Loading the racks Environmental concerns Daily Use Installation Functions IKEA GUARANTEE Safety Information Before using the appliance, read these of the loaded rack when pulled out. Do not safety instructions. Keep them nearby for rest objects on the door or sit or stand on future reference.
Page 6
ENGLISH away from the installation site. After shown on diagram 19 in the installation unpacking the appliance, make sure that it booklet are correctly assembled - risk of has not been damaged during transport. injury. In the event of problems, contact the ELECTRICAL WARNINGS dealer or your nearest After-sales Service.
ENGLISH ENGLISH Product description Product description Upper rack Upper rack Cutlery rack Foldable flaps Upper rack height adjuster Upper rack height adjuster Upper sprayer arm Upper sprayer arm Lower rack Lower rack Lower sprayer arm Cutlery basket Filter Assembly Lower sprayer arm Salt reservoir Filter Assembly Detergent and Rinse Aid dispensers...
Page 8
The guarantee is not applicable if faults are caused by such As soon as this procedure is complete, run a program without • Switch the dishwash circumstances. • Press button to s • Switch it off using th loading. The “Pre-Wash” program alone is NOT supplied.
The side foldable flaps can be fold or unfold e all food residues from the to optimize the arrangement of crockery ou do not need to rinse before- inside the rack. Wine glasses can be placed safely in the eld in place firmly and does ENGLISH foldable flaps by inserting the stem of each iners with the openings facing...
Select the program and then press the FLEXI WASH button: extended periods of inactivity, in order to minimise electri- Check that the dishwasher is connected to the water supply To wash only the specific rack, press this button repeatedly: the symbol of the chosen rack will appear on the display. city consumption.
Page 11
the procedure before the beginning of the washing cycle. Whenever you need to add salt, it is mandatory to complete heating element may be damaged as a result. Setting is complete! supplied. The LOW RINSE AID indicator light will not be lit if you If the rinse aid ENGLISH the procedure before the beginning of the washing cycle.
ENGLISH ENGLISH Cleaning and maintenance Cleaning and maintenance CLEANING THE FILTER ASSEMBLY After cleaning the fi position correctly; t Regularly clean the filter assembly so that the filters do not clog ATTENTION: Always unplug the appliance when cleaning it 2. Remove the cup filter B by exerting a slight pressure on the operation of the dis and that the waste water flows away correctly.
ENGLISH What to do if ... In case your dishwasher doesn’t work properly, check if the problem can be solved by going through the following list. For other errors or issues please contact authorized After-sales Service which contact details can be found in the warranty booklet.
ENGLISH What to do if ... Problems... Possible causes... Solutions... No water in the water supply or Make sure there is water in the water supply or the tap the tap is closed. running. The dishwasher does not fill The inlet hose is bent. Make sure the inlet hose is not bent (see INSTALLATION) the water.
ENGLISH Techincal data Height Product dimensions Width (mm) Depth Voltage 220/240 Frequency Energy efficiency class Cleaning performance index 1,13 Drying performance index 1,07 Water supply pressure, max Water supply pressure, min Performances Energy consumption kWh/100 cycles Water supply, max inlet water temp. °C Number of place settings Power consumption in delay start...
ENGLISH ENGLISH ENGLISH INSTALLATION Installation INSTALLATION ELECTRICAL CONNECTION ATTENTION: If the appliance must be moved at any time, keep it ELECTRICAL CONNECTION ATTENTION: If the appliance must be moved at any time, keep it ATTENTION: If the appliance must be moved at any time, keep Electrical connection in an upright position;...
Transportation damages. If a customer transports the SAVE THE SALES RECEIPT! product to his home or another address, IKEA is not liable It is your proof of purchase and required for the guarantee for any damage that may occur during transport. However, if to apply.
Erster Gebrauch Technische Daten Körbe beladen Hinweise zum Umweltschutz Täglicher Gebrauch Installation Funktionen IKEA GARANTIE Sicherheitshinweise Diese Sicherheitsanweisungen vor dem Dieses Gerät ist nicht für den Gebrauch durchlesen. Diese Anweisungen professionellen Gebrauch ausgelegt. Das zum Nachschlagen leicht zugänglich Gerät ist nicht für die Benutzung im Freien aufbewahren.
Page 19
DEUTSCH Spülmittel, Klarspüler und Regeneriersalz Zugriff auf seine Rückseite zu begrenzen. außerhalb der Reichweite von Kindern Für Geschirrspüler mit Entlüftungsschlitzen aufbewahren. Vor Wartungsmaßnahmen am Boden, dürfen die Schlitze nicht durch die Wasserzufuhr zudrehen und die einen Teppich verstopft sein. Stromversorgung ausstecken oder Wenn der Geschirrspüler am Ende einer unterbrechen.
