Download Print this page

DeWalt DCS781 Original Instructions Manual page 25

Hide thumbs Also See for DCS781:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 34
Verzögerung heißer/kalter Akku
Wenn das Ladegerät erkennt, dass ein Akku zu heiß oder zu kalt ist, startet es automatisch eine
"Verzögerung heißer/kalter Akku", bis der Akku eine angemessene Temperatur erreicht hat. Das
Ladegerät schaltet dann automatisch in den Lademodus. Diese Funktion gewährleistet eine
maximale Lebensdauer des Akkus.
Ein kalter Akku wird mit einer geringeren Geschwindigkeit geladen als ein warmer Akku. Der
Akku wird während des gesamten Ladevorgangs mit der geringeren Geschwindigkeit geladen,
die sich auch nicht erhöht, wenn der Akku wärmer wird.
Das Ladegerät DCB118 ist mit einem internen Gebläse ausgestattet, um den Akku zu kühlen. Das
Gebläse wird automatisch eingeschaltet, wenn der Akku gekühlt werden muss. Benutzen Sie das
Ladegerät nicht, wenn das Gebläse nicht ordnungsgemäß funktioniert oder die Lüftungsschlitze
blockiert sind. Verhindern Sie, dass Fremdkörper in das Ladegerät eintreten können.
Elektronisches schutzsystem
XR Li‑Ionen‑Werkzeuge sind mit einem elektronischen Schutzsystem ausgestattet, das den
Akku vor Überladung, Überhitzung und vollständiger Entladung schützt.
Das Werkzeug wird automatisch ausgeschaltet, sobald sich das elektronische Schutzsystem
einschaltet. Wenn dies geschieht, setzen Sie den Lithium‑Ionen‑Akku in das Ladegerät, bis es
vollständig aufgeladen ist.
Wandmontage
Diese Ladegeräte sind so konzipiert, dass sie an der Wand oder aufrecht auf einem Tisch oder
einer Arbeitsoberfläche montiert werden. Positionieren Sie das Ladegerät bei Wandmontage
in Reichweite einer Steckdose und abseits von Kanten oder anderen Hindernissen, die den
Luftstrom beeinträchtigen könnten. Nutzen Sie die Rückseite des Ladegeräts als Schablone
für die Position der Montageschrauben an der Wand. Montieren Sie das Ladegerät mit
Schnellbauschrauben (separat erhältlich), die mindestens 25,4 mm lang sind und einen
Schraubenkopfdurchmesser von 7–9 mm haben. Diese müssen in optimaler Tiefe in das Holz
geschraubt werden, sodass ca. 5,5 mm der Schraube frei liegen. Richten Sie die Schlitze auf
der Rückseite des Ladegeräts mit den frei liegenden Schrauben aus, und führen Sie diese
vollständig in die Schlitze ein.
Anweisungen zur Reinigung des Ladegeräts

WARNUNG: Stromschlaggefahr. Trennen Sie das Gerät vor der Reinigung
von der Steckdose. Schmutz und Fett können mit einem Tuch oder einer weichen,
nicht-metallischen Bürste vom Äußeren des Ladegeräts entfernt werden. Keinesfalls
Wasser oder irgendwelche Reinigungslösungen verwenden. Achten Sie darauf, dass
niemals Flüssigkeiten in das Gerät eindringen. Tauchen Sie niemals irgendein Teil des
Gerätes in eine Flüssigkeit.
Akkus
Wichtige Sicherheitsvorschriften für alle Akkus
Achten Sie bei der Bestellung von Ersatzakkus darauf, Katalognummer und
Spannung anzugeben.
Der Akku ist bei der Lieferung nicht vollständig aufgeladen. Lesen Sie die folgenden
Sicherheitsvorschriften, bevor Sie den Akku und das Ladegerät verwenden. Befolgen Sie dann
die beschriebenen Ladeverfahren.
LESEN SIE SÄMTLICHE ANWEISUNGEN
Laden oder verwenden Sie Akkus nicht in explosionsgefährdeten Umgebungen,
in denen sich z.B. brennbare Flüssigkeiten, Gase oder Staub befinden. Beim
Einsetzen und Herausnehmen des Akkus aus dem Ladegerät können sich Staub oder
Dämpfe entzünden.
Setzen Sie Akkus niemals mit Gewalt in das Ladegerät ein. Nehmen Sie an Akkus
keine Veränderungen vor, damit sie in ein nicht‑kompatibles Ladegerät passen;
andernfalls kann der Akku reißen und schwere Verletzungen verursachen.
Laden Sie die Akkus nur in Ladegeräten von D
Gerät KEINEM Spritzwasser aussetzen oder in Wasser oder andere Flüssigkeiten tauchen.
Lagern oder verwenden Sie das Werkzeug und Akkupack niemals in Bereichen, in
denen die Temperatur unter 4 ˚C fällt (z. B. Scheunen oder Metallgebäude im Winter)
oder 40 ˚C erreicht oder übersteigt (z. B. Scheunen oder Metallgebäude im Sommer).
Akku nicht verbrennen, auch nicht bei schwerer Beschädigung oder völliger
Entleerung. Der Akku kann im Feuer explodieren. Es entstehen giftige Dämpfe und Stoffe,
wenn Lithium-Ionen-Akkus verbrannt werden.
Wenn der Inhalt des Akkus mit der Haut in Berührung kommt, den Bereich sofort mit
milder Seife und Wasser abwaschen. Falls die Flüssigkeit in die Augen gelangt, das offene
Auge 15 Minuten lang spülen, oder bis die Reizung aufhört. Ist ärztliche Hilfe erforderlich,
geben Sie an, dass das Elektrolyt des Akkus aus einer Mischung aus flüssigen organischen
Carbonaten und Lithiumsalzen besteht.
Der Inhalt von geöffneten Akkuzellen kann die Atemwege reizen. Für Frischluft sorgen.
Bei anhaltenden Beschwerden einen Arzt aufsuchen.

