Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

POWER RUN 2010HRC
GB
D
CZ
SK
HU

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Energetics POWER RUN 2010HRC

  • Page 1 POWER RUN 2010HRC...
  • Page 2 Slovensky…………………………………………………………………………….. Magyar………………………………………………………………………………… © The owner’s manual is only for the customer reference. ENERGETICS can not guarantee for mistakes occurring due to translation or change in technical specification of the product. © Die Gebrauchsanweisung dient nur zur Referenz für den Kunden. ENERGETICS übernimmt keine Haftung für Fehler die durch Übersetzung oder technische Änderungen des Produkts entstehen.
  • Page 3: Dear Customer

    Dear Customer, Congratulations on your purchase of an ENERGETICS treadmill. This product has been designed and manufactured to meet the needs and requirements of in-home use. Please carefully read the instructions prior to assembly and first use. Be sure to keep the instructions for reference and/ or maintenance.
  • Page 4: Care And Maintenance

     To protect the floor or carpet from damage, place a mat under the treadmill.  Turn off the power whilst the treadmill is not in use and remove the safety key.  In case of emergency please place both feet at the same time on the side reins. ...
  • Page 5 Assembly instructions Step 1 Collapse box bottom and lay sides down before assembly and do not attempt to move the treadmill out of its box until the unit is fully assembled. Locate the hardware bag and parts that are listed in the chart below. Q‘TY PART # DESCRIPTION...
  • Page 6 Step 2 Lift the upright handlebar, then fasten the screws (B) and washers (E) (F) tightly at the bottom of the upright handlebar.
  • Page 7 Step 3 Attach the console to the upright by pressing both handlebars down. Fasten the screws (B) and washers (E) on the handlebar as shown below.
  • Page 8 Step 4 Adjust the computer plate to your desired view angle, and then use the Allen Key (G) to fasten the screws at the back side of console base.
  • Page 9 Step 5 Attach the bottle holders (K) to the horizontal handlebar with screws (C).
  • Page 10 Step 6 Attach the base side caps (J) with screws (D) at the bottom of the upright handlebars and tighten them well.
  • Page 11: Moving And Storage

    Moving and Storage FOLDING After your treadmill is completely assembled, you may fold the machine into the upright position for storage. NOTE! Make sure the treadmill’s elevation is at its lowest position before folding the deck to avoid damage to your machine. To fold the machine, raise the deck until it locks into position.
  • Page 12 CAUTION *** THE MACHINE WILL SHUT DOWN THE POWER WHEN ELECTRICITY IS OVERLOADED. A. Unplug the power cord from the machine’s socket. B. Push in the safety switch. C. Replug the power cord into the machine’s socket. ** DO NOT PUSH IN THE SAFETY SWITCH BEFORE UNPLUGGING THE MACHINE’S POWER CORD.
  • Page 13: Belt Adjustment

    BELT ADJUSTMENT NOTICE: The treadmill should be placed on a level surface. If the treadmill is not level, the belt will continuously track to the low side of the treadmill. WALKING BELT TENSION As walking belts tend to stretch slightly with use, the belt may occasionally need to be tightened.
  • Page 14: Walking Belt Centering

    WALKING BELT CENTERING The walking belt may occasionally need to be centered. First be certain that the belt is tensioned properly. Start the treadmill and run it at about 4kph. Place the Allen key through the hole in the rear end cap and into the socket of the adjustment screw. (See picture below) 1.
  • Page 15: Maintenance

    MAINTENANCE WARNING: ALWAYS UNPLUG THE TREADMILL FROM THE ELECTRICAL OUTLET BEFORE CLEANING, LUBRICATING OR SERVICING THE UNIT. CLEANING General cleaning of the treadmill will prolong its life and improve performance. Keep the unit clean by dusting regularly. Be sure to dust the exposed part of the deck on either side of the walking belt and also the side rails.
  • Page 16: Before Starting

    OPERATION GUIDE T 1600 E BEFORE STARTING Straddle the belt and stand on the plastic side rails. Place the safety key onto the circle on the overlay and attach the clip to your clothing. Do not stand on the walking belt while starting or stopping the treadmill.
  • Page 17: Safety Key

    SAFETY KEY : The monitor can be operated only with the key attached to the treadmill. The monitor shuts off and the treadmill stops when this key is removed. MAJOR FUNCTION KEYS Power : This key brings power to the treadmill and must be pressed before any other key. Start / Stop : Starts or stops the treadmill belt.
  • Page 18 Speed quick keys : 1600E : 2/4/6/8/10/12/14/16/18/20 KPH (1/2/3/4/5/6/7/8/9/12 MPH) Pressing these keys quickly changes the speed to that value. Incline quick keys : 1600E : 3 / 4 / 5 / 6 / 7 / 8 / 9 / 10 / 11 / 12 % Pressing these keys quickly changes the incline to that value.
  • Page 19 DISPLAYS Dot matrix : The 10x20 dot matrix reflects incline on the Elevation programs (Program 2-5), Incline & Speed combination programs (Program 10-12) and speed on the Speed programs (Program 6-9), the User Programs (program 20-22). Displays heart on HRC program (P17-P19) and displays a 0.4 km running track on Manual program (P1), Target programs (P13-P16) and Body Fat program (P23).
  • Page 20 Calories / Elevation gain / Height :  Displays the calories consumed.  Press Select key to show the Elevation Gain during this workout.  When using Body Fat program, it shows the height value. Distance / Weight :  Displays the distance in kilometers or miles, the treadmill belt has gone on the current workout.
  • Page 21 G. Programs : P1 Manual : If you select to operate the treadmill in manual mode, press Start directly. The treadmill will start at 0.8KPH (0.5MPH) after a 3, 2, 1 countdown. You may then adjust the speed and incline using the quick keys or the Speed & Incline +/- keys. P2 - P5 Incline Programs : (P2 Rolling Hills, P3 Mountain Pass, P4 Mountain Peak, P5 Calorie Burn) These are incline programs.
  • Page 22 P15 Target Time : This program counts down the time goal that the user sets before exercising. After confirming the program, the user enters the time goal from 10:00 ~ 99:00 by using the Speed or Incline +/- keys. Increments are 10 minutes. Press Enter to confirm and then press Start, the treadmill starts and the user controls the speed and incline.
  • Page 23 P20 - P22 User Programs : (U1, U2, U3) After selecting one of the user programs, press Enter to confirm. Adjust the speed and incline for each segment and press Enter to confirm each setting. Press Start to begin the workout. If a speed or incline value is changed during usage, the monitor will retain the value of the speed and incline at the end of each segment.
  • Page 24 COMPUTER PROGRAMS...
  • Page 25 COMPUTER PROGRAMS...
  • Page 26 COMPUTER TROUBLE SHOOTING GUIDE ERROR PROBLEM POSSIBLE CAUSES CORRECTION CODE The console has 1. Wiring jack has a poor 1. Re-insert the wiring jack not received a connection. and ensure that a firm signal from the 2. There is too great a connection is made.
  • Page 27 ERROR PROBLEM POSSIBLE CAUSES CORRECTION CODE 1. The console 1. Data jack has a poor could not 1. Re-insert the wiring jack connection. obtain the and ensure that a firm 2. Incline motor has become incline value connection is made. damaged (internal within certain 2.
  • Page 28 TREADMILL TROUBLE SHOOTING GUIDE PROBLEM POSSIBLE CAUSES CORRECTION Treadmill will not start 1. Not plugged in 1. Plug into suitable outlet 2. Safety key not attached 2. Insert Safety pull pin correctly 3. Reset circuit breaker 3. Treadmill circuit breaker 4.
  • Page 29: Exploded View

