fr
7.8.2
Nettoyage alcalin en machine et désinfection thermique
Type d'appareil: appareil de nettoyage/désinfection à une chambre sans ultrasons
Phase
Etape
I
Rinçage préalable
II
Nettoyage
III
Rinçage intermédiaire
IV
Thermodésinfection
V
Séchage
EP:
eau potable
EDém:
Eau déminéralisée (au moins de qualité eau potable du point de vue microbiologique)
*Recommandé: BBraun Helimatic Cleaner alcalin
►
Avec embout de fil de forage GB641R: régler la douille de réglage 20
sur le plus grand diamètre de fil de forage.
►
Poser le produit en position correcte dans la fixation ECCOS.
►
Raccorder le dispositif de rinçage intérieur à la fixation ECCOS et au
raccord de rinçage de la machine de nettoyage/désinfection/du chariot
d'irrigation.
►
Après le nettoyage/la désinfection en machine, vérifier la présence
éventuelle de résidus sur les surfaces visibles et répéter le processus de
nettoyage/de désinfection si nécessaire.
7.9
Vérification, entretien et contrôle
►
Laisser refroidir le produit à la température ambiante.
►
Après chaque nettoyage et désinfection, vaporiser le produit avec
l'adaptateur pour spray d'huile Acculan 4 23 GB600840 (noir) pendant
environ 2 s avec le spray d'huile STERILIT Power Systems GB600, voir
Fig. C.
Remarque
Aesculap recommande en outre de vaporiser de temps à autre les pièces
mobiles (p. ex. bouton, accouplement, clapets du couvercle obturateur)
avec le spray d'huile STERILIT Power-Systems.
►
Après chaque nettoyage et désinfection, vérifier si le produit: est
propre, présente des dommages, fonctionne correctement, émet des
bruits de fonctionnement irréguliers, chauffe excessivement ou vibre
excessivement.
►
Mettre immédiatement au rebut le produit endommagé.
7.10 Emballage
►
Respecter les modes d'emploi des emballages et des fixations utilisés
(par ex. mode d'emploi TA009721 pour le système de fixation Aesculap
ECCOS).
►
Insérez correctement les produits dans les fixations ECCOS, voir Fig. B.
►
Emballer les paniers perforés de manière adaptée au procédé de stéri-
lisation (p. ex. dans des containers de stérilisation Aesculap).
►
Veiller à ce que l'emballage empêche une recontamination du produit.
42
T
t
[°C/°F]
[min]
<25/77
3
55/131
10
>10/50
1
90/194
5
max. 120/248
min. 10 min
Qualité de
Chimie
l'eau
EP
–
■
ED
Concentré, alcalin:
– pH ~ 13
– <5 % d'agents tensioactifs anioniques
■
Solution active à 0,5 %
– pH ~ 11*
EDém
–
EDém
–
–
–
7.11 Stérilisation à la vapeur
Remarque
Avant la stérilisation, retirer tous les composants du produit (outils, acces-
soires).
►
S'assurer que le produit de stérilisation peut entrer en contact avec
toutes les surfaces extérieures et intérieures (p. ex. en ouvrant les
vannes et les robinets).
►
Appliquer le procédé de stérilisation validé:
– Stérilisation à la chaleur humide par le procédé du vide fractionné
– Stérilisateur à la vapeur selon DIN EN 285 et validé selon
DIN EN ISO 17665
– Stérilisation par le procédé du vide fractionné à 134 °C, temps de
maintien 5 min
En cas de stérilisation simultanée de plusieurs produits dans un stérilisa-
teur à vapeur:
►
veiller à ce que le chargement maximal autorisé du stérilisateur à
vapeur indiqué par le fabricant ne soit pas dépassé.
7.12 Stockage
►
Stocker les produits stériles en emballage étanche aux germes, proté-
gés contre la poussière, dans une pièce sèche, obscure et de tempéra-
ture homogène.