Page 20
DEUTSCH Sie sich bitte an den Kundendienst, REINIGUNG UND PFLEGE der einen Adapter mit integriertem WARNUNG: Vor dem Durchführen Rückflussverhinderer organisieren kann. von Wartungsarbeiten ist sicherzustellen, HINWEISE ZUR ELEKTRIK dass das Gerät ausgeschaltet und von Das Typenschild befindet sich an der Kante der Stromversorgung getrennt ist.
ENGLISH DEUTSCH Product description Produktbeschreibung Oberkorb Upper rack Besteckschublade Oberkorb Höhenversteller Upper rack height adjuster Oberer Sprüharm Upper sprayer arm Unterkorb Lower rack Besteckkorb Cutlery basket Unterer Sprüharm Lower sprayer arm Filter Assembly Filtereinheit Salt reservoir Salzbehälter 10. Detergent and Rinse Aid dispensers Spülmittel und Klarspülerspender 11.
Page 22
As soon as this procedure is complete, run a program without circumstances. • Press butto • Switch it of loading. The “Pre-Wash” program alone is NOT supplied. Residual saline solution or grains of salt can lead to corrosion, • Press butto •...
DEUTSCH Körbe beladen LOADING THE RACKS LOADING THE RACKS Empfehlungen Klappbare Ablagen mit verstellbarer TIPS FOLDABLE FLAPS WITH ADJUSTABLE POSITION Bevor Sie das Geschirr in den Geschirrspüler einräumen, Position The side foldable flaps can be fold or unfold Before loading the baskets, remove all food residues from the TIPS FOLDABLE FLAPS WITH ADJUSTABLE POSITION befreien Sie es von Speiserückständen und entleeren Sie Gläser...
DEUTSCH ENGLISH Energiespartipps Informationen zum richtigen Einräumen des Geschirrs • Wenn der Geschirrspüler entsprechend den finden Sie im Kapitel Beladen. Bei teilweiser Beladung wird Product description Herstellerangaben verwendet wird, verbraucht das Spülen empfohlen, spezielle Spülgangoptionen (flexibles spülen) von Geschirr im Geschirrspüler üblicherweise weniger zu verwenden und nur ausgewählte Körbe einzuräumen.
OPTIONS AND FUNCTIONS If an option is not compatible with the selected program see PROGRAMS TABLE, the corresponding LED flashes rapidly 3 times and beeps will sound. The option will not be enabled. OPTIONS can be selected directly by pressing the corresponding button (see CONTROL PANEL). OPTIONS AND FUNCTIONS FLEXI WASH TABLET (Tab)
Page 26
To adjust the delay time and select a shorter period of time, To adjust the delay time and select a shorter period of time, NaturalDry functionality could be disabled by the user as follows: NaturalDry functionality could be disabled by the user as follows: 3.
position correctly; t Regularly clean the filter assembly so that the filters do not clog operation of the dis and that the waste water flows away correctly. ENGLISH Using dishwasher with clogged filters or foreign objects inside fil- tration system or sprayarms may cause unit malfunction resulting CLEANING THE in lose of performance, noisy work or higher resources usage.
DEUTSCH Was tun, wenn... Sollte Ihr Geschirrspüler nicht einwandfrei funktionieren, prüfen Sie, ob die Störung anhand der folgenden Liste behoben werden kann. Bei anderen Fehlern oder Störungen wenden Sie sich bitte an den autorisierten Kundendienst. Die Kontaktdaten finden Sie im Garantieheft. Ersatzteile werden je nach den spezifischen Vorgaben der Verordnung für einen Zeitraum von entweder bis zu 7 oder bis zu 10 Jahren lieferbar sein.
DEUTSCH Was tun, wenn... Störungen... Mögliche ursachen... Lösungen... Ablaufschlauch zu niedrig Prüfen, ob der Ablaufschlauch auf der richtigen Höhe positioniert oder Siphonwirkung positioniert ist (siehe INSTALLATION). Prüfen, ob eine Der Geschirrspüler beendet in die Hauskanalisation Siphonwirkung in die Hauskanalisation vorliegt, installieren das Programm vorzeitig.
DEUTSCH ENGLISH ENGLISH Installation INSTALLATION INSTALLATION ACHTUNG: Im Falle eines Umzugs sollte das Gerät möglichst Elektrischer Anschluss in vertikaler Position transportiert werden; falls erforderlich, WARNUNG: Der Versorgungsschlauch darf auf keinen Fall ELECTRICAL CONNECTION ATTENTION: If the appliance must be moved at any time, keep it neigen Sie das Gerät zur Rückseite hin.
Wie lange ist die IKEA Garantie gültig? • Kosten für die Installation des IKEA-Gerätes. Die Garantie gilt fünf Jahre ab dem Kaufdatum von bei IKEA • Wenn jedoch der IKEA-Kundendienst oder ein gekauften Geräten. Als Kaufnachweis ist das Original des Servicevertragspartner im Rahmen der Garantie Reparaturen Einkaufsbeleges erforderlich.
Conseils pour la protection de Chargement des paniers l’environnement Utilisation quotidienne Installation Functions GARANTIE IKEA (FRANCE) Nettoyage et entretien GARANTIE IKEA (BELGIQUE) Instructions de sécurité Avant d’utiliser l’appareil, lire attentivement personnel dans les magasins, bureaux les consignes de sécurité. Conservez-les à...
Page 34
FRANÇAIS Utilisez uniquement des détergents et Un collier doit être fermement fixé sur des produits de rinçage conçus pour tous les tuyaux afin que ces derniers ne se un lave-vaisselle automatique. Lorsque desserrent pas lors du fonctionnement de vous ajoutez du sel, effectuez un cycle l’appareil.
Page 35
FRANÇAIS AVERTISSEMENTS ÉLECTRIQUES NETTOYAGE ET ENTRETIEN La plaque signalétique se trouve sur le MISE EN GARDE : Assurez- vous que rebord avant du four (visible lorsque la l’appareil est éteint et débranché du porte est ouverte). réseau électrique avant d’effectuer une Il doit être possible de débrancher quelconque opération d’entretien.
ENGLISH FRANÇAIS Product description Description du produit Panier supérieur Upper rack Plateau à couverts Bouton de réglage de la hauteur du panier supérieur Upper rack height adjuster Bras d’aspersion supérieur Upper sprayer arm Panier inférieur Lower rack Panier à couvert Cutlery basket Bras d’aspersion inférieur Lower sprayer arm...
Page 37
irreparably damaging the stainless steel components. • Switch it If you are no get into the container during the wash program (this could damage • The curren The guarantee is not applicable if faults are caused by such adjust the qu the water softener beyond repair).
FOLDABLE FLAPS WITH ADJUSTABLE POSITION The side foldable flaps can be fold or unfold e all food residues from the FRANÇAIS to optimize the arrangement of crockery ou do not need to rinse before- inside the rack. Wine glasses can be placed safely in the eld in place firmly and does foldable flaps by inserting the stem of each iners with the openings facing...
FRANÇAIS ENGLISH Conseils relatifs aux économies d’énergie En cas de chargement partiel, il est recommandé d’utiliser • Lorsque le lave-vaisselle domestique est utilisé des options de lavage spécifiques si elles existent (Lavage conformément aux instructions du fabricant, le lavage flexible), en ne remplissant que les paniers sélectionnés. Un Product description de la vaisselle dans un lave-vaisselle consomme chargement incorrect ou une surcharge du lave-vaisselle...
OPTIONS AND FUNCTIONS OPTIONS can be selected directly by pressing the corresponding button (see CONTROL PANEL). If an option is not compatible with the selected program see PROGRAMS TABLE, the corresponding LED flashes rapidly 3 times OPTIONS AND FUNCTIONS and beeps will sound. The option will not be enabled. OPTIONS can be selected directly by pressing the corresponding button (see CONTROL PANEL).
Page 41
DELAY DELAY NaturalDry NaturalDry 1. Go to the Dishwasher software menu pressing and holding 1. Go to the Dishwasher software menu pressing and holding switches off and the wash cycle begins. switches off and the wash cycle begins. tion foil please refer to (INSTALLATION GUIDE). tion foil please refer to (INSTALLATION GUIDE).
ENGLISH FRANÇAIS Cleaning and maintenance CLEANING THE FILTER ASSEMBLY After cleaning the fi position correctly; t Nettoyage et entretien Regularly clean the filter assembly so that the filters do not clog operation of the dis and that the waste water flows away correctly. ATTENTION: Always unplug the appliance when cleaning it 2.
FRANÇAIS Que faut-il faire si... Votre lave-vaisselle ne fonctionne pas correctement, vérifiez si le problème peut être résolu en suivant la liste suivante. Pour toute autre erreur ou problème, contactez le Service après-vente agréé dont vous trouverez les coordonnées dans le livret de garantie. Les pièces détachées seront disponibles pendant une durée pouvant atteindre 7 ou 10 ans, selon les exigences de la réglementation spécifique.
FRANÇAIS Que faut-il faire si... Problèmes... Causes possibles... Solutions... Tuyau de vidange positionné Vérifiez si l'extrémité du tuyau de vidange est placée Le lave-vaisselle termine son trop bas ou évacuation à la hauteur correcte (voir INSTALLATION). Vérifiez le cycle prématurément. dans le système des égouts détournement dans le système des égouts domestiques, L'afficheur indique : 15 et le...
FRANÇAIS Données techniques Hauteur Dimensions du Largeur produit (mm) Profondeur Tension 220/240 Fréquence Classe de rendement énergétique Indice de performance de nettoyage 1,13 Indice de performance de séchage 1,07 Pression d'alimentation en eau, max Pression d'alimentation en eau, min Consommation d'énergie kWh/100 cycles Performances Alimentation en eau, température maximale d'eau...
FRANÇAIS ENGLISH ENGLISH Installation INSTALLATION INSTALLATION ATTENTION : Si l’appareil doit être déplacé à un moment ou Branchement électrique ELECTRICAL CONNECTION ATTENTION: If the appliance must be moved at any time, keep it un autre, gardez-le en position debout ; si c’est absolument ATTENTION : Le tuyau d’arrivée d’eau ne doit jamais être in an upright position;...
à une utilisation normale, en justice, de rechercher une solution amiable, notamment avec à compter de la date d’achat chez IKEA par le client. Elle ne l’aide: s’applique que dans le cadre d’un usage domestique.
Page 48
éventuels vices cachés, conformément satisfaisante dans le cadre de cette garantie mais ni IKEA, ni aux dispositions légales figurant ci-après, sans que cela ne le prestataire ne sauraient être tenus pour responsables des fasse obstacle à...
0825 10 3000 (0,15 €/mn). besoin d’assistance. Avant de nous appeler, assurez vous de disposer de la référence IKEA (code à 8 chiffres) et du numéro de service (code à 12 chiffres) que vous trouverez sur la plaque d’identification apposée sur l’appareil.
Page 50
Le nom et le numéro d’article (code à 8 chiffres) Comment nous joindre en cas de besoin IKEA de chaque appareil acheté figurent également sur la preuve d’achat. Consultez la dernière Besoin d’une assistance supplémentaire ? page de ce manuel pour la Pour toute autre questions en dehors du service après-vente...
Page 51
Dati tecnici Caricamento dei cestelli Consigli per la salvaguardia dell’ambiente Utilizzo quotidiano Installazione Funzioni GARANZIA IKEA Informazioni sulla sicurezza Prima di utilizzare l’apparecchio, leggere le Questo apparecchio non è destinato ad seguenti norme di sicurezza. Conservarle applicazioni professionali. Non utilizzare per eventuali consultazioni successive.
Page 52
ITALIANO brillantante e il sale rigenerante fuori dalla L’apparecchio deve essere installato contro portata dei bambini. Prima di eseguire gli una parete o all’interno di un mobile per interventi di assistenza e manutenzione, limitare l’accesso al suo lato posteriore. chiudere il rubinetto dell’acqua e staccare Per le lavastoviglie dotate di aperture di l’apparecchio dalla rete elettrica.
Page 53
ITALIANO AVVERTENZE ELETTRICHE PULIZIA E MANUTENZIONE La targhetta matricola si trova sulla porta AVVERTENZA: Per evitare rischi della lavastoviglie (visibile a porta aperta). di folgorazione, prima di qualsiasi Deve essere possibile scollegare intervento di manutenzione accertarsi l’apparecchio dalla rete elettrica che l’apparecchio sia spento e scollegato disinserendo la spina, se questa è...
Page 54
ENGLISH ITALIANO Product description Descrizione del prodotto Cestello superiore Upper rack Cestello portaposate Regolatore altezza cestello superiore Upper rack height adjuster Aspersore superiore Upper sprayer arm Lower rack Cestello inferiore Cutlery basket Cestello portaposate Lower sprayer arm Aspersore inferiore Filter Assembly Gruppo filtro Salt reservoir Distributore del sale...
Page 55
loading. The “Pre-Wash” program alone is NOT • Switch i ADJUSTING THE • Press b Residual saline solution or grains of salt can lead to corrosion, Make sure the cap is screwed on tightly, so that no detergent can • Switch i irreparably damaging the stainless steel components.