    EXPLODED VIEW...
  • Page 30: Parts List

    PARTS LIST Q‘ty Q‘ty Description Description Frame Wire Console base Wire Adjust bar (inside) Filter Adjust bar (outside) Transformer Right upright handlebar Chock Left upright handlebar Power cord Incline bracket Safety switch Base On/Off switch Power switch bracket Power socket Shock Lower wire Front roller...
  • Page 31: Sehr Geehrte Kundin, Sehr Geehrter Kunde

    Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, wir gratulieren Ihnen zum Kauf eines ENERGETICS Laufbandes. Dieses Produkt ist für den Heimbereich konzipiert, um den Wünschen und Anforderungen dieses Bedarfs gerecht zu werden. Bitte lesen Sie vor dem Aufbau und dem ersten Gebrauch zunächst sorgfältig diese Anleitung.
  • Page 32  Um den Fußboden oder den Teppich vor eventuellen Schäden zu schützen, legen Sie eine Matte unter das Trainingsgerät.  Wenn das Laufband nicht in Benutzung ist, schalten Sie das Gerät ab.  Stellen Sie sicher, dass im näheren Bereich des Laufbandes keine Gegenstände sind.
  • Page 33 MONTAGEANLEITUNG Schritt 1 Vor der Montage legen Sie den Karton und die Seitenteile auf den Boden und versuchen Sie nicht, das Laufband aus dem Karton herauszunehmen, solange es nicht gänzlich montiert ist. Finden Sie den Beutel mit dem Zubehör und die einzelnen, in der folgenden Liste angeführten Teile.
  • Page 34 Schritt 2 Heben Sie das Gestell mit den Haltegriffen in die vertikale Position und ziehen Sie im unteren Bereich die Schrauben (B) mit den Unterlegscheiben (E) (F) fest an.
  • Page 35 Schritt 3 Befestigen Sie am senkrechten Handgriffgestell den Trainingscomputer, indem Sie beide Handgriffe nach unten drücken. Ziehen Sie die Schrauben (B) mit den Unterlegscheiben (E) am Handgriffgestell, wie unten dargestellt, fest.
  • Page 36 Schritt 4 Stellen Sie die Halteplatte des Computers auf den erforderlichen Blickwinkel ein und ziehen Sie anschließend mittels des Sechskantschlüssels (G) die Schrauben von der Rückseite des Trainingscomputers fest.
  • Page 37 Schritt 5 Mittels der Schrauben (C) befestigen Sie die Flaschenhalter (K) an den waagerechten Handgriffen.
  • Page 38 Schritt 6 Befestigen Sie die Seitenverkleidungen des Gestells (J) mittels der Schrauben (D) im unteren Teil des Handgriffgestells und ziehen Sie sie fest an.
  • Page 39: Transport & Lagerung

    TRANSPORT & LAGERUNG Abb. 1 ZUSAMMENKLAPPEN Nach Zusammenbau sollten Laufband hochklappen bis es einrastet. BEMERKUNG! Vergewissern Sie sich, ein Klick- Geräusch zu hören, erst dann ist das Laufband vollständig hochgeklappt durch Sicherungsknopf gesichert. ACHTUNG! Vergewissern Sie sich, dass das Laufband in seiner geringsten Steigung ist, bevor Sie das Laufband hochklappen, da Sie ansonsten den...
  • Page 40 HINWEIS DAS LAUFBAND SCHALTET SICH BEI ELEKTRISCHER ÜBERLASTUNG AUTOMATISCH AB. A. Ziehen Sie das Netzkabel aus dem Laufband. B. Drücken Sie den Sicherungsknopf. C. Stecken Sie das Netzkabel wieder an das Laufband an. *ACHTUNG: Drücken Sie den Sicherungsknopf nicht bevor Sie das Netzkabel aus dem Laufband entfernt haben.
  • Page 41 LAUFGURTEINSTELLUNG BEMERKUNG : Das Laufband sollte auf einem ebenen Untergrund gestellt, und mit einer Wasserwaage eingerichtet werden, da es ansonsten passieren kann, dass der Laufgurt sich seitlich in eine Richtung verschiebt. LAUFGURTSPANNUNG Während der ersten Wochen des Trainings muss der Laufgurt möglicherweise nachgespannt werden.
  • Page 42 LAUFGURTZENTRIERUNG: Der Laufgurt sollte gelegentlich überprüft werden, ob er in der Mitte zwischen den seitlichen Rahmenabdeckungen läuft. Überprüfen Sie den Laufgurt zuerst auf die richtige Spannung. Starten Sie das Laufband und setzen Sie die Geschwindigkeit auf ca. 4 km/h. Schrauben Sie dazu mit dem Inbus Schlüssel wie oben beschrieben die Verstellschraube in die richtige Position (s.
  • Page 43: Wartung

