Braun Aesculap Acculan 4 Instructions For Use/Technical Description page 202

Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
ru
2.
Общая информация
2.1
Назначение
Назначение/принцип работы
Бормашина и фрезерная машина GA330, GA671 и GA672, в сочета-
нии с соответствующей насадкой и инструментом, используется
для обработки твердых тканей, хрящей и родственных тканей,
заменителей костной ткани, для вкручивания и выкручивания
костных штырей и установки спиц.
Среда применения
Изделие используется в стерильной зоне операционных вне
взрывоопасной зоны (например, зоны с кислородом высокой
чистоты или газом для наркоза).
2.2
Основные характеристики
Число оборо-
GB667R
тов
GB668R
GB669R
GB670R
GB657R
GB645R
GB620R
GB621R
GB663R
GB664R
GB665R
GB623R
GB639R
GB641R
GB660R
Направление
вращения
2.2.1
Номинальный режим работы
Режим с непериодическими изменениями нагрузки и частоты
вращения (тип S9 согласно IEC EN 60034-1)
Правый, левый ход
60 с эксплуатация, 60 с пауза
20 повторений
Охлаждение 30 мин
Макс. температура 48 °C
Римирование (правый/левый ход)
30 с эксплуатация, 30 с пауза
8 повторений
Охлаждение 30 мин
Макс. температура 48 °C
200
-1
-1
0 мин
до макс. 250 мин
-1
-1
0 мин
до макс. 370 мин
-1
-1
0 мин
до макс. 900 мин
-1
-1
0 мин
до макс. 1 000 мин
-1
-1
0 мин
до макс. 1 250 мин
-1
0 мин
до макс. 17 000 мин
Правый и левый ход, осцилли-
рующее движение
Сверление (осцилляция)
60 с эксплуатация, 60 с пауза
4 повторений
Охлаждение 30 мин
Макс. температура 48 °C
Режим распиливания с помощью GB660R
30 с эксплуатация, 60 с пауза
3 повторений
Охлаждение 30 мин
Макс. температура 48 °C
Электрические системы, как правило, нагреваются в длительном
режиме работы. Следовательно, после применения системы
рекомендуется обеспечивать время для охлаждения системы,
указанное в таблице данных по номинальному режиму работы.
Степень нагрева зависит от используемого инструмента и
нагрузки. По достижении определенного числа повторений необ-
ходимо обеспечить охлаждение системы. Это позволит предо-
твратить опасность перегрева системы, а также опасность трав-
мирования пациента и пользователя.
Пользователь несет ответственность за применение системы и
соблюдение предписанных указаний по времени нахождения в
режиме паузы.
2.3
Показания
Способ и область применения зависят от выбранного инстру-
мента.
2.4
Абсолютные противопоказания
Изделие не допускается к применению на органах и структурах
центральной нервной системы или центральной системы кровоо-
-1
бращения.
2.5
Относительные противопоказания
Надежность и эффективность применения изделия зависит от
факторов, подконтрольных пользователю. Поэтому вышеприве-
денные указания следует рассматривать только в качестве общих
условий.
Клинически успешное применение изделия зависит от компетен-
ции и опыта хирурга. Хирург принимает решение о том, какие
структуры целесообразно подвергнуть лечению, соблюдая при
этом указания по безопасности и предупреждения, приведенные
в руководстве по эксплуатации.

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents