IKEA FINPUTSAD Manual page 37

Hide thumbs Also See for FINPUTSAD:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

FRANÇAIS
Assurez-vous que le bouchon est bien serré pour éviter que du
détergent pénètre dans le réservoir durant le cycle de lavage (le
Make sure the cap is screwed on tightly, so that no detergent can
réservoir pourrait s' e ndommager au point de ne plus être réparable).
get into the container during the wash program (this could damage
Une fois cette opération complétée, lancez un programme sans
the water softener beyond repair).
charger le lave-vaisselle. Le programme « Prélavage » seul ne
As soon as this procedure is complete, run a program without
SUFFIT PAS. Une solution saline résiduelle ou des grains de sel
loading. The "Pre-Wash" program alone is NOT� � � � � �
peuvent provoquer une corrosion, endommageant de manière
Make sure the cap is screwed on tightly, so that no detergent can
Make sure the cap is screwed on tightly, so that no detergent can
irréparable les composants en acier inoxydable.
get into the container during the wash program (this could damage
Residual saline solution or grains of salt can lead to corrosion,
get into the container during the wash program (this could damage
La garantie ne couvre pas les dommages imputables à une
irreparably damaging the stainless steel components.
the water softener beyond repair).
the water softener beyond repair).
situation de ce type.
As soon as this procedure is complete, run a program without
The guarantee is not applicable if faults are caused by such
As soon as this procedure is complete, run a program without
Utilisez seulement le sel spécialement conçu pour les lave-
loading. The "Pre-Wash" program alone is NOT� � � � � �
circumstances.
loading. The "Pre-Wash" program alone is NOT� � � � � �
vaisselles. Si le contenant de sel n'est pas rempli, l'adoucisseur
Residual saline solution or grains of salt can lead to corrosion,
� � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �
s.
Residual saline solution or grains of salt can lead to corrosion,
Make sure the cap is screwed on tightly, so that no detergent can
irreparably damaging the stainless steel components.
et l'élément chauffant peuvent être endommagés à cause de
irreparably damaging the stainless steel components.
� � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �
get into the container during the wash program (this could damage
The guarantee is not applicable if faults are caused by such
the water softener beyond repair).
heating element may be damaged as a result.
l'accumulation de calcaire. L'utilisation de sel est recommandée
The guarantee is not applicable if faults are caused by such
circumstances.
avec n'importe quel type de lessive pour lave-vaisselle.
As soon as this procedure is complete, run a program without
Whenever you need to add salt, it is mandatory to complete
circumstances.
� � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �
s.
Chaque fois que vous avez besoin d'ajouter du sel, il est
loading. The "Pre-Wash" program alone is NOT� � � � � �
� � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �
the procedure before the beginning of the washing cycle.
s.
� � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �
Residual saline solution or grains of salt can lead to corrosion,
obligatoire de terminer la procédure avant le début du cycle
heating element may be damaged as a result.
� � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �
irreparably damaging the stainless steel components.
de lavage afin d'éviter toute corrosion.
Whenever you need to add salt, it is mandatory to complete
SETTING THE WATER HARDNESS
heating element may be damaged as a result.
The guarantee is not applicable if faults are caused by such
the procedure before the beginning of the washing cycle.
Réglage de la dureté de l'eau
circumstances.
To allow the water softener to work in a perfect way, it is essential
Whenever you need to add salt, it is mandatory to complete
Pour que l'adoucisseur d'eau fonctionne à la perfection, il est
� � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �
s.
that the water hardness setting is based on the actual water hard-
the procedure before the beginning of the washing cycle.
SETTING THE WATER HARDNESS
important de régler la dureté de l'eau aux conditions existantes
� � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �
ness in your house. This information can be obtained from your local
To allow the water softener to work in a perfect way, it is essential
heating element may be damaged as a result.
dans votre résidence. Cette information peut être obtenue de votre
SETTING THE WATER HARDNESS
that the water hardness setting is based on the actual water hard-
water supplier. The factory setting is for average (3) water hardness.
Whenever you need to add salt, it is mandatory to complete
fournisseur d'eau local. La dureté de l'eau est réglée par défaut à la
ness in your house. This information can be obtained from your local
To allow the water softener to work in a perfect way, it is essential
the procedure before the beginning of the washing cycle.
valeur d'usine.
• Switch on the appliance by pressing the ON/OFF button.
water supplier. The factory setting is for average (3) water hardness.
that the water hardness setting is based on the actual water hard-
• Switch off the appliance by pressing the ON/OFF button.
SETTING THE WATER HARDNESS
• Éteindre l'appareil en appuyant sur la touche MARCHE/ARRÊT.
ness in your house. This information can be obtained from your local
• Switch on the appliance by pressing the ON/OFF button.
• Hold down button
To allow the water softener to work in a perfect way, it is essential
• Éteindre l'appareil en appuyant sur la touche MARCHE/ARRÊT.
• Switch off the appliance by pressing the ON/OFF button.
water supplier. The factory setting is for average (3) water hardness.
that the water hardness setting is based on the actual water hard-
• Switch on the appliance by pressing the ON/OFF button.
• Appuyez sur la touche
• Hold down button
ness in your house. This information can be obtained from your local
• Switch on the appliance by pressing the ON/OFF button.
sonore retentit.
The current selection level number and the salt indicator light
• Switch on the appliance by pressing the ON/OFF button.
water supplier. The factory setting is for average (3) water hardness.
The current selection level number and the salt indicator light
• Éteindre l'appareil en appuyant sur la touche MARCHE/ARRÊT.
• Switch off the appliance by pressing the ON/OFF button.
� � � � � �
� � � � � �
• Le numéro de niveau de sélection actuel et le témoin de sel
• Switch on the appliance by pressing the ON/OFF button.
Press button
to select the desired hardness level (see
• Hold down button
for 5 seconds, until you hear a beep.
Press button
to select the desired hardness level (see
clignotent tous les deux
• Switch off the appliance by pressing the ON/OFF button.
• Switch on the appliance by pressing the ON/OFF button.
WATER HARDNESS TABLE).
WATER HARDNESS TABLE).
• Hold down button
• Appuyez sur la touche
The current selection level number and the salt indicator light
• Switch on the appliance by pressing the ON/OFF button.
Water Hardness Table
dureté souhaité (voir TABLEAU DE DURETÉ DE L'EAU).
� � � � � �
The current selection level number and the salt indicator light
• Éteindre l'appareil en appuyant sur la touche MARCHE/ARRÊT.
Press button
to select the desired hardness level (see
Level
� � � � � �
Level
Le réglage est terminé!
Press button
to select the desired hardness level (see
WATER HARDNESS TABLE).
1
Soft
WATER HARDNESS TABLE).
1
Soft
Water Hardness Table
2
Medium
Tableau de dureté de l'eau
2
Medium
3
Average
Level
Level
Niveau
3
Average
4
Hard
Degrés
1
1
5
Soft
Very hard
Soft
4
Hard
allemand
2
Medium
2
Medium
5
Very hard
• Switch off the appliance by pressing the ON/OFF button.
1
Très douce
3
Average
Setting is complete!
3
Average
• Switch off the appliance by pressing the ON/OFF button.
4
Hard
2
Moyenne
4
Hard
FILLING THE RINSE AID DISPENSER
Setting is complete!
5
Very hard
3
Douce
5
Very hard
• Switch off the appliance by pressing the ON/OFF button.
should be filled when the RINSE AID REFILL indicator light
FILLING THE RINSE AID DISPENSER
4
Dure
Setting is complete!
• Switch off the appliance by pressing the ON/OFF button.
5
Très dure
35 - 50
Setting is complete!
FILLING THE RINSE AID DISPENSER
should be filled when the RINSE AID REFILL indicator light
Remplir le distributeur de liquide de rinçage
FILLING THE RINSE AID DISPENSER
should be filled when the RINSE AID REFILL indicator light
Le liquide de rinçage permet à la vaisselle de SÉCHER plus
facilement. Le distributeur de liquide de rinçage A devrait être
rempli lorsque le voyant de NIVEAU DE LIQUIDE DE RINÇAGE
should be filled when the RINSE AID REFILL indicator light
est allumé sur le panneau de commande.
(110 ml) reference notch of the filling space - avoid spilling it.
B
NEVER pour the rinse aid directly into the tub.
(110 ml) reference notch of the filling space - avoid spilling it.
(110 ml) reference notch of the filling space - avoid spilling it.
B
B
B
1. Ouvrez le distributeur
languette sur le couvercle.
NEVER pour the rinse aid directly into the tub.
2. Versez doucement du liquide de rinçage jusqu'à la marque
NEVER pour the rinse aid directly into the tub.
de référence (110 ml) du réservoir de remplissage - évitez
(110 ml) reference notch of the filling space - avoid spilling it.
les débordements. Si cela se produit, nettoyez les dégâts
immédiatement avec un linge sec.