    WARTUNG ACHTUNG: VOR DEM REINIGEN, SCHMIEREN ODER VOR ANDEREN WARTUNGSMASSNAHMEN TRENNEN SIE DAS LAUFBAND STETS VON DER STECKDOSE. REINIGUNG Regelmäßiges Reinigen des Laufbandes erhöht die Lebensdauer und verbessert das Laufverhalten des Gerätes. Halten Sie das Gerät durch regelmäßiges Abwischen mit einem trockenen Tuch sauber.
  • Page 44 COMPUTERANLEITUNG T 1600 E VOR DEM BEGINN Setzen Sie den Sicherungs-Schlüssel (Safety Key) in der Mitte des Computers ein und befestigen Sie die Sicherungsleine an Ihrer Kleidung (ohne Sicherungs-Schlüssel kann das Laufband nicht in Betrieb genommen werden). Während Sie das Laufband starten, sollten Sie nicht auf dem Laufgurt stehen. Stellen Sie sich breitbeinig auf die seitliche, rutschfeste Auflage.
  • Page 45 SICHERHEITSSCHLÜSSEL: Der Monitor kann nur dann verwendet werden, wenn der Schlüssel im Laufband steckt. Ist der Schlüssel abgezogen, erlischt der Monitor und das Laufband hält an. HAUPTFUNKTIONSTASTEN Power: Diese Taste setzt das Laufband in Betrieb und muss als erstes gedrückt werden. Start / Stop: Startet oder stoppt das Laufband.
  • Page 46 Tasten für die schnelle Geschwindigkeitsänderung: 1600E : 2/4/6/8/10/12/14/16/18/20 km/h (1/2/3/4/5/6/7/8/9/12 mi/h) Durch schnelles Drücken dieser Tasten ändern Sie die Geschwindigkeit auf den gewünschten Wert. Tasten für die schnelle Steigungsänderung: 1600E : 3 / 4 / 5 / 6 / 7 / 8 / 9 / 10 / 11 / 12 % Durch schnelles Drücken dieser Tasten ändern Sie die Neigung auf den gewünschten Wert.
  • Page 47 DISPLAY-ANZEIGEN Punktmatrix: Die 10x20-Punktmatrix zeigt die Neigung bei den Steigungsprogrammen (Programm 2 - 5), die Steigung und Geschwindigkeit beim kombinierten Programm (Programm 10 - 12) sowie die Geschwindigkeit beim Programm Geschwindigkeit (Programm 6 - 9) und die Benutzerprogramme (Programm 20 - 22). Zeigt die Herzfrequenz beim Programm HRC (P17 - P19) und die Laufbahn mit einer Länge von 400m beim manuellen Programm (P1), den Zielprogrammen (P13 - P16) und Programm Körperfett (P23).
  • Page 48 Entfernung / Gewicht:  Zeigt die Entfernung in Kilometern oder Meilen, die das Band beim aktuellen Training gelaufen ist. Bereich von 0,01 bis 99,99 Kilometer oder Meilen.  Bei der Benutzung des Programms Körperfett wird das Gewicht angezeigt. BETRIEBSANWEISUNGEN (bitte vor jeder Benutzung lesen) A.
  • Page 49 G. Programme: P1 Manuell: Sollten Sie sich für den manuellen Modus entscheiden, drücken einfach die Taste Start. Das Laufband beginnt nach dem Countdown 3, 2, 1 mit der Geschwindigkeit 0,8 km/h (0,8 mi/h). Dann können Sie die Geschwindigkeit und die Steigung mittels der Tasten für die schnelle Änderungen oder der Tasten Speed &...
  • Page 50 P14 Zielkalorien: Dieses Programm zählt die Zielkalorien ab, die der Nutzer vor dem Training einstellt. Nach der Bestätigung des Programms gibt der Nutzer einen Zielkalorienwert von 10 bis 9990 kcal mittels der Tasten Speed oder Incline +/- ein. Die Schritte bei der Einstellung sind 10 kcal. Zur Bestätigung drücken Sie Enter und anschließend Start;...
  • Page 51 P17 HRC1 – Programm für die Gewichtsreduzierung (Geschwindigkeit): Für die Verwendung dieses Programms muss der Nutzer einen Brustgurt für das Messen der Pulsfrequenz verwenden. Nach der Bestätigung des Programms erscheint der Hinweis „INPUT AGE“ (ALTER EINGEBEN); das voreingestellte Alter auf dem Display ist 40. Mittels der Tasten Speed oder Incline +/- geben Sie Ihr Alter ein und drücken Sie zur Bestätigung Enter.
  • Page 52 P23 Programm Körperfett: F001 Das Programm Körperfett berechnet zu Ihrer Information den Anteil des Körperfettes auf der Grundlage jenes Wertes, den Sie in den Computer eingeben, um Ihr Training gut planen zu können. Bei der Wahl dieses Programms kann der Nutzer gemäß den auf dem Display abgebildeten Schritten und gemäß...
  • Page 53 COMPUTERPROGRAMME...
  • Page 54 COMPUTERPROGRAMME...
  • Page 55 BEHEBUNG DER PROBLEME MIT DEM COMPUTER FEHLER PROBLEM MÖGLICHE URSACHE KORREKTUR CODE Die Schalttafel 1. Der Konnektor ist schlecht 1. Schieben Sie den Konnektor hat zu einem angeschlossen. erneut ein und vergewissern Sie bestimmten 2. Zwischen dem Geschwindig- sich, dass Verbindung Zeitpunkt kein keitssensor...
  • Page 56 FEHLER PROBLEM MÖGLICHE URSACHE KORREKTUR CODE 1. Der Datenbus ist 1. Schieben Sie den Konnektor Trainingscomput unkorrekt angeschlossen. erneut ein und vergewissern er hat in der 2. Der Motor der Neigung ist Sie sich, dass die Verbindung festgelegten Zeit defekt (der innere Defekt ausreichend fest ist kann durch eine 2.
  • Page 57 BEHEBUNG DER PROBLEME MIT DEM LAUFBAND PROBLEM MÖGLICHE URSACHE KORREKTUR 1. Ist nicht angeschlossen 1. An geeignete Steckdose anschließen 2. Sicherheitsschlüssel ist nicht 2. Sicherheitsstift einschieben Das Laufband korrekt angeschlossen 3. Schutzschalter nullen startet nicht 3. Schutzschalter des Laufbandes 4. Hauptschalter einschalten ist abgeschaltet 5.
  • Page 58 Explosionszeichnung...
  • Page 59 Teileliste Beschreibung Menge Beschreibung Menge Rahmen Kabel Gestell des Trainingscomputers Kabel Verlängerungsstab (innen) Filter Verlängerungsstab (außen) Transformator Rechtes vertikales Handgriffgestell Raste Linkes vertikales Handgriffgestell Versorgungskabel Neigungsstütze Sicherheitsschalter Basisgestell Hauptschalter Halter des Hauptschalters (Power) Versorgungssteckdose Stoßdämpfer Unteres Kabel Vordere Walze Laufbühne mit Band Hintere Walze Halter der Befestigung für die Pulsmessung...
  • Page 60 Schaumgriff Schraube Seitenleiste Schraube Verkleidung d. Halters für die Schraube Pulsmessung Kappe des Handgriffs Schraube Verkleidung des Rahmens Schraube Motorriemen Schraube Laufband Schraube Gummiuntersatz Schraube Kissen Schraube Kissen Schraube Rutschfeste Unterlage für die Schraube Seitenleiste Regler Schraube Motor Schraube Motorsensor Schraube Motor der Neigung Schraube...
  • Page 61: Bezpečnostní Pokyny

