "D" na potvrdenie.
- rotiţi butonul selector "3" până la rubrica
- повернуть переключатель "3" до появления
- stiskněte tlačítko "D" na potvrzení.
- натиснете бутон "D" за потвърждение.
- otočte voličem "3" až po položku "A1".
- a megerősítéshez nyomja meg a "D" gombot.
- nacisnąć na przycisk "D", aby potwierdzić.
- otočte volič "3" až po položku "A1".
-pritisnite gumb "D" za potrditev.
- press button "D" to confirm.
функции «LINGUA».
функции «LINGUA».
"LINGUA.
- apăsaţi tasta "D" de confirmare.
- завъртете селекторния ключ "3" до позиция "A1".
- stiskněte tlačítko "D" na potvrzení.
At this point the international items indicated in
- stlačte tlačidlo "D" na potvrdenie.
- przekręcić przełącznik "3" aż do hasła "A1".
Sedaj se na zaslonu pokažejo mednarodne mož-
- нажать кнопку "D" для подтверждения.
- нажать кнопку "D" для подтверждения.
Ekkor a kijelzőn megjelennek a menü táblázatá-
- rotiţi butonul selector "3" până la rubrica "A1".
ban felsorolt nemzetközi beállítások.
Teraz sa na displeji zobrazia medzinárodné
- повернуть переключатель "3" до появления
- натиснете бутон "D" за потвърждение.
V tomto okamihu se na displeji objeví meziná-
the menu tables appear on the display.
- nacisnąć na przycisk "D", aby potwierdzić.
- повернуть переключатель "3" до появления
nosti, navedene v tabelah menijev.
- apăsaţi tasta "D" de confirmare.
W tym momencie na wyświetlaczu pojawiają się
položky, uvedené v tabuľkách menu.
В този момент на екрана се появяват между-
rodní hesla, uvedené v tabulce menu.
функции (A1).
функции (A1).
pozycje międzynarodowe wskazane w tabelach
În acest moment pe display apar rubricile inter-
народните позиции, посочени в таблиците
- нажать кнопку "D" для подтверждения.
- нажать кнопку "D" для подтверждения.
naţionale indicate în tabelele meniurilor.
menu.
на менютата.
Теперь на дисплее в таблицах меню функции
Теперь на дисплее в таблицах меню функции
будут указаны на интернациональном языке.
будут указаны на интернациональном языке.
Leírás
Amikor az égő bekapcsol vagy a kezelőfe-
Description
Описание
Descriere
Popis
Popis
Opis
Opis
lület gombjait használja, a kijelző világít,
The display lights up when the burner
Описание
Описание
Дисплеят се осветява, когато горелката
és az utolsó művelet elvégzését követően 5
Displej se rozsvítí, když je hořák zapnutý
Displej sa rozsvieti, keď je horák zapnutý
Wyświetlacz rozświetla się, gdy palnik
Zaslon se osvetli, ko je gorilnik prižgan in
is ignited and when the controls are ac-
Display-ul se iluminează atunci când
Дисплей освещается, когда включается
Дисплей освещается, когда включается
е запалена и когато осъществявате
másodpercig világít
a když se vstoupí do ovládaní, zůstane
arzătorul este pornit și când sunt accesate
jest zapalony i gdy uzyskuje się dostęp do
a pri prístupe k ovládaniam, zostane
cessed, it remains on for 5 seconds after
ko se dostopi do ukazov, osvetljen ostane 5
достъп до командите, и остава светнат
горелка и когда подаётся какая-либо
горелка и когда подаётся какая-либо
A kijelző mindig világít
rozsvícen po dobu 5 vteřin po poslední
comenzi și rămâne iluminat timp de 5 sec.
sterowania; pozostaje włączony przez 5
sekund po zadnji izvršeni operaciji.
the last operation performed
zapnutý po dobu 5 sekúnd po poslednej
в продължение на 5 секунди след по-
команда и остаётся включенным в
команда и остаётся включенным в
A kijelző csak akkor világít, ha ön a kezelőfe-
Zaslon je vedno osvetljen
The display is always lit up
sekund po ostatniej wykonanej czynności
vykonané operaci.
după ultima operațiune efectuată
vykonanej operácii
следната извършена операция
течении 5 секунд после последней
течении 5 секунд после последней
lület gombjait használja, és az utolsó művelet
Zaslon se prižge le, ko se dostopi do uka-
The display only lights up when the
Displej je stále osvětlený
Display-ul este iluminat întotdeauna
Wyświetlacz jest zawsze rozświetlony
Displej je stále rozsvietený
Екранът е непрекъснато осветен
проведённой операции
проведённой операции
elvégzése után 5 másodperccel kikapcsol.
Displej se rosvítí jenom když se vstoupí do
controls are accessed and remains on for 5
Display-ul este iluminat numai atunci
zov, in ostane prižgan 5 sekund po zadnji
Wyświetlacz włącza się tylko wtedy, gdy
Displej sa rozsvieti iba pri prístupe k
Екранът се включва само когато влиза-
Дисплей постоянно остаётся освещён-
Дисплей постоянно остаётся освещён-
те в командите и остава включен в про-
izvršeni operaciji.
ovládaniam a zostane zapnutý po dobu 5
când sunt accesate comenzi și rămâne
uzyskuje się dostęp do sterowania i pozo-
ovládaní a zůstane rozsvícen po dobu 5
seconds after the last operation performed
ным
ным
Minden leírás olasz nyelven jelenik meg
дължение на 5 секунди след последната
staje włączony przez 5 sekund po ostatniej
