Energetics POWER RUN 3.5 Manual
Hide thumbs Also See for POWER RUN 3.5:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

POWER RUN 3.5
GB
FR
IT
RU

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Energetics POWER RUN 3.5

  • Page 1 POWER RUN 3.5...
  • Page 2 4. Содержание P. 21 © The owner’s manual is only for the customer reference. ENERGETICS can not guarantee for mistakes occurring due to translation or change in technical specification of the product. © Le manuel d'utilisation ne sert que d'information au consommateur. ENERGETICS ne peut être tenu responsable pour d'éventuelles erreurs de traduction, ou pour d'éventuelles modifications techniques du produit.
  • Page 3: Dear Customer

    Dear Customer, Congratulations on your purchase of an ENERGETICS home exerciser. This product has been designed and manufactured to meet the needs and requirements of in-home use. Please carefully read the instructions prior to assembly and first use. Be sure to keep the instructions for reference and/ or maintenance. If you have any further questions, please contact us.
  • Page 4 Safety Instructions To protect the floor or carpet from damage, place a mat under the treadmill. Turn off the power whilst the treadmill is not in use and remove the safety key. In case of emergency please place both feet at the same time on the side reins. To activate an emergency stop, please detach the safety key from the console.
  • Page 5: Deck Lubrication

    Handling Upfolding Unfolding Hold onto the area (A) with one of your hands. Pull Fix the running deck with one hand. Pull out the up the running deck (move towards main frame) knob (96) with the other hand and lightly pull down until the safety knob (96) is fixed in the black block the running deck.
  • Page 6: Care And Maintenance

    Care and Maintenance The home exerciser should not be used or stored in a moist area because of possible corrosion. Check at least every 4 weeks that all connecting elements are tightly fitted and in good condition. In case of repair please ask your dealer for advice. Replace defective components immediately and/or keep the equipment out of use until repair.
  • Page 7 Part List – Power Run 3.5 – 2010 NAME SPEC NAME SPEC MAIN FRAME FOOT PAD ADJUSTIVE IDLER BASE FRAME WHEEL RING LEFT UPRIGHT PROTECTING WIRE PLUG POWER WIRE RIGHT UPRIGHT BUCKLE SAFETY KEY COMPUTER BRACKET SPRING BALL MOTOR BRACKET...
  • Page 8 Part List – Power Run 3.5 – 2010 NAME SPEC NAME SPEC LOCK WASHER AC SINGLE LINE SPRING WASHER AC SINGLE LINE MOTOR BOTTOM FLAT WASHER COVER COMPUTER INCLINE MOTOR BOTTOM CONTROL WHEEL PROTECT BOARD COVER PULSE WITH SWITCH SWITCH BOARD...
  • Page 9: Chère Cliente, Cher Client

    Chère cliente, cher client, Nous vous félicitons pour l’achat d’un appareil ENERGETICS. Cet appareil est conçu pour l’entraînement à domicile et assure les vœux et les demandes de l’utilisateur. Veuillez lire soigneusement le mode d’emploi avant le montage et la première utilisation. Veuillez garder cette instruction comme référence pour l’utilisation correcte de cet appareil.
  • Page 10 Conseils d´utilisation de Sécurité Placez une natte en dessous du tapis roulant pour protéger le sol ou le tapis contre d´éventuels dommages. Eteignez l´appareil et enlevez le fil de sécurité si le tapis roulant n´est pas en utilisation. En cas d´accident, posez vos deux jambes sur les surfaces latérales. Pour activer l´interrupteur d´urgence, connectez le fil de sécurité...
  • Page 11 Maniement Dépliage Dépliage Tenez la partie (A) avec une main. Tirez la Fixez la plateforme avec une main. Retirez le plateforme vers le haut (vers le châssis principal) bouton (96) avec l'autre main et poussez jusqu'à ce que le bouton de sécurité (96) soit fixé doucement la plateforme.
  • Page 12: Soin Et Maintenance

    Soin et Maintenance Pour éviter le danger de dommage à cause de corrosion, utilisez ou posez cet appareil dans des endroits non humides. Vérifiez toutes les 4 semaines au moins que toutes les pièces sont bien montées /serrées et en bon état.
  • Page 13 Pièces de rechange – Power Run 3.5 – 2010 N° SPEC. N° SPEC. CHASSIS PRINCIPAL COUSSINET PIED ROULETTE CHASSIS DE BASE D'AJUSTEMENT ANNEAU BARRE VERTICALE PROTECTEUR GAUCHE POUR PRISE BARRE VERTICALE BOUCLE CABLE DROITE D'ALIMENTATION BOULE DE POTENCE RESSORT CLE DE...
  • Page 14 Pièces de rechange – Power Run 3.5 – 2010 N° SPEC. N° SPEC. RONDELLE DE CABLE DE VERROUILLAGE COURANT CABLE DE RONDELLE RESSORT COURANT COUVERCLE RONDELLE PLATE MOTEUR BAS MOTEUR ORDINATEUR D'INCLINAISON PANNEAU DE COUVERCLE CONTROLE BAS ROUE POULS AVEC...
  • Page 15: Gentile Cliente

    Il vostro –Team Garanzia I prodotti di qualitá ENERGETICS vengono fabbricati e testati per essere impiegati in un allenamento Fitness impegnativo. Questo prodotto é conforme alla norma europea EN 957. Norme di sicurezza In caso di problemi di salute o per un programma di allenamento individuale e personalizzato, rivolgeteVi •...
  • Page 16 Norme di sicurezza Posizionate un tappeto sotto il tapis roulant per proteggere il pavimento o la moquette da eventuali danni. Spegnete l’attrezzo e staccate il nastro di sicurezza quando non in uso. In caso di un imprevisto appoggiate le gambe sugli spazi laterali. Per attivare l’interruttore d’emergenza tirate il nastro di sicurezza sul computer.
  • Page 17 Manipolazione Montaggio Smontaggio Prendete la parte (A) con una mano. Tirate la Con una mano tenete la pedana. Con l’altra mano pedana (verso il telaio principale) finchè la chiave estraete il perno (96) e la pedana la spingete di sicurezza (96) non entra nel blocco nero (14). leggermente verso il basso.
  • Page 18: Cura E Manutenzione

    Lubrificazione della pedana Il nastro della pedana è stato lubrificato direttamente dalla fabbrica. Nonostante ciò Vi consigliamo di controllare regolarmente la lubrificazione della pedana, per assicurare una perfetta funzionalità dell’attrezzo. Il tapis roulant non necessita di alcun lubrificante durante il primo anno o comunque fino alle 500 ore di allenamento. Ogni 30 giorni oppure ogni 30 ore di allenamento, sollevate l’attrezzo e tastate la superficie della pedana di corsa.
  • Page 19 Regolazione del nastro La regolazione della pedana ha due funzioni: tendere il nastro e centrarlo. La pedana é giá stata regolata correttamente in fabbrica. Puó tuttavia succedere che durante il trasporto, a causa di eventuali dislivelli del terreno o per altri motivi, il nastro si sposti dalla sua posizione centrale e tocchi le parti o i coperchi laterali e venga in questo modo danneggiato.
  • Page 20 Lista Parti di Ricambio – Power Run 3.5 – 2010 NOME DESCRIZIONE NUM. NOME DESCRIZIONE NUM. GUARNIZIONE DEL TELAIO PRINCIPALE PIEDISTALLO TAMBURO TELAIO DI SOSTEGNO MOTORE REGOLABILE GUARNIZIONE AD TUBO VERTICALE ANELLO PER SINISTRO PROTEZIONE DEI CAVI COLLARE DEL TUBO VERTICALE...
  • Page 21 Lista Parti di Ricambio – Power Run 3.5 – 2010 NOME DESCRIZIONE NUM. NOME DESCRIZIONE NUM. CIRCUITO RONDELLA DI SEMPLICE IN SICUREZZA CORRENTE ALTERNATA CIRCUITO SEMPLICE IN RONDELLA ELASTICA CORRENTE ALTERNATA COPERTURA RONDELLA PIATTA INFERIORE DEL MOTORE MOTORE PER COMPUTER...
  • Page 22: Уважаемый Покупатель

    Уважаемый покупатель, Энерджетикс поздравляет Вас с покупкой домашнего тренажера ЭНЕРДЖЕТИКС. Этот продукт был разработан и произведен специально для использования в домашних условиях. Перед установкой и использованием тренажера прочтите внимательно инструкцию по его применению. Пожалуйста, храните инструкцию для дальнейшего правильного обхождения с тренажером. Если у Вас возникли дальнейшие вопросы, мы будем рады ответить на них. Мы...
  • Page 23 Правила пользования Чтобы предохранить пол или ковер от возможных повреждений, положите под беговую дорожку специальный защитный коврик. Если Вы в данный момент не занимаетесь на беговой дорожке, выключите тренажер и выньте чип безопасности из компьютера. При несчастном случае встаньте обеими ногами на боковые поверхности. Чтобы...
  • Page 24 Манипуляция Раскладывание Складывание Одной рукой придерживайте пластину. Второй Возьмите часть (A) одной рукой. Вытяните рукой вытяните стержень (96), слегка пластину (в направлении главной рамы) вплоть надавливайте на пластину в направлении вниз. до того, пока предохранительный стержень (96) Потом вы можете пластину (A) отпустить и ни...
  • Page 25: Уход И Техническое Обслуживание

    Смазка беговой дорожки The walking belt has been pre-lubricated at the factory. However , it is recommended that the warking board На момент приобретения тренажера на беговое полотно дорожки нанесена фабричная смазка. В первый год пользования или в течение первых 500 часов тренировки дополнительная смазка не требуется. Однако...
  • Page 26 НАТЯЖЕНИЕ БЕГОВОЙ ДОРОЖКИ: НАТЯЖЕНИЕ БЕГОВОЙ ДОРОЖКИ: Регулировка бегового полотна применяется в двух целях: полотно натянуть или выровнять. Во время производства беговое полотно дорожки было корректно отрегулировано и натянуто. Во время транспортировки, из-за неровной поверхности, а также по другим причинам беговое полотно может сместиться...
  • Page 27 Перечень деталей – Power Run 3.5 – 2010 ОПИСАН № НАЗВАНИЕ ОПИСАНИЕ ШТ. № НАЗВАНИЕ ШТ. ИЕ ПОДКЛАДКА ГЛАВНАЯ РАМА ПОДСТАВКИ НАСТРАИВАЕМЫЙ ОСНОВНАЯ РАМА ВЕДУЩИЙ ДИСК КРУЖОК- УПЛОТНЕНИЕ ДЛЯ ЛЕВАЯ СТОЙКА ЗАЩИТЫ КАБЕЛЕЙ СКРЕПА ПРАВАЯ СТОЙКА СИЛОВОГО КАБЕЛЯ ГИБКИЙ ШАРИК...
  • Page 28 Перечень деталей – Power Run 3.5 – 2010 ОПИСАН ОПИСАН № НАЗВАНИЕ ШТ. № НАЗВАНИЕ ШТ. ИЕ ИЕ ПРОСТОЙ ПРЕДОХРАНИТЕЛЬНАЯ ПРОВОДНИК ШАЙБА ПЕРЕМЕННОГО ТОКА ПРОСТОЙ ПРОВОДНИК ПРУЖИННАЯ ШАЙБА ПЕРЕМЕННОГО ТОКА НИЖНИЙ КОЖУХ ПЛОСКАЯ ШАЙБА МОТОРА МОТОР ДЛЯ КОМПЬЮТЕР НАСТРОЙКИ НАКЛОНА...
  • Page 29 Woelflistrasse 2 CH-3006 Bern Switzerland © Copyright ENERGETICS 2010...

Table of Contents