WARNUNG: Verbrennungsgefahr. Die Akkuflüssigkeit kann brennbar sein, wenn sie
Funken oder Flammen ausgesetzt wird.

WARNUNG: Keinesfalls versuchen, den Akku zu öffnen. Wenn das Akkugehäuse Risse
oder Beschädigungen aufweist, darf es nicht in das Ladegerät gelegt werden. Den Akku
nicht quetschen, fallen lassen oder beschädigen. Verwenden Sie niemals einen Akku oder
ein Ladegerät, wenn sie einen harten Schlag erlitten haben, fallen gelassen, überfahren
oder sonst wie beschädigt wurden (z. B. wenn sie mit einem Nagel durchlöchert wurden,
mit einem Hammer darauf geschlagen oder getreten wurde). Gefährliche oder tödliche
Verletzungen durch Stromschlag können die Folge sein. Beschädigte Akkus sollten zum
Recycling zur Kundendienststelle zurückgebracht werden.
WALT auf.
e

WARNUNG: Feuergefahr. Akku nicht so aufbewahren oder transportieren, dass
metallische Gegenstände die offenen Pole berühren können. Bringen Sie den
Akku beispielsweise nicht in Schürzen, Taschen, Werkzeugkästen, Produkt-Kit-Boxen,
Schubladen, etc. auf, in denen sich lose Nägel, Schrauben, Schlüssel, etc. befinden.

VORSICHT: Wenn es nicht in Gebrauch ist, legen Sie das Werkzeug auf eine
stabile Oberfläche, wo es kein Stolpern oder Stürze verursachen kann. Bestimmte
Werkzeuge mit großen Akkus stehen aufrecht auf dem Akku und können leicht
umgeworfen werden.
Transport

