Advertisement

Quick Links

使用說明書
INSTRUCTION BOOK
700QD / 988QD
700Qe / 988Qe

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Siruba 700QD

  • Page 1 使用說明書 INSTRUCTION BOOK 700QD / 988QD 700Qe / 988Qe...
  • Page 3 誌...
  • Page 5 Introduction GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS 一 般 安全 事項 說明 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS 重 要 安 全 事 項 說 明 WARNING 特別 事 項 WARNING TAG 警 告 標 籤 SAFETY ILLUSTRATION OF THE NEEDLE GUARD 護 針 安 全 圖 說 MOVING THE SEWING MACHINE 搬...
  • Page 6 控制 箱規 格說 明(簡易 型) CONTROL BOX SPECFICATION (SIMPLE TYPE) 控制 箱調 整 CONTROL BOX SET TING 控制 箱故 障排除(簡 易型) CONTROL BOX TROUBLESHOOTING (SIMPLE TYPE) 38 電控 系統(多功能 標準 型) ELECTRIC CONTROL SYSTEM (MULTIFUNCTION STANDARD TYPE) PARAMETER LIST 參數 說明 DESCRIPTION OF ADJUSTING THE ELECTRIC 電...
  • Page 7 Introduction cause Consider environment’s safety 場所 良好 的照明 。當 有引 發 火災或 爆炸 危 險 時, 勿使 用電源 工具。 防 範 於 電擊 危害 may be caught in moving parts.Wear 物 品 object.
  • Page 8 有...
  • Page 9 Introduction 7.Hazardous Voltage will cause injury, 7.此 符 號 代 表 高 電 壓 易 導 致 發 生 危 please turn off the power switch or 險 , 以 下 情 形 , 請 先 關 閉 電 源 或 拔 disconnect it for any one of the 掉...
  • Page 10 4 4 5 5 6 6...
  • Page 11 Introduction 有 接地 線的 之插座 上 。 因 私 自 標 誌...
  • Page 13 Introduction 做好 接 地 作業 。 ground.
  • Page 14 圖1/Fig. 1 Safety protection device and Safety 安全 防 護裝 置及 轉動 方 向(圖2) Ÿ Ÿ protection device.(Fig.2) Spectacles Finger guard Rotary direction 圖2/Fig. 2...
  • Page 15 Introduction 圖3/Fig. 3 搬 運 縫 紉機 縫 紉 機 之 搬 運 , 應 按 圖 示 用 左 手 托 住 前 To move the sewing machine, please follow 機 殼 本 體 , 右 手 撐 扶 住 底 盤 進 行 搬 運 。 the figure shows.
  • Page 16 圖5/Fig. 5 1 .外銷 型 號 分 類 : 1.Description: 747 QD - 514 M 2 - 2 4 CTE (1) 表 示線 數 分 737, 747, 757, 767 (1) Thread numbers / Four types: 737, 747, 757, 767 (2) 機 種別 (3) 縫...
  • Page 17 3: 3mm, 4: 4mm, 5: 5mm, 6: 6mm (8)配 件 (8)Attachment 2.規 格 說 明 (表1) 2.Specification (Table1) 機型 Model 700QD/988QD 最高縫速 Max Stitch Speed 7500rpm 82分貝以下 under 82 dB 噪音值 Noise Level (6500 rpm 測試數值 test value) 縫距 Stitch Length 4 / 5 / 6 mm 針棒行程...
  • Page 18 圖6/Fig. 6 ( 1)押具 扳手 (圖6) (1)Lifting lever (Fig. 6) ( 2)押具 (2)Presser foot ( 3)控制 箱 (3)Control box ( 4)線架 (4)Thread stand ( 5)油窗 (5)Oil gauge window ( 6)手輪 (6)Pulley (Hand Wheel) -12-...
  • Page 19: Installation

    Introduction INSTALLATION 安裝 1.縫紉 機 拆箱搬運 過程 中 ,不 可 扶持 布蓋 1.While moving the sewing machine, please do not hold the below side of the cloth cover 板 下方 。(圖7) .(Fig. 7) 圖7/Fig. 7 -13-...
  • Page 20 2.依 本 機 所 附 桌 板 裁 製 圖 及 零 件 組 合 圖 2. Please refer to the attached table cut-out 所 列 之 配 件 , 依 序 安 裝 機 板 支 撐 架 diagram and the parts list to orderly 及...
  • Page 21: Lightening Equipment