iluminat timp de 5 sec. după ultima opera-
sekúnd po poslednej vykonanej operácii
vteřin po poslední vykonané operaci.
Дисплей загорается в том случае,
Дисплей загорается в том случае,
Vsi opisi so navedeni v italijanskem jeziku
All descriptions are given in Italian
извършена операция
Všechny popisy budou uvedeny v českém
Všetky popisy sú uvedené v talianskom
wykonanej czynności
țiune efectuată
когда подаётся какая-либо команда
когда подаётся какая-либо команда
Всички описания са посочени на ита-
jazyce
Wszystkie opisy zapisane zostały w języku
jazyku
Toate mesajele sunt afișate în limba
All descriptions are given in alphanumeri-
и остаётся включенным в течении 5
и остаётся включенным в течении 5
Minden leírás alfanumerikus karakterek-
Vsi opisi so navedeni v alfanumeričnem
лиански език
italiană
włoskim
Všechny popisy budou uvedeny v alfanu-
cal format
Všetky popisy sú uvedené v alfanumeric-
секунд, после последней проведённой
секунд, после последней проведённой
kel jelenik meg
formatu
Toate mesajele sunt afișate în limbaj
kom formáte
Wszystkie opisy zapisane zostały w forma-
merickém formátu
Всички описания се дават в букве-
операции
операции
In winter mode, by activating this func-
но-цифрен формат
alfanumeric
cie alfanumerycznym
Все описания производятся на ита-
Все описания производятся на ита-
Ha a készülék téli üzemmódjában bekap-
V režime zima aktiváciou tejto funkcie je
tion it is possible to activate the room cen-
V režimu Zima při aktivaci této funkce je
V zimskem načinu delovanja je z aktiva-
În regim de funcționare iarnă activând
льянском языке
льянском языке
csolja ezt a funkciót, a készülék akkor
W trybie zima uaktywniając tą funkcję
tral heating function even if the eventual
možné spustit funkci vytápění, i když je
možné aktivovať zariadenie prostredia, aj
cijo te funkcije mogoče aktivirati funkcijo
При активиране на тази функция в
această funcţie se poate activa funcţia
is fűti a helyiséget, ha a távvezérlő vagy
зимен режим може да активирате
Все описания производятся в буквен-
Все описания производятся в буквен-
keď je eventuálny modulačný regulátor či
można uaktywnić funkcję c.o. nawet gdy
Remote Control or TA are out of service.
řídící jednotka nebo pokojový termostat
ogrevanja okolja, tudi če morebitni daljin-
încălzire ambient chiar dacă eventuala
функция отопление, дори евентуално-
ноцифровом формате
ноцифровом формате
szobatermosztát esetleg nem működik.
izbový termostat mimo prevádzky
ewentualne Zdalne Sterowanie lub TA nie
mimo provoz.
ski upravljalnik ali TA ne delata.
Comandă de la distanţă sau TA nu sunt în
то дистанционно управление или стаен
By pressing button "D" the customisations
działają
Когда данная функция запускается
Когда данная функция запускается
Stisknutím tlačítka "D" se vynulují
термостат да не работят
stare de funcţionare
Ha megnyomja a "D" gombot, az egyéni be-
S pritiskom na gumb "D" se ponastavijo
made are zeroed, restoring the settings
Stlačením tlačidla "D" sa vynulujú
в зимнем рабочем режиме, можно
в зимнем рабочем режиме, можно
vykonaná personalizovaná nastavení a
na nič vse osebne nastavitve, narejene
állítások törlődnek, és a "P31" értékek „ILL.
Чрез натискане на бутон "D" се нулират
Przyciskając "D" zeruje się ustawienia
personalizované nastavenia a obnovia sa
"P31"in "ILL. AUTO" and "P32/B" in
Apăsaţi butonul "D" pentru a anula per-
производить отопление помещения
производить отопление помещения
opětovně se nastaví hodnoty "P31" na
направените персонализации, като се
AUTO", illetve a "P32/B" értékek „ITALIA-
ob ponastavitvi vrednosti "P31"v "ILL.
"ITALIANO" set in the factory
własne, przywracając ustawione wartości
hodnoty "P31" v "ILL. AUTO" a "P32/B" v
sonalizările și a restabili valorile "P31" în
даже в том случае, если Дистанционное
даже в том случае, если Дистанционное
"ILL. AUTO" a "P32/B" na "ITALIANO",
възстановяват фабрично настроените
NO"visszaállnak a gyári beállításokra.
AUTO" in "P32/B" v "ITALIANO", ki so
"ITALIANO"
fabryczne "P31" w "ILL. AUTO" i "P32/B"
"ILL.AUTO" și "P32/B" în "ITALIANO"
Управление или Термостат Помещения,
Управление или Термостат Помещения,
стойности на "P31" на "ILL. AUTO" и
které byly nastaveny z výroby.
bile tovarniško nastavljene.
setate în fabrică
w "ITALIANO"
находятся вне эксплуатации.
находятся вне эксплуатации.
"P32/B" на "ITALIANO"
При нажатии на кнопку "D" сбрасыва-
При нажатии на кнопку "D" сбрасыва-
ется индивидуализация параметров,
ется индивидуализация параметров,
устанавливая заводские значения "P31"
устанавливая заводские значения "P31"
и "P32/B".
и "P32/B".

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the HERCULES CONDENSING 26 3 ERP and is the answer not in the manual?

Questions and answers

This manual is also suitable for:

Hercules condensing 32 3 erp