WARNUNG: Feuergefahr. Beim Transport von Akkus können Brände entstehen, wenn
die Batterieanschlüsse unbeabsichtigt Kontakt mit leitfähigen Materialien bekommen.
Stellen Sie beim Transportieren von Akkus sicher, dass die Batterieanschlüsse geschützt
und gut isoliert sind, damit sie nicht in Kontakt mit Materialien kommen können, durch
die ein Kurzschluss entstehen kann. HINWEIS: Lithium-Ionen-Akkus sollten nicht in
aufgegebenem Reisegepäck transportiert werden.
D
WALT ‑Akkus erfüllen alle geltenden Transportvorschriften, so wie sie von den Industrie‑
e
und Rechtsnormen vorgeschrieben werden, einschließlich der UN‑Empfehlungen für die
Beförderung gefährlicher Güter; der Vorschriften über die Beförderung gefährlicher Güter
der International Air Transport Association (IATA), der International Maritime Dangerous
Goods (IMDG) Regulations und der Regelungen des europäischen Übereinkommens über
die internationale Beförderung gefährlicher Güter auf der Straße (ADR). Lithium‑Ionen‑Zellen
und ‑Akkus wurden gemäß Abschnitt 38.3 der „Empfehlungen der Vereinten Nationen zur
Beförderung gefährlicher Stoffe, Testhandbuch und Kriterien" getestet.
In den meisten Fällen wird der Transport eines D
als vollständig regulierter Gefahrstoff der Klasse 9 ausgenommen. In der Regel
werden nur Transporte von Lithium‑Ionen‑Akkus mit einer Nennenergie von mehr als
100 Wattstunden (Wh) als vollständig regulierter Gefahrstoff der Klasse 9 betrachtet. Für alle
Lithium‑Ionen‑Akkus ist die Wattstundenbewertung auf dem Paket angegeben. Außerdem
empfiehlt D
WALT aufgrund der komplexen Vorschriften nicht den Luftversand von
e
Lithium‑Ionen‑Akkus alleine, und zwar unabhängig von der Wattstundenbewertung. Der
Transport von Werkzeugen mit Batterien (Combo‑Kits) kann per Luftfracht erfolgen, wenn die
Wattstundenbewertung des Akkus nicht mehr als 100 Wh beträgt.
Unabhängig davon, ob ein Transport als ausgenommen oder vollständig reguliert gilt, liegt
es in der Verantwortung des Versenders, sich über die aktuellen Vorschriften in Bezug auf
die Anforderungen für Verpackung, Etikettierung/Kennzeichnung und Dokumentation
zu informieren.
Die Informationen in diesem Abschnitt des Handbuchs werden in gutem Glauben zur
Verfügung gestellt und es wird davon ausgegangen, dass sie zum Zeitpunkt der Erstellung
des Dokuments genau sind. Jedoch wird keine Garantie, weder ausdrücklich noch implizit,
gegeben. Es liegt in der Verantwortung des Kunden sicherzustellen, dass seine Tätigkeiten den
geltenden Vorschriften entsprechen.
Transport des FLEXVOLT
TM
‑Akkus
‑Akku hat zwei Betriebsarten: Anwendung und Transport.
Der D
WALT FLEXVOLT
TM
e
Anwendungsmodus: Wenn der FLEXVOLT
D
WALT 18 V‑Produkt befindet, funktioniert er als 18 V‑Akku. Wenn sich der FLEXVOLT
e
in einem 54‑V‑ oder 108‑V‑Produkt (zwei 54‑V‑Akkus) befindet, funktioniert er als 54‑V‑Akku.
Transportmodus: Wenn die Abdeckkappe am FLEXVOLT
der Akku im Transportmodus. Bewahren Sie die Kappe für den Versand auf.
Im Transportmodus werden Zellensegmente im Akkupack
elektrisch voneinander getrennt, sodass 3 Akkus mit einer
geringeren Wattstundenzahl (Wh) entstehen, statt 1 Akku mit
einer größeren Wattstundenzahl. Diese höhere Anzahl von
3 Akkus mit einer niedrigeren Wattstundenzahl kann den Akku bei bestimmten
Transportvorschriften außen vor lassen, die bei anderen Akkus mit höherer Wattstundenzahl
gelten können.
Der Nennwert 'Transport Wh' kennzeichnet zum Beispiel
3 x 36 Wh, das bedeutet 3 Akkus mit jeweils 36 Wh. Der
Nennwert 'Use Wh' könnte 108 Wh (bei 1 impliziertem
Akku) kennzeichnen.
Empfehlungen zur Aufbewahrung
1. Der beste Aufbewahrungsort ist kühl und trocken – ohne direkte Sonneneinstrahlung und
übermäßige Wärme oder Kälte. Lagern Sie nicht verwendete Akkus bei Raumtemperatur,
um die optimale Leistung und Lebensdauer des Akkus zu erhalten.
2. Bei längerer Aufbewahrung sollte ein vollständig aufgeladener Akku an einem kühlen,
trockenen Ort und außerhalb des Ladegeräts aufbewahrt werden, um optimale Ergebnisse
zu erhalten.
Etiketten auf dem Ladegerät und Akku
Neben den Piktogrammen in dieser Anleitung können sich auf dem Ladegerät und dem Akku
L
folgende Piktogramme befinden:
Vor der Verwendung die Betriebsanleitung lesen.
p
Informationen zur Ladedauer siehe Technische Daten.
q
Nicht mit leitfähigen Objekten prüfen.
WALT‑Akkus von der Klassifizierung
e
‑Akku unabhängig steht oder sich in einem
TM
‑Akku angebracht ist, befindet sich
TM
Anwendungsbeispiele für Verwendungs‑
und Transport‑Kennzeichnungen
DEUTSCH
TM
‑Akku
23

Advertisement

loading

This manual is also suitable for:

Dcs781n