    Introduction 4. Assemble the motor starting pedal 馬 達啟 動踏 板 裝 於 左 邊, 押具 腳 to the left side, and the presser foot 踏 板 則裝 於右 邊 。 (圖 pedal to he right side. ( Fig.10) 圖10/Fig.10 LIGHTENING EQUIPMENT 照明設備...
  • Page 22: How To Operate The New Machine

    HOW TO OPERATE 新 機 器 啟用 規 定 THE NEW MACHINE 1 .新 機 器 在 最 初 啟 用 磨 合 期 的 四 個 星 期 1. Please operate this machine in 80% of the 內 , 請 用 低 於 最 高 速 度2 0% 的 速 度 運 maximum speed in the first four weeks for 轉...
  • Page 23 Introduction 2.潤 滑 油 之 更 換 2.Drainage and refill the oil (Fig. 13 ) (圖 (1)Loosen the screw and drain all the oil ( 1)將 螺 絲 放 鬆 旋 開 , 使 油 槽 內 的 油 完 全 排 出 後 再 鎖 緊 。 inside the oil tank.
  • Page 24 圖14/Fig. 14 THREADING 穿 線 方法 請 確 實 按 照 圖 示 穿 線 , 錯 誤 之 穿 線 將 引 Follow the procedures for threading. Wrong 起 斷 線 、 跳 針 及 車 縫 不 平 坦 … 等 現 象 。 threading may cause thread breaking, stitch 1.
  • Page 25 Introduction 2.747 2.For four thread only 747 .(Fig. 16) 用 穿 線 圖 。(圖16) 圖16/Fig. 16 3.757 3.For five thread only 757 .(Fig. 17) 用 穿 線 圖 。(圖17) 圖17/Fig. 17 -19-...
  • Page 26: Adjust Thread Tension

    4.76 7穿 線 圖(圖1 8 ) 4.For six thread only 767(Fig18) 圖18/Fig. 18 ADJUST THREAD TENSION 控 線 調 整 The thread tension should be adjusted 線 張 力 必 須 根 據 縫 合 布 料 種 類 , 布 料 厚 薄...
  • Page 27 Introduction Weak Strong 圖19/Fig. 19 2.針 線 控 線 關 係 2.Needle thread control (Fig20) (圖2 0 ) (1)When the sewing type is set to 504, 512, or ( 1)在 縫 合 方 式 504 、 512 、 514 時 , 將...
  • Page 28 THE MACHINE HEAD 3.Looper thread control( Fig.21) .勾 針 控 線 關 係(圖 503 , 504 , 505及 上 勾 (1)When the sewing type is 503, 504, 505, ( )若 縫 合 方 式 為 針 移 至 最 低 時 , 將 及...
  • Page 29: Replace The Needle

    Introduction REPLACE THE NEEDLE 換針 方 法 1 .使 用 DCX27 或 同 規 格 之 針 。 1.Please use the needle DCX27 or the 2 .旋 開 螺 絲 並 取 下 針 。 equivalents. 3 .將 新 針 插 至 針 孔 最 底 端 , 並 使 針 之 長 2.Loosen the screw and take off the needle.
  • Page 30: Adjust The Differential Feed Ratio

    thick thin 圖24/Fig. 24 ADJUST THE DIFFERENTIAL 差 動 比 調整 FEED RATIO 若 主 送 具 之 運 動 行程大 於差 動 送具 運動 行 If the stroke of the main feed dog is larger than 程 時 , 布 料 車 縫 時會 伸張, 反 之則 會 收 the stroke of the differential feed dog, the 縮。...
  • Page 31 Introduction 圖25/Fig. 25 2.調整 方 法 二 :(圖 2.Adjust solution 2:( Fig.26) ( 1)鬆 開 螺 絲 , 並 從 機 台 後 方 移 開 外 (1)Loosen the screw and remove the 蓋 。 cover from the rear side of the ( 2)鬆...
  • Page 32: Replace The Trimmers

    REPLACE THE TRIMMERS 更 換 切 刀 1.更 換上 切 刀 : 1.Replace the upper trimmer : (1)Loosen the screw and move the lower (1)放鬆 螺 絲 將 下刀 座 向 左邊推 ,輕 鎖螺 絲 。 trimmer holder to the left. Then, tighten (2)取...
  • Page 33: Adjust The Hem Width

    Introduction 圖27/Fig. 27 ADJUST THE HEM WIDTH 包 邊寬 度 調 整 Turn the pulley to move the upper trimmer to 轉 動 皮帶 輪, 將 上刀 移至 下 死點 。(圖28) 2.放 鬆螺 絲 , 向 左 移 動 下刀 座 疊 後 , 暫 the lower dead point.
  • Page 34: Adjust The Needle Height

    ADJUST THE NEEDLE HEIGHT 針 高 度之 調 整 1.轉 動 皮 帶 輪 使 針 上 升 至 最 高 點 時 , 針 尖 1.The is the distance from the needle tip to the surface of the needle plate when the 至...
  • Page 35 Introduction ( 4)調 整 適 當 壓 力 , 螺 絲 (4)To adjust to a proper pressure: turn the 順 時 針 方 向 旋 轉 時 , 壓 力 加 大 , 反 之 減 弱 。 screw clockwise will increase the pressure, where as turn it counter clockwise will decrease the pressure.
  • Page 36: Adjust The Feed Dog

    ADJUST THE FEED DOG 送 具 調 整 1.送 具高 度 調整 (圖32) Adjust the feed dog height(Fig 32) (1)轉 動皮 帶 輪使 送具 上 升至針 板 上 最 高 (1)Rotate the pulley to rise the feed dog the 點。 highest point of the needle plate.
  • Page 37: The Relationship Between Needle And Looper

    Introduction 圖33/Fig. 33 3. 輔 助 送 布 齒 高 度 3.Adjust the auxiliary feed dog height. The teeth side of the auxiliary feed dog 輔助 送 具 , 其 齒面比 送布 齒齒 面 低0.3 ~ 0.5mm , 可放 鬆 螺絲 0.3 ~ 0.5mm lower than the feed dog.
  • Page 38 圖35/Fig.35 2.針與 下勾 針 之關係 2.The relationship between the needle and the lower looper. ( 1)當下 勾針移 至最左 時, 勾 針尖端 與 針 中心距 約3.7 ~ 3.9mm( 雙 針時 以 左 針 (1) When the lower looper moves to the leftest point, the distance between the 為主)...
  • Page 39 Introduction 3.上 勾 針 與下 勾 針 之 關 係 3.The relationship between the upper looper 當 上 下 勾 針 相 交時 ,兩 勾 針盡 量接 近, and the lower looper. 為0.5 mm, 但不 可 摩擦 或 碰 撞 。其 間隙 When the upper and the lower looper cross, 為0.2mm。(圖38) keep them as close as possible.
  • Page 40: Adjust The Chainstitch Looper Movement Amount

    (2) When the needle is at the lower dead (2)當 針在 下 死 點時 , 針 與前擋 針片之 間 隙 為0.1 ~ 0.2mm(圖40) point, the clearance between the needle and the front needle guard is 0.1 ~ 0.2mm.( Fig.40) 圖40/Fig. 40 ADJUST THE CHAINSTITCH 環...
  • Page 41: Filter Cleaning

    Introduction 圖41/Fig. 41 FILTER CLEANING 濾網 清 潔 1.將螺 絲 放鬆 旋 開 , 取出 濾網 清 理乾 淨 1.Loosen the screw and take out the filter for 後, 再 鎖 緊 。 cleaning and the tighten it. 2.為延長 本 機 器 之 壽命 ,請 在每使 用 一 段 2.To extend the machine life, please clean the 時間...
  • Page 42 Encoder External LED LED lndicater Motor Power (Normal:GREEN Error:RED) Front Suction Needle Numbers Rear Suction Needle Numbers Speed Controller 圖43/Fig. 43 2.機能:(圖44) 2 Function: ( Fig.44) *LED燈 DC12V 輸 出 * LED DC12V output *停針 功能:(共 三段) * Function of stopping needle: (total 3 sections) 1:上...
  • Page 43 Introduction 速度設定旋鈕 Speed setting knob 停針 設定旋鈕 Needle stop adjustment knob 控速 器 插座 Speed controller socket 圖44/Fig. 44 CONTROL BOX SETTING 控制 箱 調 整 1.電 機轉 速 操作 設定(圖45) 1. Motor speed settings( Fig.45) The factory default setting is at 6000rpm.To 本...
  • Page 44 3.控 制 箱 規 格 說 明 3. Product Illustration (1)Product main function and protecting (1)產 品 主 要 動 作 與 保 護 功 能 說 明 function 本 產 品 為 工 業 縫 紉 機 數 控 交 流 伺 服 This product is operated with digital AC 電...
  • Page 45 Introduction 紅 燈閃 燈 次數 說 明 故 障排除 Red LED DESCRIPTION TROUBLESHOOTING Blinking 溫度感 測 元 件發 生 故障時 , 步驟1: 關閉 電源 後,再 重 新開 啟 電源 。 MCU會 偵 測出 不 符合 規 格之 溫 Step1:Turn off the power,and turn on the 度...
  • Page 46 紅 燈 閃 燈 次 數 說 明 故障排除 Red LED DESCRIPTION TROUBLESHOOTING Blinking 電 磁鐵 24V 異常 步驟1:檢查電 磁閥 是否 故障(機 構 部分) 。 12VDC Step1:Check whether the solenoid is (電磁鐵 電壓小 於 判 定 異 常) malfunctioned (mechanical part) 24V solenoid abnormal (When 步驟2: 關閉...
  • Page 47 Introduction ELECTRIC CONTROL SYSTEM (MULTIFUNCTION STANDARD 電 控 系 統(多功能 標 準型) TYPE) 1.電 控 箱 插 座 位 置 說 明 , 如 下 圖 示(圖 1.The illustration of the sockets positions on 46/47) the electric control box is as below(Fig.46/47) sensor 圖46/Fig.
  • Page 48 2.操作 盒 功 能 鍵 說明:(圖48) 2.The description of the functional keys on the operation box.( Fig.48) 圖48/Fig. 48 ( 1) for selecting the parameter setting (up) 功 能鍵:參 數 設 定選 擇鍵(上) for selecting the parameter setting 功能鍵:參 數設 定選 擇 鍵(下) ( 3) (down) 功能鍵: 參...
  • Page 49 Introduction (3) Back to the default: Turn on the power while holding down (4)If want to enter the parameters after the previous 26 parameters, press the key S on the home page, it will display” ” and then enter the password to enter. The default password is 168.
  • Page 50: Parameter List

    PARAMETER LIST 參 數說 明 700QD /988QD軟 體目 前 會 搭配4種 縫 紉 機 台 So far, the software of 700QD/988QD (E CA /ECB、V TE /C TE )與 三 種 車縫模 式 : 半 collocates with four kinds of sewing machines 自...
  • Page 51 Introduction 參 數 參 數 設 定 參 數 功能 出廠 值 單 位 說明 項 碼 範 圍 Function Default Unit Description Item Code Range NOP:關閉 UTS:開啟 功能 參數05, 06, 07為 計數模 式組 合 計 數器模 參數 ,“05.KMS” 設 為UTS 式...
  • Page 52 參 數 參 數 參 數功 設 定 出 廠 值 單 位 說明 項 碼 能 範 圍 Default Unit Description Item Code Function Range timing until the sewing is finished.) A: automatic (When the front sensor detects the signal, the motor rotates and each solenoid and electromagnet works according to the setting values until the sewing finished.)(Note:●...
  • Page 53 Introduction 參 數 設定 參 數碼 參數功 能 出廠 值 單 位 說 明 項 範 圍 Code Function Default Unit Description Item Range ECA/ECB模 式 下 前 切 刀 動 作 時 同 前 切刀吸 風時 步 吸 風 時 間 〝14.TSF〞設 定 值 。 間...
  • Page 54 參 數 設定 參 數 碼 參數功能 出廠值 單位 說 明 項 範圍 Code Function Default Unit Description Item Range ECA/ECB模式下,前切刀流程執行完 後 切刀啟 動 針數設定 畢後,後電眼無偵測到布料時,切刀 Stitch 延遲“17.TBS”針數後,執行切刀動 針 Setting of 作,切刀完畢後延遲“18.TSD”時間 Stitch starting the 後,執行吸風“19.TST”設定時間。 rear (註:●) trimmer Under the mode of ECA/ECB, after the procedure of the front trimmer, the 後切刀...
  • Page 55 Introduction 參 數 設 定 參 數 碼 參 數功 能 出 廠 值 單 位 說明 項 範 圍 Code Function Default Unit Description Item Range 1:無切 線動 作 2:僅 前 切 線 3:僅 後 切 線 4:前後 切 線 切...
  • Page 56 參 數 參數 設定 參數功能 出 廠值 單位 說明 項 碼 範圍 Function Default Unit Description Item Code Range 1.自動設定: Step1: 電眼中間保值淨空,在參數 後電 眼調整確 29的設定層裡按住左鍵直到LED 認 數值顯 Display顯示scan後即可放開,此時 Adjust and 示 後電眼進行無布料自動調整動作, confirm the Value 當LED Display顯示press即代表完成 back electronic display 無布料調整。...
  • Page 57 Introduction 參數 參數 設定 參 數 功能 出廠 值 單位 說明 項 碼 範 圍 Function Default Unit Description Item Code Range corresponding solenoid motion to check the solenoid output. 0: Turn off. The meaning of numbers: 1.Pneumatic presser foot 模擬...
  • Page 58 參數 參數 設定 參數功能 出廠值 單位 說 明 項 碼 範圍 Function Default Unit Description Item Code Range 當抬 壓腳 抬起時 且 〝38.FMM〞 ON, 前電眼 偵 測 抬壓腳動作 模 到布料 後延 遲〝39.FMS〞 時 式 選擇Mode 間 後 ,壓腳自 動放 下。 備 OT/A:ON selections of 註...
  • Page 59 Introduction 參數 參 數 設 定 參 數 功 能 出 廠 值 單位 說明 項 碼 範 圍 Function Default Unit Description Item Code Range 在OT/A模式 下 可 選 擇 使 用 立 式 踏 板 或 一 般 控 速 器 :ON: 控 速 器 OFF:...
  • Page 60 參數 參 數 設 定 參數 功 能 出廠 值 單位 說明 項 碼 範 圍 Function Default Unit Description Item Code Range 壓腳 放下 延遲時間〝48.FMD〞經 過 後, 才允許 馬達 啟動。 備 註:此 參 數在MA與(OT/A)模 式下參 數 值 獨立 馬達 啟動 時 間 OT/A: 儲存...
  • Page 61 Introduction 參數 參數 設 定 參數 功能 出廠 值 單位 說明 項 碼 範 圍 Function Default Unit Description Item Code Range 可 記憶 最近10組 故障 代碼 ,在 故 障碼顯 “55.ER”參數層 按 右(→)鍵 可清除 記憶 示 值。(註 : ● 、 ▲) 組...
  • Page 62 參 數 參 數 設 定 參 數功 能 出廠值 單 位 說 明 項 碼 範 圍 Function Default Unit Description Item Code Range ON:開啟 OFF:無此功 能 側 板安 全 開關 Safety switch of ON: Turn on side plate OFF: None function 〝62HVR〞、...
  • Page 63 Introduction 參數 參 數 設定 參數功能 出廠 值 單 位 說 明 項 碼 範圍 Function Default Unit Description Item Code Range 顯 示 方 式 為SXEXX。(註 : 軟體版本顯示 ● 、 ▲) Display the The display manner is software version SXEXX.
  • Page 64 參數 參 數 設定 參 數功能 出廠 值 單 位 說明 項 碼 範圍 Function Default Unit Description Item Code Range MA/OT/A模式 時 , 前 電 眼 若 無 布 料 ,馬 達 停止 運轉 。 ECA/ECB模 式 下 若 後 電 眼 有 偵 測...