3. Appuyez sur le bouchon pour le fermer; un clic se fait entendre.
NEVER pour the rinse aid directly into the tub.
for 5 seconds, until you hear a beep.
pendant 5 secondes ; un signal
for 5 seconds, until you hear a beep.
for 5 seconds, until you hear a beep.
pour sélectionner le niveau de
Water Hardness Table
°dH
°dH
German degrees
French degrees
German degrees
French degrees
0 - 6
0 - 6
7 - 11
Water Hardness Table
7 - 11
12 - 17
°dH
°dH
°dH
°fH
12 - 17
German degrees
French degrees
18 - 34
German degrees
French degrees
Degrés
0 - 6
35 - 50
0 - 6
18 - 34
français
7 - 11
7 - 11
35 - 50
0 - 6
0 - 10
12 - 17
12 - 17
18 - 34
7 - 11
11 - 20
18 - 34
35 - 50
12 - 16
21 - 29
35 - 50
17 - 34
30 - 60
61 - 90
B
1
1.
On-Off/Reset button with indicator light
2.
Program selection button
B
3.
Salt refill indicator ligh
4.
Rinse Aid refill indicator ligh
A
A
5.
Program number and delay time indicator
6.
Tablet indicator light
en appuyant et en tirant sur la
B
ADVICE REGARDING THE FIRST TIME USE
After installation, remove the stoppers from the racks and the
retaining elastic elements from the upper rack.
FILLING THE SALT RESERVOIR
The use of salt prevents the formation of LIMESCALE on the
dishes andon the machine's functional components.
irreparably damaging the stainless steel components.
get into the container during the wash program (this could damage
The guarantee is not applicable if faults are caused by such
the water softener beyond repair).
circumstances.
As soon as this procedure is complete, run a program without
� � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �
loading. The "Pre-Wash" program alone is NOT� � � � � �
� � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �
Residual saline solution or grains of salt can lead to corrosion,
heating element may be damaged as a result.
irreparably damaging the stainless steel components.
Whenever you need to add salt, it is mandatory to complete
The guarantee is not applicable if faults are caused by such
the procedure before the beginning of the washing cycle.
circumstances.
� � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �
SETTING THE WATER HARDNESS
� � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �
Ne JAMAIS verser le liquide de rinçage directement dans la cuve.
To allow the water softener to work in a perfect way, it is essential
heating element may be damaged as a result.
Ajuster le dosage du liquide de rinçage
that the water hardness setting is based on the actual water hard-
Whenever you need to add salt, it is mandatory to complete
ADJUSTING THE DOSAGE OF RINSE AID
ness in your house. This information can be obtained from your local
Si vous n'êtes pas complètement satisfait avec le séchage, vous
the procedure before the beginning of the washing cycle.
If you are not completely satisfied with the drying results, you can
water supplier. The factory setting is for average (3) water hardness.
pouvez ajuster la quantité de liquide de rinçage utilisée.
SETTING THE WATER HARDNESS
• Allumez le lave-vaisselle en utilisant la touche MARCHE/ARRÊT.
• Switch on the appliance by pressing the ON/OFF button.
To allow the water softener to work in a perfect way, it is essential
• Éteignez-le en utilisant la touche MARCHE/ARRÊT.
• Switch off the appliance by pressing the ON/OFF button.
ADJUSTING THE DOSAGE OF RINSE AID
that the water hardness setting is based on the actual water hard-
• Appuyez sur la touche
• Hold down button
ADJUSTING THE DOSAGE OF RINSE AID
ness in your house. This information can be obtained from your local
• Switch on the appliance by pressing the ON/OFF button.
signal sonore.
If you are not completely satisfied with the drying results, you can
If you are not completely satisfied with the drying results, you can
water supplier. The factory setting is for average (3) water hardness.
The current selection level number and the salt indicator light
• Allumez-le en utilisant la touche MARCHE/ARRÊT.
� � � � � �
• Le numéro du niveau de sélection actuelle et le voyant du
• Switch on the appliance by pressing the ON/OFF button.
The current selection level number and rinse aid indicator light flash.
Press button
niveau de liquide de rinçage clignotent.
• Switch off the appliance by pressing the ON/OFF button.
WATER HARDNESS TABLE).
• Appuyez sur la touche
• Hold down button
ADJUSTING THE DOSAGE OF RINSE AID
• Switch on the appliance by pressing the ON/OFF button.
liquide de rinçage qui doit être utilisée.
If you are not completely satisfied with the drying results, you can
The current selection level number and the salt indicator light
• Éteignez-le en utilisant la touche MARCHE/ARRÊT.
The current selection level number and rinse aid indicator light flash.
The current selection level number and rinse aid indicator light flash.
� � � � � �
Le réglage est terminé!
Press button
1
Si le niveau de liquide de rinçage est à ZÉRO, il n'y aura pas de
WATER HARDNESS TABLE).
2
liquide de rinçage distribué. Le voyant LIQUIDE DE RINÇAGE
BAS ne s'allumera pas s'il ne reste plus de liquide de rinçage. Un
3
The current selection level number and rinse aid indicator light flash.
the dishwasher model. The factory setting is specific to the model,
maximum de 5 niveaux peuvent être réglés selon le modèle du
4
lave-vaisselle. Les réglages d'usine sont spécifiques au modèle,
1
5
merci de suivre les instructions ci-dessus pour vérifier ceux qui
the dishwasher model. The factory setting is specific to the model,
2
s'appliquent à votre machine.
• Switch off the appliance by pressing the ON/OFF button.
• Si vous observez des traces bleuâtres sur la vaisselle, placez
the dishwasher model. The factory setting is specific to the model,
3
Setting is complete!
sur un niveau plus bas (1-2).
4
• Si vous observez des gouttelettes d'eau ou des traces de
FILLING THE RINSE AID DISPENSER
5
FILLING THE DETERGENT DISPENSER
calcaire sur la vaisselle, placez sur un niveau plus haut (3-4).
the dishwasher model. The factory setting is specific to the model,
FILLING THE DETERGENT DISPENSER
• Switch off the appliance by pressing the ON/OFF button.
� � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �
should be filled when the RINSE AID REFILL indicator light
Remplir de distributeur de détergent
Setting is complete!
� � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �
dishwashers.
L'utilisation de détergent non conçu pour les lave-vaisselles peut
dishwashers.
provoque un dysfonctionnement ou un dommage à l'appareil.
FILLING THE RINSE AID DISPENSER
FILLING THE DETERGENT DISPENSER
useof detergent, rinse aid liquid and refined salt is required.
Pour obtenir de meilleurs résultats avec les cycles de lavage et de
useof detergent, rinse aid liquid and refined salt is required.
� � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �
séchage, il est nécessaire de combiner l'utilisation du détergent, du
FILLING THE DETERGENT DISPENSER
should be filled when the RINSE AID REFILL indicator light
liquide de rinçage, et du sel raffiné. Nous vous conseillons d'utiliser
dishwashers.
� � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �
des détergents qui ne contiennent pas de phosphate ou de chlore, ces
dishwashers.
produits peuvent endommager l' e nvironnement. Pour obtenir de bon
°fH
useof detergent, rinse aid liquid and refined salt is required.
°fH
résultats durant le lavage, vous devez aussi utiliser la bonne quantité
useof detergent, rinse aid liquid and refined salt is required.
de détergent.
0 - 10
0 - 10
Dépasser la quantité recommandée ne garantit pas de meilleurs
11 - 20
résultats et augmente la pollution de l'environnement. La quantité
11 - 20
21 - 30
°fH
peut être ajustée selon le degré de saleté. Pour les articles
°fH
(110 ml) reference notch of the filling space - avoid spilling it.
°Clark
21 - 30
31 - 60
normalement sales, utilisez environ 25g (détergent en poudre)
Degrés
ou 25ml (de détergent liquide) et ajouter une cuillère à thé de
61 - 90
0 - 10
0 - 10
31 - 60
anglais
détergent directement dans la cuve. . Si vous utilisez des pastilles,
NEVER pour the rinse aid directly into the tub.
11 - 20
11 - 20
61 - 90
une est suffisante.
0 - 7
21 - 30
Si la vaisselle est légèrement sale ou si elle a été rincée avant de
21 - 30
(110 ml) reference notch of the filling space - avoid spilling it.
31 - 60
8 - 14
la placer dans le lave-vaisselle, réduisez la quantité de détergent
31 - 60
utilisée en conséquence (minimum 20 g/ml) c.-à-d. ne placez pas
61 - 90
15 - 20
de détergent à l'intérieur de la cuve.
