hr
2.2.1
Nazivni način rada
Rad s neperiodičnim promjenama opterećenja i broja okretaja (tip S9 u
skladu s normom IEC EN 60034-1)
Desni/lijevi hod
■
Primjena 60 s, stanka 60 s
■
20 ponavljanja
■
Vrijeme hlađenja 30 min
■
Maks. temperatura 48 °C
Glodanje (desni/lijevi hod)
■
Primjena 30 s, stanka 30 s
■
8 ponavljanja
■
Vrijeme hlađenja 30 min
■
Maks. temperatura 48 °C
Bušenje (oscilacija)
■
Primjena 60 s, stanka 60 s
■
4 ponavljanja
■
Vrijeme hlađenja 30 min
■
Maks. temperatura 48 °C
Rad pile s GB660R
■
Primjena 30 s, stanka 60 s
■
3 ponavljanja
■
Vrijeme hlađenja 30 min
■
Maks. temperatura 48 °C
U pravilu se električni sustavi zagrijavaju tijekom kontinuiranog rada.
Razumno je nakon primjene napraviti stanke za hlađenje sustava, kako je
navedeno u tablici s nazivnim načinom rada.
Zagrijavanje ovisi o alatu koji se upotrebljava i opterećenju. Nakon odre-
đenog broja ponavljanja sustav se treba ohladiti. Ovim postupkom izbje-
gava se pregrijavanje sustava, kao i moguće ozljede pacijenta ili korisnika.
Korisnik je odgovoran za primjenu sustava i pridržavanje opisanih stanki.
2.3
Indikacije
Vrsta primjene i područje primjene ovise o odabranom alatu.
2.4
Apsolutne kontraindikacije
Proizvod nije odobren za primjenu u središnjem živčanom sustavu, odno-
sno središnjem krvožilnom sustavu.
2.5
Relativne kontraindikacije
Sigurna i učinkovita upotreba proizvoda uveliko ovisi o utjecajima koje
može kontrolirati samo korisnik. Stoga navedeni podaci predstavljaju samo
okvirne uvjete.
Klinički uspješna primjena proizvoda ovisi o znanju i iskustvu kirurga.
Kirurg mora odlučiti koje se strukture mogu razumno liječiti i pritom uzeti
u obzir sigurnosne napomene i upozorenja navedene u uputama za upo-
trebu.
296
3.
Sigurno rukovanje
UPOZORENJE
Opasnost od ozljeda i materijalnih šteta u slučaju upotrebe proizvoda
suprotno predviđenoj namjeni!
►
Proizvod upotrebljavajte samo namjenski.
UPOZORENJE
Opasnost od ozljeda i materijalnih šteta uslijed nepravilnog rukovanja
proizvodom!
►
Pridržavajte se uputa za upotrebu svih korištenih proizvoda.
■
U ovim uputama za upotrebu nisu opisani opći rizici kirurškog zahvata.
■
Kirurg je odgovoran za pravilno obavljanje kirurškog zahvata.
■
Kirurg mora teorijski i praktično vladati priznatim kirurškim tehnikama.
►
Tvornički nov proizvod očistite nakon uklanjanja transportne ambalaže
i prije prve sterilizacije (ručno ili strojno).
►
Prije primjene provjerite funkcionalnost i propisno stanje proizvoda.
►
Kako bi se izbjegle štete uslijed nepropisnog postavljanja ili rada i izbje-
glo poništavanje jamstva i odgovornosti:
– Proizvod upotrebljavajte samo u skladu s uputama za upotrebu.
– Pridržavajte se informacija o sigurnosti i napomena o održavanju.
– Međusobno se smiju kombinirati samo Aesculap proizvodi.
►
Proizvodom i dodatnom opremom smiju rukovati i primjenjivati ih samo
osobe koje posjeduju odgovarajuću obuku, znanje ili iskustvo.
►
Upute za upotrebu spremiti tako da budu dostupne korisniku.
►
Pridržavajte se važećih normi.
►
Uvjerite se da električna instalacija u prostoriji ispunjava zahtjeve
norme IEC/DIN EN.
►
Proizvod nemojte upotrebljavati u potencijalno eksplozivnim atmosfe-
rama.
►
Proizvod prije upotrebe pripremite sterilno.
►
Prilikom upotrebe ECCOS sustava držača pridržavajte se relevantnih
uputa za upotrebu TA009721, vidjeti B. Braun eIFU na eifu.bbraun.com
Napomena
Korisnik je proizvođaču i nadležnom tijelu države u kojoj je registriran
dužan prijaviti sve nastale ozbiljne događaje vezano za proizvod.