  • Page 65 Introduction 參 數 參數 設定 參 數功 能 出 廠 值 單 位 說 明 項 碼 範圍 Function Default Unit Description Item Code Range 當參數82項為ON狀 態時 , 前 電 眼針 數 此參 數值 調整 才有 效 針 Stitches for front The parameter adjusted 1~20 Stitches...
  • Page 66 DESCRIPTION OF ADJUSTING 電 眼 感 測器 調整 說明 THE ELECTRIC EYE SENSOR 請勿連接AC電源。有可能破裂、燒毀。 Do not connect AC power, or it may be broken or burnt. Precautions: 使 用 上的 注 意 事 項: 1.安 裝 螺 絲 時 , 請 施 加8kg - cm以 下 的力 量 1.Please fastening the screws with the 鎖...
  • Page 67 Introduction 10.機 體 背 面 的 纜 線 彎 曲 半徑 請保 持 在 10.Please keep the bending radius of the 3 0mm以上 。 此 外 請 避 免 反覆 施加 彎 曲 應 cables behind the machine over 30mm. 力...
  • Page 68 打開 縫 紉機 電 源 ,此 時 電眼 感 測器 之 Turn on the power of the sewing machine; 電 源 指 示 燈 為綠 燈, 感 應狀 態指 示 燈 the power indicator of the sensor should be 為橙 燈 , 且 兩 燈 為 恆 亮狀 態 ,若此 時電 源 green, and the sensor indicator should be 指示...
  • Page 69 Introduction 操作 方 法 Operation Manner 1.入光O N / 遮光 O N 切 換 : 1.Switch Lighting ON / Obscuring ON: 希望 從 出廠 時 的 設 定 切 換 作 動 模 式 的情 If want to change the default mode, please 形時...
  • Page 70 按住按鈕(約2秒)直到橙色燈快速閃爍(約10Hz)為止,離手(進入靈敏度調整模式) Keeping pressing the button (for2sec) until the orange flashes fast (about 10Hz), and then hands back. (Enter the adjusting mode of the sensitivity) 在沒有檢測物體的狀態下,按住按鈕(約2秒)直到兩邊同時快速閃爍(約10Hz), 離手 ※1 (可以量測無檢測體(無工件)狀態的光量)) Without detecting objects, keep pressing the button (for 2sec) until both the indicators flash fast and then hand back ※1 (It can check the light under the state without detecting objects (no work...
  • Page 71 Introduction (2)反 射 型: (2)Reflex: Due to the reflection from the background or 請於 檢 測 透 光 的 檢 測體 及有 孔 洞/缺角 的 檢 測 體 , 或 是 由 於周圍 有 感測 器的 反射 the surrounding, or cannot form the 光,...
  • Page 72 5. 指 示燈 持 續閃爍時 的對 應 : 5. Countermeasure of Indicators Keep 指 示 燈 持 續閃爍 時, 代 表下 表 所示 之意 Flashing: 義 。 請 參 照對 應方法 。利 用 下述 對 應 仍 If the indicators keep flashing, the meanings 無法...
  • Page 73 Introduction LED 顯示 狀態 State 對應方法 Countermeasure 按一下按鈕的話,會依照微調結果,回復通 常作動。請以檢測體確認作動。 透過型: 請設法使用狹光片或傾斜光軸等,降低光 無工件調整: 量,再度進行調整。 已經完成設定,但是有 反射型: 時候無法穩定入光、遮 請設法將背景及周邊之反射物體塗黑等,降 光。光量過大。 低反射光量,再度進行調整。 Adjust without work Press the button once to back to the normal pieces: operation based on the inching. Please make Finish the setting but the sure the setting.
  • Page 74 步驟2: LED 顯 示press下 , 放 入 所 要 車 縫 Step 2: As LED displays “press”, put the required fabric, and keep pressing the left 之布 料 , 再次 按 住 左 鍵 直 到LED 顯 示 scan後即 可 放 開 ,自 動 調 整 完 畢 後 會 顯 key again until LED displays “scan.”...
  • Page 75 Introduction 2.若 無 布 料 狀 態 出 現 點 記 號 , 可 放 鬆 調 整 2.It shows the dot mark with the state of no 上 電 眼 感 測 器 螺 絲 , 移 動 上 電 眼 感 fabric, loosen the screw on the upper 測...
  • Page 76 數字”0”呈轉動狀態 The digit“0” is rotating. 圖52/Fig. 52 2.移 除 押 具 桿 時 , 因 感 測 器 2.When remove the presser bard, because the 與 感 應 片 感 測 對 應 不 到 , 感 測 器 呈 現 燈 滅 sensor and the induced plate could...
  • Page 77 Introduction 圖54/Fig. 54 ELECTRONIC EYE AUTOMATIC 電 眼 自 動感 應切 換系 統 SENSOR SWITCH SYSTEM 紅 色 按 鈕 為 電 眼 感 應 切 線 系 統 , 按 鈕 按 The red button is for the trimming system of 下...
  • Page 78 LIGHTENING OF THE 操 作 環 境照 明 OPERATION ENVIRONMENT 提 供 一 個 警 示 標 誌 , 告 知 使 用 者 : 工 業 Provide a warning that an industrial sewing 用 縫 紉 品 或 是 縫 紉 系 統 必 須 在 該 縫 紉 區 unit or sewing system must always be 域...
  • Page 79: Maintenance

    Introduction MAINTENANCE 保養 啓 Periodical Maintenance Items(Table7) 定 期 保 養 項 目(表7) 保養 循環 保 養項目 Maintenance Cycle Maintenance Items 1. 清 潔送 料具 上之 棉絮 1. Clean the lint on the feed dog. 2. 檢 查 油盤是 否 有足夠 之 液 態油 。(油 量在油 鏡之上、下 兩 紅 漆記 號 間)...
  • Page 80: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING 故 障 檢修 在 進行 故障 查 詢之 前, 請 先 關閉 電源並 拔出 電源 插 頭, 否 則如 果誤 觸啟動 開關 , 縫 紉機會 動作, 易 導 致人身 傷 害。 No. 現 象 Problem 檢 查及調 整 Exam and Adjustment 針...
  • Page 81 Introduction No. 現象 Problem 檢 查 及調 整 Exam and Adjustment Q: 針線 的 張 力太 緊 ? A: (1.) 把針線 張力 適度 調 整。 ( 2.) 把 針線的 線路 調整 在 最 高位 置, 使針 線的 勾線 器的 針線 放出 量減 少。 ( 3.) 把...
  • Page 82 No. 現象 Problem 檢查及 調 整 Exam and Adjustment 斷 針 車針 的選 擇不對 ? Needle Broken 在 布 料不發 生 針孔 的範圍內 ,使用 粗一 點的 車針 。 Q: Choose the wrong needle? A: Use thick needle within the range that there will be no pinhole occurred on the fabric.
  • Page 83 Introduction No. 現象 Problem 檢 查及 調整 Exam and Adjustment 斷 線 與縫合 不順 Q: 線架 的線 孔 沒 有磨 光? Broken Thread and 用砂 布把 線孔 周 圍磨光。 Rough/Uneven Stitch Q: The thread hole of the thread stand did not polish? A: Use emery cloth to polish the surroundings of the thread hole.
  • Page 84 No. 現 象 Problem 檢 查及 調 整 Exam and Adjustment 控線 器不 良? A: (1.) 調 整 彈簧 強度 (2.) 拋光 或 換新 Q: Thread tension device does not work well? A: (1.) adjust the spring strength (2.) polishing or changing a new one Q: 押具...
  • Page 85 Introduction No. 現象 Problem 檢查 及調 整 Exam and Adjustment Q: 針棒 鬆動 更 換 新品或磨 合其 接觸面使 之問隙 變小 。 Q: The needle bar is loosening? A: Change a new one or to polish the contacting surfact so that the clearance is smaller. Q: 連桿...
  • Page 86 CONTROL BOX 控 制箱 故障 排 除 TROUBLESHOOTING 當 出 現 故 障 時L E D螢 幕 會 出 現 故 障 碼 , 請 The LED monitor will display error codes when 依 故 障 碼 故 障 排 除 方 法 進 行 排 除(表7 ) there are errors.
  • Page 87 Introduction 選 針盒 顯 示 錯誤 碼 異 常現 象 說 明 解決 措施 Operation Cause of the Measurement and Solution Box Error Problem Code 檢查馬 達動 力線插頭配 線是否接觸不良 。 2.Check the connection for motor power cable. 是否 有異物 纏繞 機頭、其他 機械結構干涉 異常 、或 紡織 物是...
  • Page 89 Introduction...
  • Page 91 Introduction...
  • Page 92 All machine components must be -74-...
  • Page 94 由於對產品的改良及更新 , 本產品使用說明書中之產品及外觀的修改恕不事先通知 ! The specification and/or the equipment described in the instruction book are subject to change because of modification with out previous notice 700QD/988QD/700Qe/988Qe.FEB.2014...

This manual is also suitable for:

988qd700qe988qe

Table of Contents