Page 56
FOLDABLE FLAPS WITH ADJUSTABLE POSITION ITALIANO The side foldable flaps can be fold or unfold e all food residues from the to optimize the arrangement of crockery ou do not need to rinse before- inside the rack. Wine glasses can be placed safely in the eld in place firmly and does Caricamento dei cestelli foldable flaps by inserting the stem of each...
Page 57
ITALIANO ENGLISH Consigli per il risparmio energetico In caso di carico parziale, si raccomanda di usare le apposite opzioni di lavaggio (Lavaggio flessibile), caricando solo i • Se la lavastoviglie viene usata secondo le istruzioni del Product description cestelli selezionati. Un caricamento non corretto o eccessivo produttore, il lavaggio delle stoviglie a macchina della lavastoviglie può...
Page 58
OPTIONS AND FUNCTIONS OPTIONS AND FUNCTIONS ITALIANO OPTIONS AND FUNCTIONS OPTIONS AND FUNCTIONS OPTIONS can be selected directly by pressing the corresponding button (see CONTROL PANEL). OPTIONS can be selected directly by pressing the corresponding button (see CONTROL PANEL). OPTIONS can be selected directly by pressing the corresponding button (see CONTROL PANEL). OPTIONS can be selected directly by pressing the corresponding button (see CONTROL PANEL).
Page 59
ENGLISH ENGLISH DELAY DELAY switches off and the wash cycle begins. switches off and the wash cycle begins. the selected wash cycle will be increased. the selected wash cycle will be increased. the temperature that is safe to your kitchen furniture. the temperature that is safe to your kitchen furniture.
Page 60
ITALIANO ENGLISH CLEANING THE FILTER ASSEMBLY After cleaning the fi position correctly; t Regularly clean the filter assembly so that the filters do not clog operation of the dis and that the waste water flows away correctly. Using dishwasher with clogged filters or foreign objects inside fil- Pulizia e manutenzione tration system or sprayarms may cause unit malfunction resulting CLEANING THE...
Page 61
ITALIANO Cosa fare se... Se la lavastoviglie non funziona correttamente, provare a risolvere il problema consultando l’elenco sotto riportato. Per errori o problemi di altro tipo, contattare un Servizio Assistenza Tecnica autorizzato; i dati di contatto sono riportati nel libretto di garanzia. I pezzi di ricambio saranno disponibili per un periodo fino a 7 o fino a 10 anni, secondo i requisiti del regolamento specifico.
Page 62
ITALIANO Cosa fare se... Problemi... Possibili cause... Soluzioni... Il tubo di scarico è posizionato Controllare che l'estremità del tubo di scarico si trovi La lavastoviglie termina il ciclo troppo in basso o crea un effetto all'altezza corretta (vedere INSTALLAZIONE). Verificare di lavaggio troppo presto.
Page 63
ITALIANO Dati tecnici Altezza Dimensioni prodotto Larghezza (mm) Profondità Tensione 220/240 Frequenza Classe di efficienza energetica Indice di prestazione di pulizia 1,13 Indice di prestazione di asciugatura 1,07 Pressione massima dell’acqua di mandata Pressione minima dell’acqua di mandata Prestazioni Consumo energetico kWh/100 cicli Temperatura max.
Page 64
ITALIANO ENGLISH Installazione ENGLISH INSTALLATION ATTENZIONE: Nel caso in cui si renda improvvisamente Collegamento alla rete elettrica necessario spostare l’apparecchio, mantenerlo in ogni caso in AVVERTENZA: Non tagliare il tubo di carico dell’acqua per ELECTRICAL CONNECTION ATTENTION: If the appliance must be moved at any time, keep it posizione verticale;...
Page 65
Vi suggeriamo di avere • Casi in cui non vengono rilevati difetti funzionali durante la sempre a disposizione il codice IKEA (8 cifre) e il codice a visita di un tecnico. 12 cifre riportati nell’etichetta del vostro prodotto.
Page 66
Heures d’ouverture: Lundi - Vendredi 8.00 - 20.00 Öffnungszeiten: Montag - Freitag 8.00 - 20.00 Telefoon: 0900-235 45 32 en/of 0900 BEL IKEA БЪЛГАРИЯ 0031-50 316 8772 international Tarief: Geen extra kosten. Alleen lokaal tarief. Телефонен номер: 0700 100 68 Openingstijd: Тарифа:...
Need help?
Do you have a question about the FINPUTSAD and is the answer not in the manual?
Questions and answers