    Váţený zákazníku, Gratulujeme ke koupi běţeckého trenaţéru ENERGETICS. Tento výrobek byl navrţen a vyroben tak, aby splnil potřeby a poţadavky domácího pouţití. Před montáţí a prvním pouţitím si pečlivě přečtěte tento návod. Návod si uchovejte pro případ budoucího pouţití nebo údrţby. Máte-li jakékoliv další...
  • Page 62  Abyste ochránili podlahu nebo koberec před poškozením, poloţte pod běţecký trenaţér podloţku.  Kdyţ běţecký trenaţér nepouţíváte, vypněte napájení a vyjměte bezpečnostní klíč.  V případě nouze dejte současně obě nohy na boční pruhy.  Chcete-li aktivovat nouzové zastavení, odpojte bezpečnostní klíč z ovládacího panelu.
  • Page 63 Pokyny k montáţi Krok 1 Před montáţí poloţte dno krabice a boční strany na zem a nesnaţte se běţecký trenaţér z krabice vyndat, dokud nebude zcela smontovaný. Najděte pytel s příslušenstvím a jednotlivé díly uvedené v následujícím seznamu. ČÍSLO DÍLU MNOŢSTVÍ...
  • Page 64 Krok 2 Zdvihněte drţadlo do svislé polohy a v jeho spodní části utáhněte pevně šrouby (B) a podloţky (E) (F).
  • Page 65 Krok 3 Uchyťte ke svislému drţadlu ovládací panel tak, ţe obě drţadla zatlačíte dolŧ. Utáhněte šrouby (B) a podloţky (E) na drţadle, jak je znázorněno níţe.
  • Page 66 Krok 4 Nastavte přídrţnou destičku počítače na poţadovaný zorný úhel, a pak pomocí šestihranného šroubováku (G) utáhněte šrouby ze zadní strany základny ovládacího panelu.
  • Page 67 Krok 5 Pomocí šroubŧ (C) uchyťte drţáky na láhve (K) na vodorovná drţadla.
  • Page 68 Krok 6 Uchyťte boční kryty základny (J) pomocí šroubŧ (D) ve spodní části svislých drţadel a dobře je utáhněte.
  • Page 69 Doprava a skladování SLOŢENÍ Obrázek 1 Je-li váš běţecký trenaţér zcela smontován, mŧţete stroj sloţit do svislé polohy pro uskladnění. POZNÁMKA! Před sloţením plošiny s pásem se ujistěte, ţe je stoupání trenaţéru v nejniţší poloze, abyste zabránili poškození stroje. Pro sloţení stroje zdvihněte plošinu s pásem, dokud nezapadne správné...
  • Page 70 UPOZORNĚNÍ ELEKTRICKÉMU PŘETÍŢENÍ, STROJ DOJDE-LI AUTOMATICKY ODPOJÍ. A. Odpojte napájecí šňŧru ze zásuvky na stroji. B. Stiskněte bezpečnostní spínač. C. Znovu zapojte napájecí šňŧru do zásuvky na stroji. ** DÁVEJTE POZOR, ABYSTE NESTISKLI BEZPEČNOSTNÍ SPÍNAČ PŘEDTÍM, NEŢ BUDE ODPOJENA NAPÁJECÍ ŠŇŦRA ZE STROJE. BEZPEČNOSTNÍ...
  • Page 71 SEŘÍZENÍ PÁSU POZNÁMKA: Běţecký trenaţér by měl být umístěn na rovném povrchu. Není-li trenaţér na rovině, bude pás neustále sjíţdět dolŧ na niţší stranu trenaţéru. NAPNUTÍ PÁSU Běţící pás se při pouţívání postupně mírně natahuje, takţe občas mŧţe být nutné jej napnout.
  • Page 72 VYSTŘEDĚNÍ BĚŢÍCÍHO PÁSU Občas mŧţe být nezbytné běţící pás vystředit. Nejprve se ujistěte, ţe je pás správně napnut. Spusťte trenaţér a nechte jej běţet při rychlosti asi 4 km/hod. Vloţte šestihranný šroubovák do otvoru v zadním krytu, do výřezu v seřizovacím šroubu. (Viz obrázek níţe) 1.
  • Page 73 ÚDRŢBA VAROVÁNÍ: PŘED ČIŠTĚNÍM, MAZÁNÍM NEBO JINÝM SERVISEM STROJE VŢDY ODPOJTE BĚŢECKÝ TRENAŢÉR Z ELEKTRICKÉ ZÁSUVKY. ČIŠTĚNÍ Obecné čištění běţeckého trenaţéru prodlouţí jeho ţivotnost a zlepší výkonnost. Pravidelně odstraňujte ze stroje prach. Setřete prach z odkryté části plošiny na obou stranách pásu i z bočních lišt.
  • Page 74: Návod K Provozu

    NÁVOD K PROVOZU T 1600 E PŘED ZAHÁJENÍM Rozkročte se nad pás tak, ţe budete stát na plastových bočních lištách. Umístěte bezpečnostní klíč na vyobrazené kolečko a připojte svorku na oblečení. Při spouštění nebo zastavování trenaţéru nestŧjte na pásu. Jste-li novým uţivatelem, začnete pomalou rychlostí a drţte se ručních drţadel, dokud si na pás nezvyknete.
  • Page 75 BEZPEČNOSTNÍ KLÍČ: Monitor lze pouţívat, pouze je-li klíč zapojen do trenaţéru. Je-li klíč odstraněn, monitor se vypne a trenaţér zastaví. HLAVNÍ FUNKČNÍ KLÁVESY Power: Toto tlačítko zapne napájení běţeckého trenaţéru a je nutné jej stisknout před pouţitím jakéhokoliv jiného tlačítka. Start / stop: Spustí...
  • Page 76 Tlačítka pro rychlou změnu rychlosti: 1600E : 2/4/6/8/10/12/14/16/18/20 km/hod. (1/2/3/4/5/6/7/8/9/12 mil/hod.) Rychlým stisknutím těchto tlačítek změníte rychlost na poţadovanou hodnotu. Tlačítka pro rychlou změnu náklonu: 1600E : 3 / 4 / 5 / 6 / 7 / 8 / 9 / 10 / 11 / 12 % Rychlým stisknutím těchto tlačítek změníte náklon na poţadovanou hodnotu.
  • Page 77 DISPLEJE Bodová matice: 10x20 bodová matice ukazuje náklon při programu Převýšení (program 2 - 5), náklon a rychlost při kombinovaném programu (program 10 - 12) a rychlost při programu Rychlost (program 6 - 9), a uţivatelské programy (program 20 - 22). Ukazuje srdeční činnosti při programu HRC (P17 - P19) a běţeckou dráhu o délce 0,4 km při manuálním programu (P1), programech Cíl (P13 - P16) a programu Tělesný...
  • Page 78 Kalorie / převýšení / výška:  Ukazuje spálené kalorie.  Pro zjištění převýšení během tohoto cvičení stiskněte tlačítko Select.  Při pouţití programu Tělesný tuk ukazuje výšku. Vzdálenost / hmotnost:  ukazuje vzdálenost v kilometrech nebo mílích, kterou ujel pás trenaţéru při aktuálním cvičení.
  • Page 79 G. Programy: P1 Manuální: Rozhodnete-li se pouţít manuální reţim, stiskněte rovnou tlačítko Start. Trenaţér začne po odpočítání 3, 2, 1 rychlostí 0,8 km/hod. (0,8 mil/hod.). Pak mŧţete rychlost a náklon upravit pomocí tlačítek pro rychlou změnu nebo tlačítek Speed & Incline +/-. P2 - P5 Programy Náklon: (P2 Ubíhající...
  • Page 80 P15 Cílový čas: Tento program odpočítává cílový čas, který si uţivatel nastaví před cvičením. Po potvrzení programu uţivatel zadá cílový čas od 10:00 do 99:00 pomocí tlačítek Speed nebo Incline +/-. Kroky při nastavování jsou 10 minut. Pro potvrzení stiskněte Enter, a poté Start; trenaţér se rozjede a uţivatel řídí...
  • Page 81 P20 - P22 Uţivatelské programy: (U1, U2, U3) Po výběru jednoho z uţivatelských programŧ stiskněte pro potvrzení Enter. Nastavte rychlost a náklon pro kaţdý segment a pro potvrzení kaţdého nastavení stiskněte Enter. Cvičení zahájíte stisknutím tlačítka Start. Dojde-li během programu ke změně rychlosti nebo náklonu, monitor bude ukazovat hodnoty rychlosti a náklonu na konci kaţdého segmentu.
  • Page 82 POČÍTAČOVÉ PROGRAMY...
  • Page 83 POČÍTAČOVÉ PROGRAMY...
  • Page 84 ODSTRAŇOVÁNÍ PROBLÉMŦ S POČÍTAČEM CHYBOVÝ MOŢNÁ ŘEŠENÍ PROBLÉM NÁPRAVA KÓD 1. Konektor je špatně připojen. 1. Znovu zasuňte konektor a Ovládací panel v určitém termínu 2. Mezi čidlem rychlosti a ujistěte se, ţe je spojení dostatečně pevné. nezaregistroval magnetem na kladce signál z čidla předního válce je příliš...
  • Page 85 CHYBOVÝ MOŢNÁ ŘEŠENÍ PROBLÉM NÁPRAVA KÓD 1. Datový konektor je špatně 1. Znovu zasuňte konektor a 1. Ovládací panel připojen. ujistěte se, ţe je spojení nezjistil ve stanovené lhŧtě 2. Motor náklonu se poškodil dostatečně pevné. (vnitřní poškození se mŧţe 2.
  • Page 86 ODSTRAŇOVÁNÍ PROBLÉMŦ S TRENAŢÉREM MOŢNÁ ŘEŠENÍ PROBLÉM NÁPRAVA 1. Není zapojen 1. Zapojte do vhodné zásuvky 2. Bezpečnostní klíč není 2. Zasuňte bezpečnostní čep Trenaţér se správně připojen 3. Vynulujte jistič 3. Jistič trenaţéru se odpojil 4. Zapněte hlavní vypínač nespustí...
  • Page 87 ROZLOŢENÝ POHLED...
  • Page 88 SEZNAM DÍLŦ Č. Mnoţství Č. Mnoţství Popis Popis Šňŧra Rám Šňŧra Základna ovládacího panelu Nastavovací tyč (vnitřní) Filtr Nastavovací tyč (vnější) Transformátor Pravé svislé drţadlo Zaráţka Levé svislé drţadlo Napájecí šňŧra Podpěra náklonu Bezpečnostní spínač Hlavní vypínač Základna Drţák spínače Power Napájecí...
  • Page 89: Bezpečnostné Pokyny

    Váţený zákazník, Blahoţeláme k nákupu beţeckého trenaţéra ENERGETICS. Tento výrobok bol navrhnutý a vyrobený tak, aby splnil potreby a poţiadavky domáceho pouţitia. Pred montáţou a prvým pouţitím si pozorne prečítajte tento návod. Návod si uchovajte pre prípad budúceho pouţitia alebo údrţby. Ak máte akékoľvek ďalšie otázky, bez váhania sa na nás obráťte.
  • Page 90  Aby ste ochránili podlahu alebo koberec pred poškodením, poloţte pod beţecký trenaţér podloţku.  Keď beţecký trenaţér nepouţívate, vypnite napájanie a vyberte bezpečnostný kľúč.  V prípade núdze dajte súčasne obidve nohy na bočné pruhy.  Ak chcete aktivovať núdzové zastavenie, odpojte bezpečnostný kľúč z ovládacieho panela.
  • Page 91 Pokyny na montáţ Krok 1 Pred montáţou poloţte dno krabice a bočné strany na zem a nesnaţte sa beţecký trenaţér z krabice vybrať, kým nebude úplne zmontovaný. Nájdite vrece s príslušenstvom a jednotlivé diely uvedené v nasledujúcom zozname. ČÍSLO MNOŢSTV POPIS DIELU Hlavný...
  • Page 92 Krok 2 Zdvihnite drţadlo do zvislej polohy a v jeho spodnej časti dotiahnite pevne skrutky (B) a podloţky (E) (F).
  • Page 93 Krok 3 Uchyťte k zvislému drţadlu ovládací panel tak, ţe obidve drţadlá zatlačíte dole. Dotiahnite skrutky (B) a podloţky (E) na drţadle, tak ako je to znázornené dole.
  • Page 94 Krok 4 Nastavte prídrţnú doštičku počítača na poţadovaný zorný uhol, a potom pomocou šesťhranného skrutkovača (G) dotiahnite skrutky zo zadnej strany základne ovládacieho panela.
  • Page 95 Krok 5 Pomocou skrutiek (C) uchyťte drţiaky na fľaše (K) na vodorovné drţadlá.
  • Page 96 Krok 6 Uchyťte bočné kryty základne (J) pomocou skrutiek (D) v spodnej časti zvislých drţadiel a dobre ich dotiahnite.
  • Page 97 Doprava a skladovanie ZLOŢENIE Obrázok 1 Váš beţecký trenaţér úplne zmontovaný, môţete stroj zloţiť do zvislej polohy pre uskladnenie. POZNÁMKA! Pred zloţením plošiny s pásom sa uistite, ţe je stúpanie trenaţéra v najniţšej polohe, aby ste zabránili poškodeniu stroja. Pri zloţení stroja zdvihnite plošinu s pásom, kým nezapadne do správnej polohy.
  • Page 98 UPOZORNENIE KEĎ NASTANE ELEKTRICKÉ PREŤAŢENIE, STROJ AUTOMATICKY ODPOJÍ. A. Odpojte napájaciu šnúru zo zásuvky na stroji. B. Stlačte bezpečnostný spínač. C. Znova zapojte napájaciu šnúru do zásuvky na stroji. ** DÁVAJTE POZOR, ABY STE NESTLAČILI BEZPEČNOSTNÝ SPÍNAČ PREDTÝM, NEŢ BUDE ODPOJENÁ NAPÁJACIA ŠNÚRA ZO STROJA. BEZPEČNOSTNÝ...
  • Page 99 NASTAVENIE PÁSU POZNÁMKA: Beţecký trenaţér by mal byť umiestený na rovnom povrchu. Ak nie je trenaţér na rovine, bude pás neustále schádzať dole na niţšiu stranu trenaţéra. NAPNUTIE PÁSU Beţiaci pás sa pri pouţívaní postupne mierne naťahuje, takţe občas môţe byť nutné ho napnúť.
  • Page 100 VYCENTROVANIE BEŢIACEHO PÁSU Občas môţe byť nevyhnutné beţiaci pás vycentrovať. Najprv s uistite, ţe je pás správne napnutý. Spusťte trenaţér a nechajte ho beţať pri rýchlosti asi 4 km/hod. Vloţte šesťhranný skrutkovač do otvoru v zadnom kryte, do výrezu v nastavovacej skrutke. (Pozri obrázok dole) 1.
  • Page 101 ÚDRŢBA VAROVANIE: PRED ČISTENÍM, MAZANÍM ALEBO INÝM SERVISOM STROJA VŢDY ODPOJTE BEŢECKÝ TRENAŢÉR Z ELEKTRICKEJ ZÁSUVKY. ČISTENIE Všeobecné čistenie beţeckého trenaţéra predĺţi jeho ţivotnosť a zlepší výkonnosť. Pravidelne odstraňujte zo stroja prach. Utrite prach z odkrytej časti plošiny na obidvoch stranách pásu i z bočných líšt.
  • Page 102: Návod Na Prevádzku

    NÁVOD NA PREVÁDZKU T 1600 E PRED ZAHÁJENÍM Rozkročte sa nad pás tak, ţe budete stáť na plastových bočných lištách. Umiestnite bezpečnostný kľúč na vyobrazené koliesko a pripojte svorku na oblečenie. Pri spúšťaní alebo zastavovaní trenaţéra nestojte na páse. Ak ste nový uţívateľ, začnite pomalou rýchlosťou a drţte sa ručných drţadiel, kým si na pás nezvyknete.
  • Page 103 BEZPEČNOSTNÝ KĽÚČ: Monitor je moţné pouţívať, iba keď je kľúč zapojený do trenaţéra. Ak je kľúč odstránený, monitor sa vypne a trenaţér zastaví. HLAVNÉ FUNKČNÉ KLÁVESY Power: Toto tlačidlo zapne napájanie beţeckého trenaţéra a je nutné ho stlačiť pred pouţitím akéhokoľvek iného tlačidla.
  • Page 104 Tlačidlá pre rýchlu zmenu rýchlosti: 1600E : 2/4/6/8/10/12/14/16/18/20 km/hod. (1/2/3/4/5/6/7/8/9/12 míľ/hod.) Rýchlym stlačením týchto tlačidiel zmeníte rýchlosť na poţadovanú hodnotu. Tlačidlá pre rýchlu zmenu náklonu: 1600E : 3 / 4 / 5 / 6 / 7 / 8 / 9 / 10 / 11 / 12 % Rýchlym stlačením týchto tlačidiel zmeníte náklon na poţadovanú...
  • Page 105 DISPLEJE Bodová matica: 10x20 bodová matica ukazuje náklon pri programe Prevýšenie (program 2 - 5), náklon a rýchlosť pri kombinovanom programe (program 10 - 12) a rýchlosť pri programe Rýchlosť (program 6 - 9), a uţívateľské programy (program 20 - 22). Ukazuje srdcovú činnosť pri programe HRC (P17 - P19) a beţeckú...
  • Page 106 PREVÁDZKOVÉ POKYNY (prosíme prečítajte si ich pred uţívaním) A. Bezpečnostné typy: Pripojte bezpečnostný kľúč k monitoru. Beţecký trenaţér nebude bez bezpečnostného kľúča pracovať. Druhý koniec bezpečnostného kľúča pripevnite pred cvičením k svojmu oblečeniu, aby ste zaistili, ţe sa stroj zastaví, keď uţívateľ náhodou odíde z trenaţéra. Keď uţívateľ na trenaţér spadne, bezpečnostný...
  • Page 107 G. Programy: P1 Manuálny: Keď sa rozhodnete pouţiť manuálny reţim, stlačte rovno tlačidlo Start. Trenaţér začne po odpočítaní 3, 2, 1 rýchlosťou 0,8 km/hod. (0,8 míľ/hod.). Potom môţete rýchlosť a náklon upraviť pomocou tlačidiel pre rýchlu zmenu alebo tlačidiel Speed & Incline +/-. P2 - P5 Programy Náklon: (P2 Ubiehajúce kopce, P3 Horský...
  • Page 108 P15 Cieľový čas: Tento program odpočítava cieľový čas, ktorý si uţívateľ nastaví pred cvičením. Po potvrdení programu uţívateľ zadá cieľový čas od 10:00 do 99:00 pomocou tlačidiel Speed alebo Incline +/-. Kroky pri nastavovaní sú 10 minút. Na potvrdenie stlačte Enter, a potom Start; trenaţér sa rozbehne a uţívateľ...
  • Page 109 P20 - P22 Uţívateľské programy: (U1, U2, U3) Po výbere jedného z uţívateľských programov stlačte na potvrdenie Enter. Nastavte rýchlosť a náklon pre kaţdý segment a na potvrdenie kaţdého nastavenia stlačte Enter. Cvičenie zahájite stlačením tlačidla Start. Keď sa počas programu zmení rýchlosť alebo náklon, monitor bude ukazovať...
  • Page 110 POČÍTAČOVÉ PROGRAMY...
  • Page 111 POČÍTAČOVÉ PROGRAMY...
  • Page 112 ODSTRAŇOVANIE PROBLÉMOV S POČÍTAČOM MOŢNÉ RIEŠENIA CHYBOVÝ PROBLÉM NÁPRAVA KÓD 1. Znova zasuňte konektor Ovládací panel v 1. Konektor je zle pripojený. určitom termíne 2. Medzi snímačom rýchlosti a uistite sa, ţe je spojenie dostatočne nezaregistroval a magnetom na kladke signál zo snímača predného valca je príliš...
  • Page 113 CHYBOVÝ MOŢNÉ RIEŠENIA PROBLÉM NÁPRAVA KÓD 1. Znova zasuňte konektor 1. Ovládací panel 1. Dátový konektor je zle a uistite sa, ţe je nezistil v pripojený. 2. Motor náklonu sa poškodil spojenie dostatočne stanovenej (vnútorné poškodenie sa lehote hodnotu pevné. môţe prejavovať...
  • Page 114 ODSTRAŇOVANIE PROBLÉMOV S TRENAŢÉROM MOŢNÉ RIEŠENIA PROBLÉM NÁPRAVA Trenaţér sa 1. Nie je zapojený 1. Zapojte do vhodnej zásuvky 2. Bezpečnostný kľúč nie je 2. Zasuňte bezpečnostný čap nespustí 3. Vynulujte istič správne pripojený 3. Istič trenaţéra sa odpojil 4. Zapnite hlavný vypínač 4.
  • Page 115 ROZLOŢENÝ POHĽAD...
  • Page 116: Zoznam Dielov

    ZOZNAM DIELOV Č. Mnoţstvo Č. Mnoţstvo Popis Popis Šnúra Rám Základňa ovládacieho panela Šnúra Nastavovacia tyč (vnútorná) Filter Nastavovacia tyč (vonkajšia) Transformátor Pravé zvislé drţadlo Zaráţka Ľavé zvislé drţadlo Napájacia šnúra Bezpečnostný spínač Podpera náklonu Základňa Hlavný vypínač Drţiak spínača Power Napájacia zásuvka Tlmič...
  • Page 117: Biztonsági Utasítások

    Garancia Az ENERGETICS társaság magas minŊségű, az EN 957 európai szabvány alapján tesztelt és certifikált, házi edzŊgépeket kínál. Az ENERGETICS társaság az elsŊ vásárlónak kétéves garanciát szolgáltat az anyag vagy a megmunkálás esetleges hibáira. A garancia nem vonatkozik helytelen használat okozta károkra és az elhasználódott alkatrészekre sem.
  • Page 118: Gondozás És Karbantartás

     A padlózat vagy a szŊnyeg károsodás elleni védelme céljából tegyen az edzŊgép alá alátétet.  Ha a futópad edzŊgépet nem használja, kapcsolja ki a töltést, és vegye ki a biztonsági kulcsot.  Vészhelyzet esetén tegye mindkét lábát egyszerre az oldalsó sávokra. ...
  • Page 119: Szerelési Utasítások

    Szerelési utasítások 1. lépés Szerelés elŊtt a doboz alját és oldalait tegye le a földre és ne igyekezzen a futópad edzŊgépet kivenni a dobozból hamarább, míg nem lesz teljesen összeszerelve. Keresse meg a tartozékok zacskóját és a következŊ jegyzékben feltüntetett egyes részeket. ALKATRÉSZ LEÍRÁS MENNYISÉG...
  • Page 120 2. lépés Emelje fel a tartóállványt függŊleges helyzetbe, és alsó részeit húzza meg erŊsen a (B) csavarokkal és (E) (F) alátétekkel.
  • Page 121 3. lépés Rögzítse a függŊleges tartóállványhoz a vezérlŊpultot úgy, hogy mindkét kapaszkodót lefelé nyomja. Húzza meg a (B) csavarokat és az (E) alátéteket a kapaszkodón, ahogy az alábbiakban ábrázolják.
  • Page 122 4. lépés Állítsa be a számítógép tartólapját a kért látószögbe, majd a (G) hatoldalú csavarhúzó segítségével húzza meg a csavarokat a vezérlŊpult alapjának hátsó oldaláról.
  • Page 123 5. lépés A (C) csavar segítségével rögzítse a (K) palacktartókat a vízszintes kapaszkodókra.
  • Page 124 6. lépés Rögzítse az alapkonstrukció (J) oldalburkolatait a (D) csavarok segítségével a függŊleges tartóállvány alsó részében, és jól húzza meg azokat.
  • Page 125: Szállítás És Tárolás

    Szállítás és tárolás Összecsukás 1. kép futópad edzŊgépét már teljesen összeszerelte, tárolás céljából gépet összecsukhatja függŊleges helyzetbe. MEGJEGYZÉS! futószalagos alaplap összecsukása elŊtt gyŊzŊdjön meg arról, hogy az edzŊgép emelkedése a legalacsonyabb helyzetben található, hogy megelŊzze a gép megkárosodását. A gép összecsukása céljából emelje a futószalagos alaplapot egészen addig, míg helyes helyzetbe nem kattan.
  • Page 126 FIGYELMEZTETÉS *** AMENNYIBEN VILLAMOS TÚLTERHELÉSRE KERÜLNE SOR, A GÉP AUTOMATIKUSAN LEKAPCSOLJA MAGÁT. A. Kapcsolja le a tápvezetéket a gépen lévŊ dugaszolóaljzatból. B. Nyomja meg a biztonsági kapcsolót. C. Ismét kapcsolja be a tápvezetéket a gépen lévŊ dugaszolóaljzatba. ** FIGYELJEN ARRA, HOGY NE NYOMJA MEG A BIZTONSÁGI KAPCSOLÓT AZELʼnTT, MÍG A TÁPVEZETÉKET LE NEM KÖTIK A GÉPRʼnL.
  • Page 127 A FUTÓSZALAG BEÁLLÍTÁSA MEGJEGYZÉS: A futópad edzŊgépet egyenletes felületre kellene helyezni. Ha az edzŊgép nincs síkban, a futószalag állandóan csúszkálni fog az edzŊgép alacsonyabban lévŊ oldalára. FUTÓSZALAG FESZÜLÉSE A futószalag használat közben fokozatosan mérsékelten kibŊvül, tehát néha szükséges lesz kifeszítésére. Ha túl laza, sor kerülhet arra, hogy futás vagy gyaloglás közben hirtelen megáll, még ha a motor állandóan működik is.
  • Page 128 FUTÓSZALAG KÖZPONTOSÍTÁSA Néha elkerülhetetlen lehet a futószalag központosítása. ElŊször gyŊzŊdjön meg arról, hogy a szalag helyesen feszül-e. Indítsa el az edzŊgépet, és hagyja működni kb. 4km/óra sebességnél. Tegye a hatszögletű csavarhúzót a hátsó burkolatban lévŊ nyílásba, a beállító- csavar kivágásába. (Lásd lenti kép) 1.
  • Page 129 KARBANTARTÁS FIGYELMEZTETÉS: A GÉP TISZTÍTÁSA, KENÉSE VAGY MÁS SZERVIZELÉSE ELʼnTT A FUTÓPAD EDZʼnGÉPET MINDIG KAPCSOLJA KI A VILLAMOS DUGASZOLÓALJZATBÓL. TISZTÍTÁS futópad edzŊgép általános tisztítása meghosszabbítja élettartamát és javítja teljesítŊképességét. Távolítsa el rendszeresen a port a géprŊl. Törölje le a port az alaplap be nem takart részérŊl a szalag mindkét oldalán és az oldalrészekrŊl is.
  • Page 130 ÜZEMELTETÉSI ÚTMUTATÓ T 1600 E INDÍTÁS ELʼnTT Lépjen a futószalag fölé úgy, hogy a műanyag oldalléceken fog állni. Helyezze el a biztonsági kulcsot az ábrázolt karikára és csatlakoztassa a ruháskapcsot. Az edzŊgép indításakor vagy megállításakor ne álljon a futószalagon. Amennyiben új használó, kezdjen lassú...
  • Page 131 BIZTONSÁGI KULCS: A monitort csak akkor lehet használni, ha kulcs az edzŊgépbe van kapcsolva. Ha a kulcsot eltávolították, a monitor kikapcsol, és az edzŊgép megáll. Fʼn FUNKCIÓK BILLENTYŨZETE Power: Ez a gomb bekapcsolja a futópad edzŊgép tápját, és be kell nyomni még bármilyen más gomb benyomása elŊtt.
  • Page 132 Sebesség gyors változtatásának nyomógombjai: 1600E : 2/4/6/8/10/12/14/16/18 km/óra (1/2/3/4/5/6/7/8/9/12 mérföld/óra) E gombok gyors megnyomásával a kért értékre változtatja meg a sebességet. A dŊlésszög gyors változásának nyomógombjai: 1600E : 3 / 4 / 5 / 6 / 7 / 8 / 9 / 10 / 11 / 12 % E gombok gyors megnyomásával a kért értékre változtatja meg a dŊlésszöget.
  • Page 133 DISPLAY Pontmátrix: A 10x20 pontmátrix mutatja a dŊlésszöget a Magasságkülönbség programnál (program 2 - 5), a dŊlésszöget és a sebességet a kombinált programnál (program 10 - 12) és a sebességet a Sebesség programnál (program 6 - 9), és a használói programokat (program 20 - 22).
  • Page 134 Kalória / magasságkülönbség / magasság:  Mutatja az elégetett kalóriát.  A magasságkülönbség megállapítására az edzés folyamán nyomja meg a Select gombot.  A Testzsír program felhasználásánál a magasságot mutatja. Távolság / súly:  Azt a távolságot mutatja kilométerben vagy mérföldben, amelyet az edzŊgép futószalagja az aktuális gyakorlatnál megtett.
  • Page 135 G. Programok: P1 Kézi: Ha a kézi rendszer használata mellett dönt, mindjárt a Start gombot nyomja meg. Az edzŊgép 3, 2, 1 visszaszámlálás után 0,8 km/óra (0,8 mérföld/óra) sebességgel kezd. Ezután módosíthatja a sebességet és a dŊlésszöget a gyorsváltoztatás nyomógombjai segítségével vagy a Speed &...
  • Page 136 P14 Célkalória: Ez a program visszaszámolja azt a célkalóriát, amelyet a használó az edzés elŊtt beállít. A program igazolása után a használó betáplálja a célkalória-értéket 10-tŊl 9990 kcal-ig a Speed vagy Incline +/- gombok segítségével. Beállítási léptetés 10 kcal. Igazolás céljából nyomja meg az Enter, és utána a Start gombokat;...
  • Page 137 P18 HRC2 - Kardio program (DŊlésszög): Ennek a programnak a használatához a használónak a pulzusfrekvenciát mérŊ mellkasi szalagot kell használnia, vagy az érzékelŊt kell tartania. A program igazolása után megjelenik a segítség szövege „INPUT AGE“; az Életkor kijelzŊn az elŊre beállított életkor 40 év lesz.
  • Page 138 P23 Testzsír program: F001 A Testzsír program tájékoztatás céljából számítja ki a testzsír arányát azon érték alapján, amelyet betáplál a számítógépbe, hogy saját edzését jól meg tudja tervezni. E program kiválasztásánál a használó a pontkijelzŊn ábrázolt lépések és az LCD displayen lévŊ segítŊszöveg alapján járhat el, a következŊképpen: a.
  • Page 139 SZÁMÍTÓGÉPES PROGRAMOK...
  • Page 140 SZÁMÍTÓGÉPES PROGRAMOK...
  • Page 141 SZÁMÍTÓGÉP PROBLÉMÁINAK ELTÁVOLÍTÁSA HIBAKÓD PROBLÉMA LEHETSÉGES MEGOLDÁS HIBAELHÁRÍTÁS A vezérlŊpult 1. A konnektor rosszul van 1. Ismét dugja be a bizonyos bekötve. konnektort, és arról határidŊben nem 2. A sebesség érzékelŊje és gyŊzŊdjön meg, hogy a az elülsŊ henger csigáján regisztrált jelet a kapcsolat elég szoros-e.
  • Page 142 HIBAKÓD PROBLÉMA LEHETSÉGES MEGOLDÁS HIBAELHÁRÍTÁS 1. A vezérlŊpult a 1. Az adatkonnektort rosszul 1. Ismét dugja be a konnektort és gyŊzŊdjön meghatározott kötötték be. határidŊben 2. Megsérült a dŊlésszög meg arról, hogy a motora (a belsŊ károsodás csatlakozás elég erŊs-e. nem állapított a motorburkolat túlzott 2.
  • Page 143 EDZʼnGÉP PROBLÉMÁINAK ELTÁVOLÍTÁSA PROBLÉMA LEHETSÉGES MEGOLDÁS HIBAELHÁRÍTÁS Az edzŊgép nem 1. Kapcsolja be megfelelŊ 1. Nincs bekötve indul el 2. A biztonsági kulcs nincs dugaszolóaljzatba helyesen kapcsolva 2. Tolja be a biztonsági csapot 3. Az edzŊgép áramköri 3. Nullázza ki a megszakítót 4.
  • Page 144 SZÉTSZEDETT TEKINTET...
  • Page 145 ALKATRÉSZEK JEGYZÉKE Leírás Mennyiség Leírás Mennyiség Váz Zsinór/vezeték VezérlŊpult alapja Zsinór/vezeték Beállító rúd (belsŊ) SzűrŊ Beállító rúd (külsŊ) Transzformátor Jobb függŊleges tartóállvány ÜtközŊ Bal függŊleges tartóállvány Tápzsinór/vezeték DŊlésszög támasztéka Biztonsági kapcsoló FŊkapcsoló Alapkonstrukció Power kapcsoló tartója Táp dugaszolóaljzat Lengéscsillapító Alsó zsinór/vezeték ElülsŊ...

Table of Contents