Reinigung Und Pflege - IKEA FINPUTSAD Manual

Hide thumbs Also See for FINPUTSAD:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

DEUTSCH

Reinigung und pflege

ATTENTION: Always unplug the appliance when cleaning it
and when performing maintenance work. Do not use flammable
ACHTUNG: Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, bevor
liquids to clean the machine.
Sie Ihren Geschirrspüler reinigen oder Wartungsmaßnahmen
getroffen werden. Keine brennbaren Flüssigkeiten zur
CLEANING THE DISHWASHER
Reinigung der Maschine verwenden.
Any marks on the inside of the appliance may be
Reinigung des Geschirrspülers
removed using a cloth dampened with water and
a little vinegar.
Zur Beseitigung von evtl. Flecken im Innenraum des Gerätes
The external surfaces of the machine and the
verwenden Sie ein feuchtes Tuch, auf das Sie etwas weißen Essig
control panel can be cleaned using a non-abrasive
träufeln.
cloth which has been dampened with water. Do
Die Gehäuseteile und die Bedienblende können mit einem
not use solvents or abrasive products.
mit Wasser angefeuchteten, weichen Tuch gereinigt werden.
Vermeiden Sie Löse- und Scheuermittel.
PREVENTING UNPLEASANT ODOURS
Vermeidung von Geruchsbildung
Lassen Sie die Gerätetür stets nur angelehnt; auf diese Weise
Always keep the door of the appliance ajar in order to avoid mo-
isture from forming and being trapped inside the machine.
kann sich keine Feuchtigkeit ansammeln. Die Dichtungen
Clean the seals around the door and detergent dispensers regu-
der Tür und der Spülmittelfächer sollten regelmäßig mit
larly using a damp sponge. This will avoid food becoming trapped
einem feuchten Tuch gereinigt werden. Sie vermeiden so die
in the seals, which is the main cause behind the formation of
Ansammlung von Speiseresten, der hauptsächlichen Ursache
unpleasant odours.
von Geruchsbildung im Geschirrspüler.
Den Wasserzulaufschlauch prüfen
CHEKING THE WATER SUPPLY HOSE
Den Zulaufschlauch regelmäßig auf Sprödigkeit und Risse
Check the inlet hose regularly for brittleness and cracks. If dama-
prüfen. Bei Beschädigung, den Schlauch mit einem neuen
ged, replace it by a new hose available through our After-Sales
ersetzen. Dieser ist bei unserem Kundendienst oder Ihrem
Service or your specialist dealer. Depending on the hose type:
Händler verfügbar. Je nach Schlauchart:
Regularly clean the filter assembly so that the filters do not clog
and that the waste water flows away correctly.
Using dishwasher with clogged filters or foreign objects inside fil
The filter assembly consists of three filters which remove food
If the inlet hose has a transparent coating, periodically check if
Wenn der Zulaufschlauch eine transparente Beschichtung hat,
The dishwasher must not be used without filters or if the
the colour intensifies locall . If yes, the hose may have a leak and
filter is loose.
regelmäßig prüfen, ob die Farbe sich örtlich verstärkt. Falls ja,
should be replaced.
At least once per month or after each 30 cycles, check the filter
könnte der Schlauch undicht sein und sollte ersetzt werden.
For water stop hoses: check the small safety valve inspection
Für Wasserstoppschläuche: Das kleine Sicherheitsventil-
window (see arrow). If it is red, the water stop function was trig-
Kontrollfenster prüfen (siehe Pfeil). Wenn es rot ist, wurde
Turn the cylindrical filter
gered, and the hose must be replaced by a new one.
die Wasserstoppfunktion ausgelöst und der Schlauch muss
Remove the cup filter
For unscrewing this hose, press the release button while unscre-
durch einen neuen ersetzt werden. Um diesen Schlauch
Turn the cylindrical filter
side flaps
wing the hose.
abzuschrauben, die Entriegelungstaste drücken und dabei den
Slide out the stainless-steel plate filter
Remove the cup filter
In case you find foreign objects (such as broken glass, porce
Schlauch abschrauben.
CLEANING THE WATER INLET HOSE
side flaps
please remove them carefully
Wasserzulaufschlauch reinigen
Slide out the stainless-steel plate filter
If the water hoses are new or have not been used for an exten-
In case you find foreign objects (such as broken glass, porce
Wenn der Wasserschlauch neu ist oder für längere Zeit
ded period of time, let the water run to make sure it is clear and
please remove them carefully
nicht in Betrieb war, das Warmwasser laufen lassen, um
free of impurities before performing the necessary connections. If
sicherzustellen, dass es klar und frei von Verschmutzungen ist,
this precaution is not taken, the water inlet could become blocked
bevor die erforderlichen Anschlüsse vorgenommen werden.
and damage the dishwasher.
Bei Nichtbeachtung dieser Vorsichtsmaßnahme, kann die
Wasserzufuhr blockieren und den Geschirrspüler beschädigen.
CLEANING THE FILTER ASSEMBLY
Reinigung der Filtereinheit
Regularly clean the filter assembly so that the filters do not clo
Die Filtereinheit regelmäßig reinigen, damit die Filter nicht
and that the waste water flows away correctl .
verstopfen und das Abwasser korrekt abfließen kann.
Using dishwasher with clogged filters or foreign objects inside fil-
tration system or sprayarms may cause unit malfunction resulting
Die Verwendung des Geschirrspülers mit verstopften Filtern
in lose of performance, noisy work or higher resources usage.
oder Fremdkörpern im Filtersystem oder in den Sprüharmen
The filter assembly consists of three filters which remove foo
kann zu einer Funktionsstörung mit Leistungsverlust,
residues from the washing water and then recirculate the water:
geräuschvollem Betrieb oder höherem Ressourcenverbrauch
to obtain the best washing results, you need to keep them clean.
führen.
The dishwasher must not be used without filters or if the
Die Filtereinheit setzt sich aus drei Filtern zusammen, die
filter is loose.
Spülwasser reinigen, von Speiseresten befreien und wieder in
At least once per month or after each 30 cycles, check the filter
Umlauf bringen: für beste Spülergebnisse, müssen diese sauber
assembly and if necessary clean it thoroughly under running
gehalten werden.
Der Geschirrspüler darf nie ohne Filtersiebe oder mit
water, using a non-metallic brush and following the instructions
ausgehängten Filtern in Betrieb genommen werden.
below:
1. Turn the cylindrical filter A in an anti-clockwise direction and
Kontrollieren Sie wenigstens einmal pro Monat oder nach jeweils
In case your dishwasher doesn't work properly, check if the problem can be solved by going through the following list.
pull it out (Fig 1).
30 Spülgängen die Filtereinheit. Bei Bedarf ist diese sorgfältig unter
For other errors or issues please contact authorized After-sales Service which contact details can be found in the warranty
laufendem Wasser auszuspülen. Nehmen Sie hierzu ein kleines
booklet. The manufacturer ensures the availability of spare parts for at least 10 years after production date of this appliance.
In case your dishwasher doesn't work properly, check if the problem can be solved by going through the following list.
Bürstchen (das nicht aus Metall sein darf) zu Hilfe. Verfahren Sie wie
For other errors or issues please contact authorized After-sales Service which contact details can be found in the warranty
folgt:
booklet. The manufacturer ensures the availability of spare parts for at least 10 years after production date of this appliance.
Salt reservoir is empty. (After refill
1.
Drehen Sie das zylinderförmige Filtersieb A gegen den
Uhrzeigersinn heraus (Abb. 1).
2.
Ziehen Sie den Siebbecher B durch leichten Druck auf die
Salt reservoir is empty. (After refill
refill the rinse aid indicator may
seitlichen Flügel heraus (Abb. 2).
refill the rinse aid indicator may
After cleaning the filters, re-place the filter assembly and fix it in
position correctly; this is essential for maintaining the efficient
After cleaning the filters, re-place the filter assembly and fix it in
position correctly; this is essential for maintaining the efficient
better cleaning efficiency. This system regenerates itself with
therefore it is required to refill salt container when empty
better cleaning efficiency. This system regenerates itself with
therefore it is required to refill salt container when empty
final rinse and finishes in drying phase, before cycle ends.
Single regeneration consumes: ~3.5L of water;
Takes up to 5 additional minutes for the cycle;
final rinse and finishes in drying phase, before cycle ends.
Single regeneration consumes: ~3.5L of water;
Takes up to 5 additional minutes for the cycle;
Refill reservoir with salt
Refill reservoir with salt
Refill dispenser with rinse aid
Refill dispenser with rinse aid
Regularly clean the filter assembly so that the filters do not clog
and that the waste water flows away correctly.
Using dishwasher with clogged filters or foreign objects inside fil
The filter assembly consists of three filters which remove food
The dishwasher must not be used without filters or if the
filter is loose.
At least once per month or after each 30 cycles, check the filter
2. Remove the cup filter B by exerting a slight pressure on the
side flaps (Fig 2).
Turn the cylindrical filter
3. Slide out the stainless-steel plate filter C (Fig 3).
3.
Nehmen Sie den Stahl-Siebteller C ab (Abb. 3).
4. In case you find foreign objects (such as broken glass, porc -
Sollten Sie Fremdkörper vorfinden (wie zerbrochenes Glas,
4.
Remove the cup filter
lain, bones, fruit seeds etc.) please remove them carefully.
Porzellan, Knochen, Obstsamen usw.), entfernen Sie diese
side flaps
5. Inspect the trap and remove any food residues. NEVER RE-
bitte vorsichtig.
Slide out the stainless-steel plate filter
MOVE the wash-cycle pump protection (black detail) (Fig 4).
In case you find foreign objects (such as broken glass, porce
5.
Kontrollieren Sie den Hohlraum und befreien Sie diesen
von eventuellen Speiseresten. Das Spülpumpenschutzteil
(schwarzes Teil) NICHT ABGENOMMEN WERDEN(Abb 4).
1
1
A
A
3
C
C
3
After cleaning the filters, replace the filter assembly and fix it
position correctly; this is essential for maintaining the efficient
Setzen Sie die Filtereinheit nach der Reinigung der Filtersiebe
operation of the dishwasher.
wieder korrekt in ihren Sitz ein; dies ist äußerst wichtig, um
In case your dishwasher doesn't work properly, check if the problem can be solved
For other errors or issues please contact authorized After-sales Service which con
eine ordnungsgemäße Betriebsweise des Geschirrspülers zu
CLEANING THE SPRAY ARMS
booklet. The manufacturer ensures the availability of spare parts for at least 10 yea
gewährleisten.
On occasions, food residue may
Reinigung der Sprüharme
become encrusted onto the
spray arms and block the holes
Es kann vorkommen, dass Speisereste
used to spray the water. It is
an den Sprüharmen hängen bleiben
therefore recommended that you
und die Wasserdüsen verstopfen.
check the arms from time to time
Prüfen Sie die Sprüharme daher
and clean them with a small
regelmäßig und reinigen Sie sie bei
non-metallic brush.
Bedarf mit einer Kunststoffbürste.
To remove the upper spray arm,
Zur Abnahme des oberen Sprüharms
turn the plastic locking ring in an
drehen Sie den Kunststoffring gegen
anti-clockwise direction.
den Uhrzeigersinn ab. Der obere
The upper spray arm should be
Sprüharm ist mit jener Seite nach oben
replaced so that the side with
wieder einzusetzen, die die meisten
the greater number of holes is
Löcher aufweist.
facing upwards.
Um den unteren Sprüharm
abzunehmen, ihn nach oben ziehen.
The lower spray arm may be
removed by pulling it upwards.
Wasserenthärtungsanlage
Der Wasserenthärter verringert automatisch die Wasserhärte
und verhindert somit die Bildung von Kalk auf dem Heizgerät.
Dies trägt auch zu einer effizienteren Reinigung bei. Dieses
System regeneriert sich mit Salz. Daher muss der Salzbehälter
nachgefüllt werden, wenn er leer ist. Die Häufigkeit der
WATER SOFTENING SYSTEM
Regeneration hängt von der Einstellung der Wasserhärte ab.
Water softener automatically reduces water hardness, conse-
Standardmäßig wird bei Einstellung der Wasserhärtestufe auf
quently preventing scale buildup on heater, contributing also to
3 die Regeneration einmal nach jeweils 5 Eco-Programmen
better cleaning efficienc . This system regenerates itself with salt,
durchgeführt. Das Regenerationsverfahren beginnt in den
therefore it is required to refill salt container when empt . Frequen-
letzten Spülgängen und endet in der Trocknungsphase, bevor
cy of regeneration depends on water hardness level setting - by
das Programm endet:
default regeneration takes place once per 5 Eco cycles with water
~3,5 l Wasser;
-
hardness level set to 3. Regeneration process starts in final rins
erfordert bis zu 5 zusätzliche Minuten für das Programm;
-
and finishes in drying phase, before cycle ends
-
verbrauch unter 0,005 kWh Strom.
Single regeneration consumes: ~3.5L of water; takes up to 5 addi-
tional minutes for the cycle; consumes below 0.005kWh of energy.
please remove them carefully
2
B
B
A
A
4
Salt reservoir is empty. (After refill
refill the rinse aid indicator may
position correctly; t
27
2
better cleaning effic
therefore it is
final rinse and finish
Single regenera
Takes up to 5 ad
4
Refill reservoir with salt
Refill dispenser with rin

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents