IKEA FINPUTSAD Manual page 22

Hide thumbs Also See for FINPUTSAD:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

DEUTSCH
Sicherstellen, dass der Deckel fest angeschraubt ist, so dass kein
Spülmittel während dem Waschprogramm in den Behälter gelangt
(dies könnte den Wasserenthärter irreparabel beschädigen).
Sobald dieses Verfahren abgeschlossen ist, ein Programm ohne
Beladung laufen lassen. Das „Vorspül"-Programm allein ist NICHT
AUSREICHEND. Übergelaufene Salzlösung bzw. Salzkörner können
Make sure the cap is screwed on tightly, so that no detergent can
zu Korrosion führen und den Edelstahlbehälter beschädigen.
get into the container during the wash program (this could damage
Für Reklamationen in diesem Zusammenhang, kann von uns keine
Make sure the cap is screwed on tightly, so that no detergent can
the water softener beyond repair).
Garantieleistung übernommen werden.
get into the container during the wash program (this could damage
As soon as this procedure is complete, run a program without
Verwenden Sie bitte nur Spezialsalz für Geschirrspüler.
the water softener beyond repair).
loading. The "Pre-Wash" program alone is NOT� � � � � �
Wenn der Salzbehälter nicht gefüllt ist, könnten
As soon as this procedure is complete, run a program without
Residual saline solution or grains of salt can lead to corrosion,
Make sure the cap is screwed on tightly, so that no detergent can
Kesselsteinablagerungen den Wasserenthärter und das
loading. The "Pre-Wash" program alone is NOT� � � � � �
irreparably damaging the stainless steel components.
Heizelement beschädigen. Die Verwendung von Salz wird bei
get into the container during the wash program (this could damage
Residual saline solution or grains of salt can lead to corrosion,
The guarantee is not applicable if faults are caused by such
the water softener beyond repair).
jeder Art von Geschirrspülmittel empfohlen.
irreparably damaging the stainless steel components.
As soon as this procedure is complete, run a program without
circumstances.
Immer wenn Sie Salz zugeben müssen, ist es zwingend
s.
The guarantee is not applicable if faults are caused by such
loading. The "Pre-Wash" program alone is NOT� � � � � �
� � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �
vorgeschrieben, diesen Vorgang vor dem Beginn des
s.
Residual saline solution or grains of salt can lead to corrosion,
circumstances.
Spülgangs auszuführen, um Korrosion zu vermeiden.
� � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �
irreparably damaging the stainless steel components.
� � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �
s.
heating element may be damaged as a result.
The guarantee is not applicable if faults are caused by such
� � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �
Wasserhärte einstellen
Whenever you need to add salt, it is mandatory to complete
circumstances.
heating element may be damaged as a result.
Damit der Wasserenthärter perfekt arbeiten kann, muss die
� � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �
s.
the procedure before the beginning of the washing cycle.
Whenever you need to add salt, it is mandatory to complete
Wasserhärte je nach der aktuellen Wasserhärte in Ihrem Haus
� � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �
heating element may be damaged as a result.
the procedure before the beginning of the washing cycle.
eingestellt werden. Diese Information erhalten sie bei Ihrem
SETTING THE WATER HARDNESS
Whenever you need to add salt, it is mandatory to complete
örtlichen Wasserversorger. Das Werk stellt den Standardwert für
To allow the water softener to work in a perfect way, it is essential
the procedure before the beginning of the washing cycle.
SETTING THE WATER HARDNESS
die Wasserhärte ein.
that the water hardness setting is based on the actual water hard-
To allow the water softener to work in a perfect way, it is essential
SETTING THE WATER HARDNESS
• Gerät mit der EIN/AUS-Taste einschalten.
ness in your house. This information can be obtained from your local
that the water hardness setting is based on the actual water hard-
To allow the water softener to work in a perfect way, it is essential
• Gerät mit der EIN/AUS-Taste ausschalten.
water supplier. The factory setting is for average (3) water hardness.
ness in your house. This information can be obtained from your local
that the water hardness setting is based on the actual water hard-
• Die Taste
5 Sekunden lang gedrückt halten, bis Sie einen
for 5 seconds, until you hear a beep.
ness in your house. This information can be obtained from your local
• Switch on the appliance by pressing the ON/OFF button.
water supplier. The factory setting is for average (3) water hardness.
Piepton hören.
water supplier. The factory setting is for average (3) water hardness.
The current selection level number and the salt indicator light
• Switch off the appliance by pressing the ON/OFF button.
• Gerät mit der EIN/AUS-Taste einschalten.
• Switch on the appliance by pressing the ON/OFF button.
� � � � � �
• Die Nummer der aktuell ausgewählten Stufe und die
• Hold down button
• Switch on the appliance by pressing the ON/OFF button.
Press button
to select the desired hardness level (see
• Switch off the appliance by pressing the ON/OFF button.
Salznachfüllanzeige blinken.
• Switch off the appliance by pressing the ON/OFF button.
• Switch on the appliance by pressing the ON/OFF button.
WATER HARDNESS TABLE).
• Hold down button
• Hold down button
• Drücken Sie die Taste
The current selection level number and the salt indicator light
• Switch on the appliance by pressing the ON/OFF button.
• Switch on the appliance by pressing the ON/OFF button.
auszuwählen (siehe WASSERHÄRTE-TABELLE).
Water Hardness Table
� � � � � �
The current selection level number and the salt indicator light
• Gerät mit der EIN/AUS-Taste ausschalten. Die Einstellung ist
The current selection level number and the salt indicator light
Press button
to select the desired hardness level (see
Level
� � � � � �
abgeschlossen!
� � � � � �
German degrees
WATER HARDNESS TABLE).
Press button
Press button
to select the desired hardness level (see
1
Soft
WATER HARDNESS TABLE).
Water Hardness Table
WATER HARDNESS TABLE).
Wasserhärte-Tabelle
2
Medium
3
Average
Water Hardness Table
Stufe
Level
Level
4
Hard
Level
1
Soft
5
Very hard
1
Soft
2
Medium
2
Medium
1
1
Weich
Soft
3
Average
3
Average
2
Medium
2
Mittel
4
Hard
4
Hard
3
Average
3
5
Durchschnittlich
Very hard
5
Very hard
4
Hard
• Switch off the appliance by pressing the ON/OFF button.
4
Hart
5
Very hard
Setting is complete!
• Switch off the appliance by pressing the ON/OFF button.
5
Sehr hart
Setting is complete!
• Switch off the appliance by pressing the ON/OFF button.
FILLING THE RINSE AID DISPENSER
Klarspülerspender auffüllen
Setting is complete!
FILLING THE RINSE AID DISPENSER
Klarspüler macht das TROCKNEN von Geschirr einfacher.
should be filled when the RINSE AID REFILL indicator light
Der Klarspülerspender A muss aufgefüllt werden, wenn das
FILLING THE RINSE AID DISPENSER
KLARSPÜLER AUFFÜLLEN Anzeigelicht
should be filled when the RINSE AID REFILL indicator light
leuchtet.
should be filled when the RINSE AID REFILL indicator light
B
1.
On-Off/Reset button with indicator light
(110 ml) reference notch of the filling space - avoid spilling it.
2.
Program selection button
3.
Salt refill indicator ligh
4.
Rinse Aid refill indicator ligh
5.
Program number and delay time indicator
(110 ml) reference notch of the filling space - avoid spilling it.
B
B
6.
Tablet indicator light
1. Den Behälter
durch Drücken und Anheben der Zunge am
B
Deckel öffnen.
NEVER pour the rinse aid directly into the tub.
2. Den Klarspüler vorsichtig bis zur maximalen
Füllstandsmarkierung (110 ml) an der Füllöffnung einfüllen
(110 ml) reference notch of the filling space - avoid spilling it.
und ein Überlaufen vermeiden. Andernfalls sofort mit einem
ADVICE REGARDING THE FIRST TIME USE
(110 ml) reference notch of the filling space - avoid spilling it.
trockenen Tuch abwischen.
After installation, remove the stoppers from the racks and the
3. Den Deckel schließen bis er einrastet.
NEVER pour the rinse aid directly into the tub.
retaining elastic elements from the upper rack.
FILLING THE SALT RESERVOIR
NEVER pour the rinse aid directly into the tub.
The use of salt prevents the formation of LIMESCALE on the
dishes andon the machine's functional components.
for 5 seconds, until you hear a beep.
for 5 seconds, until you hear a beep.
for 5 seconds, until you hear a beep.
um die gewünschte Härtestufe
°dH
°fH
French degrees
to select the desired hardness level (see
0 - 6
0 - 10
7 - 11
11 - 20
Water Hardness Table
°dH
12 - 17
21 - 30
°dH
°fH
°dH
German degrees
18 - 34
31 - 60
Deut.
Französischer
German degrees
°dH
Härtegr.
0 - 6
Härtegr.
35 - 50
0 - 6
61 - 90
German degrees
7 - 11
7 - 11
0 - 6
0 - 6
0 - 10
12 - 17
12 - 17
7 - 11
7 - 11
11 - 20
18 - 34
18 - 34
12 - 17
12 - 16
35 - 50
21 - 29
35 - 50
18 - 34
17 - 34
30 - 60
35 - 50
35 - 50
61 - 90
auf der Bedienblende
1
2
3 4
5
B
B
B
get into the container during the wash program (this could damage
irreparably damaging the stainless steel components.
the water softener beyond repair).
The guarantee is not applicable if faults are caused by such
As soon as this procedure is complete, run a program without
circumstances.
loading. The "Pre-Wash" program alone is NOT� � � � � �
� � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �
Residual saline solution or grains of salt can lead to corrosion,
� � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �
irreparably damaging the stainless steel components.
heating element may be damaged as a result.
The guarantee is not applicable if faults are caused by such
Whenever you need to add salt, it is mandatory to complete
circumstances.
the procedure before the beginning of the washing cycle.
� � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �
� � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �
4. Füllen Sie den Klarspüler NIEMALS direkt ins Innere des
SETTING THE WATER HARDNESS
heating element may be damaged as a result.
Geschirrspülers.
To allow the water softener to work in a perfect way, it is essential
Whenever you need to add salt, it is mandatory to complete
Klarspülerdosierung
that the water hardness setting is based on the actual water hard-
the procedure before the beginning of the washing cycle.
ness in your house. This information can be obtained from your local
Sollte das Trockenergebnis unzufriedenstellend sein, kann die
water supplier. The factory setting is for average (3) water hardness.
SETTING THE WATER HARDNESS
Klarspülerdosierung neu eingestellt werden.
To allow the water softener to work in a perfect way, it is essential
• Den Geschirrspüler mit der Taste EIN/AUS einschalten.
• Switch on the appliance by pressing the ON/OFF button.
ADJUSTING THE DOSAGE OF RINSE AID
that the water hardness setting is based on the actual water hard-
• Mit der Taste EIN/AUS ausschalten.
• Switch off the appliance by pressing the ON/OFF button.
ADJUSTING THE DOSAGE OF RINSE AID
If you are not completely satisfied with the drying results, you can
ness in your house. This information can be obtained from your local
• Drücken Sie die Taste
• Hold down button
ADJUSTING THE DOSAGE OF RINSE AID
If you are not completely satisfied with the drying results, you can
water supplier. The factory setting is for average (3) water hardness.
• Switch on the appliance by pressing the ON/OFF button.
• Mit der Taste EIN/AUS einschalten.
If you are not completely satisfied with the drying results, you can
• Die Nummer der aktuell ausgewählten Stufe und die
• Switch on the appliance by pressing the ON/OFF button.
Klarspülernachfüllanzeige blinken.
• Switch off the appliance by pressing the ON/OFF button.
• Drücken Sie die Taste
• Hold down button
ADJUSTING THE DOSAGE OF RINSE AID
• Switch on the appliance by pressing the ON/OFF button.
Klarspülermenge auszuwählen.
If you are not completely satisfied with the drying results, you can
The current selection level number and rinse aid indicator light flash.
• Mit der Taste EIN/AUS ausschalten.
The current selection level number and rinse aid indicator light flash.
Die Einstellung ist abgeschlossen!
The current selection level number and rinse aid indicator light flash.
Die Klarspülerstufe kann auf NULL eingestellt werden. In diesem
1
Fall wird kein Klarspüler ausgegeben. Die Kontrollleuchte zur
2
ANZEIGE DES FEHLENDEN KLARSPÜLERS leuchtet nicht mehr
The current selection level number and rinse aid indicator light flash.
auf. Je nach Gerätemodell können bis max. 5 Stufen eingestellt
3
werden. Die Werkseinstellung ist abhängig vom Modell. Bitte
4
1
the dishwasher model. The factory setting is specific to the model,
befolgen Sie die Anweisungen oben, um dies für Ihr Gerät zu
5
2
überprüfen.
the dishwasher model. The factory setting is specific to the model,
• Wenn Sie bläuliche Streifen auf dem Geschirr sehen, stellen Sie
3
• Switch off the appliance by pressing the ON/OFF button.
eine niedrigere Zahl ein (1-2).
the dishwasher model. The factory setting is specific to the model,
Setting is complete!
4
• Wenn Wassertropfen oder Kalkablagerungen auf dem Geschirr
5
the dishwasher model. The factory setting is specific to the model,
sind, eine höhere Zahl einstellen (3-4).
FILLING THE RINSE AID DISPENSER
FILLING THE DETERGENT DISPENSER
• Switch off the appliance by pressing the ON/OFF button.
Einfüllen des Spülmittels
� � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �
Setting is complete!
should be filled when the RINSE AID REFILL indicator light
Die Verwendung von Spülmittel, das nicht für Geschirrspüler
dishwashers.
FILLING THE DETERGENT DISPENSER
entwickelt wurde, ist, kann zu Funktionsstörungen oder Schäden
FILLING THE RINSE AID DISPENSER
am Gerät führen.
useof detergent, rinse aid liquid and refined salt is required.
� � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �
FILLING THE DETERGENT DISPENSER
FILLING THE DETERGENT DISPENSER
Die besten Spül- und Trockenergebnisse erhalten Sie nur durch
dishwashers.
should be filled when the RINSE AID REFILL indicator light
den kombinierten Einsatz von Spülmittel, flüssigem Klarspüler
� � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �
� � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �
und Regeneriersalz. Es wird dringend empfohlen, phosphat- und
dishwashers.
dishwashers.
useof detergent, rinse aid liquid and refined salt is required.
chlorfreie Spülmitteln zu verwenden, die Umwelt nicht zu sehr
useof detergent, rinse aid liquid and refined salt is required.
belasten. Ein gutes Spülergebnis hängt auch von einer korrekten
useof detergent, rinse aid liquid and refined salt is required.
Spülmitteldosierung ab.
Eine zu hohe Dosierung ist nicht gleichzusetzen mit einem
besseren Spülergebnis, man belastet dadurch nur die Umwelt. Die
°fH
°Clark
°fH
Dosierung kann dem jeweiligen Verschmutzungsgrad angepasst
French degrees
Englische
French degrees
°fH
werden. Bei einer normalen Verschmutzung ca.
0 - 10
Härtegr.
25 g (in Pulverform) bzw. 25 ml (flüssig) verwenden und einen
0 - 10
French degrees
zusätzlichen Teelöffel Spülmittel direkt in den Geschirrspüler
11 - 20
11 - 20
0 - 10
0 - 7
geben. Werden Spülmitteltabs verwendet, reicht ein Tab aus.
NEVER pour the rinse aid directly into the tub.
21 - 30
21 - 30
11 - 20
Für nur leicht verschmutztes Geschirr, oder für Geschirr, das
8 - 14
31 - 60
vorher unter laufendem Wasser abgespült wurde, kann die
31 - 60
21 - 30
61 - 90
15 - 20
Spülmittelmenge erheblich reduziert werden (Minimum 20 g/ml)
61 - 90
A
31 - 60
z.B das Pulver/Gel nicht in das Gerät geben.
NEVER pour the rinse aid directly into the tub.
21 - 42
61 - 90
Drücken Sie zum Öffnen des Spülmittelfachs Taste C.
B
Füllen Sie das Spülmittel ausschließlich in das trockene Fach
43 - 62
A
D ein.
Die für den Vorspülgang benötigte Spülmittelmenge wird
A
direkt in den Geschirrspüler gegeben.
A
B
A
A
B
B
A
11
6 7 8
9
10
B
C
A
D
7.
Display
8.
Half Load indicator light
B
The detergent dispenser automatically opens up at the right time
9.
Half Load button
according to the program. If all-in-one detergents are used, we
10. Delay button
recommend using the TABLET button, because it adjusts the
A
A
11. START/Pause button with indicator light / Tab
program so that the best washing and drying results are always
achieved.
3. Schieben Sie den Deckel der Spülmittelkammer zum Schließen
B
nach oben, bis er einrastet.
The detergent dispenser automatically opens up at the right time
B
Die Spülmittelkammer öffnet sich automatisch zum richtigen
according to the program. If all-in-one detergents are used, we
recommend using the TABLET button, because it adjusts the
Zeitpunkt des jeweils gewählten Programms. Werden
program so that the best washing and drying results are always
Kombispülmittel verwendet, dann empfehlen wir, die Option TAB
achieved.
zu verwenden.
The detergent dispenser automatically opens up at the right time
Damit werden die Programme dem verwendeten Spülmittel
according to the program. If all-in-one detergents are used, we
angepasst, um das bestmögliche Spülergebnis zu erhalten.
The detergent dispenser automatically opens up at the right time
recommend using the TABLET button, because it adjusts the
according to the program. If all-in-one detergents are used, we
program so that the best washing and drying results are always
recommend using the TABLET button, because it adjusts the
achieved.
program so that the best washing and drying results are always
s.
s.
for 5 seconds, until you hear a beep.
drei Mal - ein Piepton ertönt.
The current selection level number and the salt indicator light
� � � � � �
Press button
to select the desired hardness level (see
, um den Stand der gelieferten
for 5 seconds, until you hear a beep.
WATER HARDNESS TABLE).
The current selection level number and the salt indicator light
Water Hardness Table
� � � � � �
Level
Press button
to select the desired hardness level (see
German degrees
WATER HARDNESS TABLE).
Soft
Water Hardness Table
Medium
Level
Average
German degrees
Hard
Soft
Very hard
Medium
Average
Hard
1.
Upper rack
Very hard
2.
� � � � � � �
3.
Upper rack height adjuster
4.
Upper sprayer arm
5.
Lower rack
6.
Cutlery basket
7.
Lower sprayer arm
8.
Filter Assembly
9.
Salt reservoir
10. Detergent and Rinse Aid dispensers
11. Rating plate
12. Control panel
B
(110 ml) reference notch of the filling space - avoid spilling it.
B
(110 ml) reference notch of the filling space - avoid spilling it.
To open the detergent dispenser
press button A.
Introduce the detergent into
the dry dispenser B only.
Place the amount of detergent
To open the detergent dispenser
for pre-washing directly inside
press button A.
the tub.
Introduce the detergent into
the dry dispenser B only.
Place the amount of detergent
for pre-washing directly inside
the tub.
1. Remove the lower rack and
unscrew the reservoir cap
(anticlockwise).
2. Only the first time you do this: fill
the salt reservoir with water.
3. Position the funnel (see figure)
and fill the salt reservoir right up
22
°dH
°fH
French degrees
0 - 6
0 - 10
7 - 11
11 - 20
°dH
°fH
12 - 17
21 - 30
French degrees
18 - 34
31 - 60
0 - 6
0 - 10
35 - 50
61 - 90
7 - 11
11 - 20
12 - 17
21 - 30
18 - 34
31 - 60
35 - 50
61 - 90
A
A
To open the detergent dispenser
press button A.
To open the detergent dispenser
1. Hinsichtlich der Dosierung
Introduce the detergent into
verweisen wir auf die zuvor
press button A.
the dry dispenser B only.
erwähnte Information, in
Introduce the detergent into
der die richtige Menge
Place the amount of detergent
the dry dispenser B only.
angegeben ist. Im Fach
D
for pre-washing directly inside
Place the amount of detergent
sind Anzeigen, die bei der
the tub.
Spülmitteldosierung helfen.
for pre-washing directly inside
2. Entfernen Sie eventuelle
the tub.
Spülmittelrückstände von
den Kanten der Kammern
und schließen Sie den Deckel
so, dass er einrastet.
If you are not
The current
The current
the dishwashe
the dishwashe
FILLING TH
� � � � � � � �
dishwashers
FILLING TH
useof deterge
� � � � � � � �
dishwashers
useof deterge
B
A
B
A
B
B
The detergen
according to
recommend u
program so th
achieved.
The detergen
according to
recommend u
program so th
achieved.

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents