Download Print this page

DeWalt DCS781 Original Instructions Manual page 62

Hide thumbs Also See for DCS781:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 34
FRAnçAIs
bloc‑batterie ait atteint la température adéquate. Le chargeur se met alors automatiquement
en mode Charge. Cette fonctionnalité permet d'assurer une durée de vie maximale du
bloc‑batterie.
Un bloc‑batterie froid se recharge à une cadence moins rapide qu'un bloc‑batterie chaud. Le
bloc‑batterie se recharge ainsi plus lentement durant tout le cycle de charge et n'atteint pas la
charge maximale même si le bloc‑batterie se réchauffe.
Le chargeur DCB118 est équipé d'un ventilateur conçu pour refroidir le bloc‑batterie. Le
ventilateur se met automatiquement en marche si le bloc‑batterie a besoin d'être refroidi.
Ne faites jamais fonctionner le chargeur si le ventilateur ne fonctionne pas correctement ou
si les fentes d'aération sont bouchées. Ne laissez pénétrer aucun corps étranger à l'intérieur
du chargeur.
système de protection électronique
Les outils Li‑Ion XR sont conçus avec un système de protection électronique qui protège le
bloc‑batterie des surcharges, des surchauffes ou d'être complètement déchargés.
L'outil s'éteint automatiquement si le système de protection électronique se déclenche.
Si cela se produit, placez le bloc‑batterie lithium‑ion dans le chargeur jusqu'à ce qu'il soit
complètement rechargé.
Fixation murale
Ces chargeurs sont conçus pour être installés au mur ou être posés debout sur une table ou
une surface de travail. Si vous le fixez au mur, placez le chargeur près d'une prise électrique et
loin d'un coin ou d'autres obstacles qui pourraient entraver son aération. Utilisez l'arrière du
chargeur comme gabarit pour positionner les vis de fixation au mur. Fixez le chargeur à l'aide
de vis pour cloisons sèches (non fournies) de 25,4 mm de long au moins et avec des têtes de
7 à 9 mm de diamètre, vissées dans du bois à une profondeur optimale et laissant environ
5,5 mm de la vis dépasser. Alignez les fentes à l'arrière du chargeur avec les vis et insérez
complètement ces dernières dans les fentes.
Instructions pour le nettoyage du chargeur

AVERTISSEMENT : risque de décharge électrique. Débranchez le chargeur de la
prise de courant avant de le nettoyer. Éliminez toute trace de saleté ou de graisse
de la surface extérieure du chargeur à l'aide d'un chiffon ou d'une brosse souple, non
métallique. N'utilisez pas d'eau, ni de solutions de nettoyage. Ne laissez jamais aucun
liquide pénétrer à l'intérieur de l'outil et n'immergez jamais aucune de ses pièces dans
aucun liquide.
Blocs‑batteries
Consignes de sécurité importantes propres à tous les blocs‑batteries
Si vous commandez des blocs‑batteries de rechange, assurez‑vous de bien mentionner le
numéro d'article et la tension.
Le bloc‑batterie n'est pas complètement chargé à la livraison. Avant d'utiliser le bloc‑batterie
et le chargeur, veuillez lire les consignes de sécurité ci‑dessous. Suivez ensuite les procédures
de charge décrites.
VEILLEZ À LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS
Ne rechargez et n'utilisez pas la batterie dans un environnement présentant
des risques d'explosion ou en présence de liquides, de gaz ou de poussières
inflammables. L'insertion ou le retrait de la batterie du chargeur peut enflammer les
poussières ou les fumées.
Ne forcez jamais pour insérer le bloc‑batterie dans le chargeur. Ne modifiez le bloc‑
batterie d'aucune manière pour le faire entrer dans un chargeur incompatible car il
pourrait éclater et provoquer de graves blessures.
Ne rechargez les blocs-batteries qu'avec les chargeurs D
NE les aspergez et NE les immergez PAS dans l'eau ou dans tout autre liquide.
Ne rangez et n'utilisez pas l'outil et le bloc‑batterie dans des endroits où la
température peut chuter sous 4 °C (39,2 °F) (comme des remises extérieures ou des
bâtiments métalliques en hiver) ou atteindre ou dépasser 40 °C (104 °F) (comme des
remises extérieures ou des bâtiments métalliques en été).
N'incinérez pas le bloc‑batterie même s'il est sévèrement endommagé ou
complètement hors d'usage. Il pourrait exploser dans les flammes. Des fumées et des
substances toxiques se dégagent quand les blocs-batteries lithium ion sont incinérés.
Si le contenu de la batterie entre en contact avec la peau, lavez immédiatement la
zone avec du savon doux et de l'eau. Si le liquide de la batterie entre en contact avec les
yeux, rincez-les ouverts pendant 15 minutes ou jusqu'à ce que l'irritation cesse. Si des soins
médicaux sont nécessaires, sachez que l'électrolyte de la batterie est composé d'un mélange
de carbonates organiques liquides et de sels de lithium.
Le contenu des cellules d'une batterie ouverte peut provoquer une irritation des
voies respiratoires. Aérez correctement. Si les symptômes persistent, consultez un médecin.

AVERTISSEMENT : risque de brûlure. Le liquide de la batterie peut s'enflammer s'il est
exposé à des étincelles ou à une flamme.

AVERTISSEMENT : ne tentez jamais d'ouvrir le bloc-batterie pour quelque raison que
ce soit. Si le boîtier du bloc-batterie est fissuré ou endommagé, ne l'insérez pas dans le
chargeur. N'écrasez pas le bloc-batterie, ne le faites pas tomber et ne l'endommagez pas.
N'utilisez pas le bloc-batterie ou le chargeur s'ils ont reçu un coup violent, s'ils ont chuté,
ont été écrasés ou endommagés de quelque façon que ce soit (percés par un clou, cognés
par un marteau ou piétinés par exemple). Il existe sinon un risque de décharge électrique.
Les blocs-batteries endommagés doivent être retournés dans un centre d'assistance pour
y être recyclés.

AVERTISSEMENT : risque d'incendie. Ne rangez et ne transportez pas le
bloc‑batterie s'il est possible que des objets métalliques entrent en contact avec
les bornes de la batterie. Ne placez par exemple pas le bloc-batterie dans des tabliers,
60
WALT.
e
poches, boîtes à outils, boîtes de kits d'accessoires, tiroirs, etc. en présence de clous, vis,
clés, etc.

ATTENTION : lorsqu'il n'est pas utilisé, posez l'outil, à plat, sur une surface stable
d'où il ne pourra faire tomber ou trébucher personne. Certains outils équipés
d'un gros bloc-batterie peuvent tenir à la verticale sur celui-ci, mais ils manquent alors
de stabilité.
Transport

AVERTISSEMENT : risque d'incendie. Le transport de batteries peut potentiellement
provoquer un incendie si les bornes de la batterie entrent accidentellement en contact
avec des matériaux conducteurs. Pour transporter des batteries, veillez à ce que les bornes
de la batterie soient protégées et bien isolées des matériaux avec lesquels elles pourraient
entrer en contact et qui pourraient provoquer un court-circuit. REMARQUE : Les batteries
lithium-ion ne doivent pas être transportées en soute.
Les batteries D
WALT sont conformes à toutes les réglementations sur l'expédition
e
applicables comme prescrit par les normes industrielles et juridiques qui incluent
les recommandations de l'ONU pour le transport des marchandises dangereuses, les
réglementations relatives aux marchandises dangereuses de l'International Air Transport
Association (IATA), les réglementations de l'International Maritime Dangerous Goods (IMDG)
et l'accord européen concernant le transport international de marchandises dangereuses sur la
route (ADR). Les cellules et les batteries lithium‑ion ont été testées conformément à la section
38.3 du manuel d'épreuves et de tests des recommandations de l'ONU sur le transport de
marchandises dangereuses.
Dans la plupart des cas, l'envoi d'un bloc‑batterie D
9 réglementée pour les matières dangereuses. De façon générale, il n'y a que les expéditions
contenant une batterie lithium‑ion dont la capacité dépasse 100 Watts/heure (Wh) qui
nécessitent d'être traitées comme étant des marchandises réglementées de classe 9. La
valeur nominale en watts/heure de toutes les batteries lithium‑ion est inscrite sur l'emballage.
De plus, en raison de la complexité de la réglementation, D
l'expédition par voies aériennes de blocs‑ batteries seuls, peu importe le wattage/heure
nominal. L'expédition d'outils avec batterie (kit) peut être faite par avion si le wattage/heure
nominal du bloc‑batterie n'excède pas 100 Wh.
Que l'expédition soit exemptée ou réglementée, l'expéditeur a la responsabilité intégrale de
consulter les dernières réglementations relatives à l'emballage, à l'étiquetage/au marquage et
aux exigences de documentation.
Les informations fournies dans cette section de la notice sont fournies en toute bonne foi
et elles sont considérées comme étant exactes au moment de la création du document.
Cependant, elles n'impliquent aucune garantie, explicite ou implicite. Il est de la responsabilité
de l'acheteur de s'assurer que ses activités sont conformes à la réglementation en vigueur.
Transport de la batterie FLEXVOLT
TM
La batterie DEWALT FLEXVOLT
TM
intègre deux modes : Utilisation et Transport.
Mode Utilisation : Lorsque la batterie FLEXVOLT
18V, elle fonctionne comme une batterie de 18 V. Lorsque la batterie FLEXVOLT
produit 54V ou 108V (deux batteries de 54V), elle fonctionne comme une batterie de 54V.
Mode Transport : Lorsque le cache est fixé sur la batterie FLEXVOLT
Transport. Gardez le cache en place pour expédier la batterie.
En mode Transport, les chaînes des cellules sont déconnectées
électriquement à l'intérieur du bloc pour en faire 3 batteries de
plus faible wattage‑heure (Wh) comparées à une seule batterie
au wattage‑heure plus élevé. Le fait de répartir l'énergie
consommée du bloc en 3 batteries peut exempter le bloc de certaines réglementations en
matière de transport qui sont imposées pour les batteries dont l'énergie consommée est plus
élevée.
La puissance en Wh pour le transport peut par exemple
être de 3 x 36 Wh, représentant 3 batteries de 36 Wh
chacune. La puissance d'utilisation en Wh peut être de
108 Wh (sous entendue, 1 batterie).
Préconisations pour le stockage
1. Le lieu idéal de rangement est un lieu frais et sec, à l'abri des rayons directs du soleil et de
tout excès de chaleur ou de froid. Afin d'optimiser leur performance et leur durée de vie,
rangez les blocs‑batteries à température ambiante lorsqu'ils ne sont pas utilisés.
2. Pour un stockage prolongé, il est recommandé de conserver le bloc‑batterie
complètement rechargé dans un lieu frais et sec et hors du chargeur pour de
meilleurs résultats.
Étiquettes sur le chargeur et le bloc‑batterie
De plus, les marquages utilisés dans cette notice, les étiquettes sur le chargeur et le
L
bloc‑batterie peuvent montrer les pictogrammes suivants :
Veillez à lire la notice d'utilisation avant d'utiliser l'outil.
p
Consultez les Caractéristiques techniques pour connaître la durée de la charge.
q
Ne sondez pas à l'aide d'objets conducteurs.
r
Ne rechargez pas des blocs‑batteries endommagés.
WALT n'est pas soumis à la classe
e
WALT ne recommande pas
e
.
est seule ou dans un produit D
TM
, la batterie est en mode
TM
Exemple d'étiquette de marquage pour
l'utilisation et le transport
WALT
e
TM
est dans un

Advertisement

loading

This manual is also suitable for:

Dcs781n