61 - 90
A
NEVER pour the rinse aid directly into the tub.
21 - 42
B
A
43 - 62
A
A
B
D
A
A
B
C
A
B
B
A
2
3 4
5
6 7 8
1. Lorsque vous mesurez le détergent, reportez-vous à
l'information mentionnée plus haut pour ajouter la bonne
B
quantité. À l'intérieur du distributeur
B
The detergent dispenser automatically opens up at the right time
indications pour aider au dosage de détergent.
according to the program. If all-in-one detergents are used, we
2. Enlevez les résidus de détergent sur le bord des récipients
recommend using the TABLET button, because it adjusts the
avant de fermer le couvercle; un clic se fait entendre.
program so that the best washing and drying results are always
3. Fermez le couvercle du distributeur de détergent en le tirant
achieved.
B
vers le haut jusqu'à ce que le dispositif soit fermement en place.
The detergent dispenser automatically opens up at the right time
The detergent dispenser automatically opens up at the right time
according to the program. If all-in-one detergents are used, we
Le distributeur de détergent s'ouvre automatiquement, au
recommend using the TABLET button, because it adjusts the
according to the program. If all-in-one detergents are used, we
moment déterminé par le programme. Si vous utilisez un
program so that the best washing and drying results are always
détergent « tout-en-un », nous vous conseillons d'utiliser la
recommend using the TABLET button, because it adjusts the
achieved.
touche PASTILLE, elle ajuste le programme de façon à toujours
program so that the best washing and drying results are always
obtenir les meilleurs résultats de lavage et séchage.
The detergent dispenser automatically opens up at the right time
achieved.
according to the program. If all-in-one detergents are used, we
recommend using the TABLET button, because it adjusts the
program so that the best washing and drying results are always
s.
s.
for 5 seconds, until you hear a beep.
à trois reprises - vous entendrez un
to select the desired hardness level (see
for 5 seconds, until you hear a beep.
pour sélectionner la quantité de
Water Hardness Table
°dH
Level
German degrees
to select the desired hardness level (see
Soft
0 - 6
Medium
7 - 11
Water Hardness Table
Average
12 - 17
°dH
Level
Hard
18 - 34
German degrees
Very hard
Soft
35 - 50
0 - 6
Medium
7 - 11
Average
12 - 17
Hard
18 - 34
Very hard
35 - 50
B
B
To open the detergent dispenser
press button A.
Introduce the detergent into
Pour ouvrir le distributeur
To open the detergent dispenser
the dry dispenser B only.
de détergent, appuyez sur
press button A.
Place the amount of detergent
le bouton C.
To open the detergent dispenser
Introduce the detergent into
Insérez le détergent dans
for pre-washing directly inside
press button A.
the tub.
the dry dispenser B only.
le distributeur sec D
To open the detergent dispenser
Introduce the detergent into
uniquement.
Place the amount of detergent
the dry dispenser B only.
press button A.
for pre-washing directly inside
Placez la quantité
Place the amount of detergent
Introduce the detergent into
the tub.
de détergent pour le
for pre-washing directly inside
the dry dispenser B only.
prélavage directement
the tub.
Place the amount of detergent
dans la cuve.
11
9
10
for pre-washing directly inside
the tub.
7.
Display
8.
Half Load indicator light
D
9.
Half Load button
10. Delay button
11. START/Pause button with indicator light / Tab
If you are no
The curren
37
The curren
the dishwash
the dishwash
FILLING T
� � � � � � �
dishwasher
useof deterg
FILLING T
� � � � � � �
dishwasher
°fH
French degrees
useof deterg
0 - 10
11 - 20
21 - 30
°fH
31 - 60
French degrees
61 - 90
0 - 10
11 - 20
21 - 30
31 - 60
1.
Upper rack
61 - 90
2.
� � � � � � �
A
3.
Upper rack height adjuster
4.
Upper sprayer arm
B
5.
Lower rack
A
6.
Cutlery basket
A
7.
Lower sprayer arm
8.
Filter Assembly
B
9.
Salt reservoir
A
10. Detergent and Rinse Aid dispens
11. Rating plate
12. Control panel
The deterge
according to
recommend
program so
achieved.
The deterge
according to
recommend
program so
achieved.
se trouvent des
1. Remove the lower rack and
unscrew the reservoir cap
(anticlockwise).
2. Only the first time you do this: fill
the salt reservoir with water.
3. Position the funnel (see figure)
B
B

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents