IKEA FINPUTSAD Manual page 55

Hide thumbs Also See for FINPUTSAD:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

ITALIANO
Accertarsi che il tappo sia adeguatamente serrato per evitare
l'ingresso di detersivo all'interno della vaschetta durante il
programma di lavaggio (ciò potrebbe causare il danneggiamento del
dispositivo addolcente senza possibilità di riparazione).
Make sure the cap is screwed on tightly, so that no detergent can
Non appena completata tale procedura, avviare uno dei
get into the container during the wash program (this could damage
programmi senza carico. Il programma "Prelavaggio" di per sé
NON È SUFFICIENTE. Le fuoriuscite di soluzione salina o di grani di
the water softener beyond repair).
Make sure the cap is screwed on tightly, so that no detergent can
Make sure the cap is screwed on tightly, so that no detergent can
sale possono causare corrosione e danneggiare irreparabilmente
get into the container during the wash program (this could damage
As soon as this procedure is complete, run a program without
get into the container during the wash program (this could damage
i componenti in acciaio inox.
the water softener beyond repair).
loading. The "Pre-Wash" program alone is NOT� � � � � �
the water softener beyond repair).
Eventuali danni risultanti non saranno coperti da garanzia.
As soon as this procedure is complete, run a program without
Residual saline solution or grains of salt can lead to corrosion,
As soon as this procedure is complete, run a program without
loading. The "Pre-Wash" program alone is NOT� � � � � �
Utilizzare soltanto sale di tipo specifico per lavastoviglie. La
irreparably damaging the stainless steel components.
loading. The "Pre-Wash" program alone is NOT� � � � � �
Residual saline solution or grains of salt can lead to corrosion,
Make sure the cap is screwed on tightly, so that no detergent can
mancanza di sale nel serbatoio potrebbe danneggiare l'addolcitore
The guarantee is not applicable if faults are caused by such
irreparably damaging the stainless steel components.
get into the container during the wash program (this could damage
Residual saline solution or grains of salt can lead to corrosion,
d'acqua e la resistenza per effetto dell'accumulo di calcare. L'uso del
The guarantee is not applicable if faults are caused by such
the water softener beyond repair).
circumstances.
irreparably damaging the stainless steel components.
sale è consigliato con qualsiasi tipo di detersivo per lavastoviglie.
circumstances.
As soon as this procedure is complete, run a program without
� � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �
s.
Ogni volta che occorre aggiungere sale, la procedura deve essere
The guarantee is not applicable if faults are caused by such
� � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �
s.
loading. The "Pre-Wash" program alone is NOT� � � � � �
� � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �
necessariamente eseguita prima dell'inizio del ciclo di lavaggio
circumstances.
� � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �
Residual saline solution or grains of salt can lead to corrosion,
heating element may be damaged as a result.
per evitare rischi di corrosione.
� � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �
s.
heating element may be damaged as a result.
irreparably damaging the stainless steel components.
Whenever you need to add salt, it is mandatory to complete
Whenever you need to add salt, it is mandatory to complete
� � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �
The guarantee is not applicable if faults are caused by such
Impostazione della durezza dell'acqua
the procedure before the beginning of the washing cycle.
circumstances.
the procedure before the beginning of the washing cycle.
heating element may be damaged as a result.
Per consentire che il dispositivo addolcente dell'acqua agisca
� � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �
s.
Whenever you need to add salt, it is mandatory to complete
al meglio, è essenziale che l'impostazione del livello di durezza
SETTING THE WATER HARDNESS
� � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �
SETTING THE WATER HARDNESS
dell'acqua tenga conto della sua durezza effettiva nell'utenza
the procedure before the beginning of the washing cycle.
To allow the water softener to work in a perfect way, it is essential
heating element may be damaged as a result.
To allow the water softener to work in a perfect way, it is essential
domestica. È possibile ottenere il valore di durezza dell'acqua
that the water hardness setting is based on the actual water hard-
Whenever you need to add salt, it is mandatory to complete
that the water hardness setting is based on the actual water hard-
nell'utenza domestica rivolgendosi al proprio fornitore. Il valore
SETTING THE WATER HARDNESS
ness in your house. This information can be obtained from your local
the procedure before the beginning of the washing cycle.
predefinito per la durezza dell'acqua viene impostato in fabbrica.
ness in your house. This information can be obtained from your local
water supplier. The factory setting is for average (3) water hardness.
To allow the water softener to work in a perfect way, it is essential
SETTING THE WATER HARDNESS
water supplier. The factory setting is for average (3) water hardness.
that the water hardness setting is based on the actual water hard-
• Azionare l'apparecchio premendo il tasto ACCENSIONE/SPEGNIMENTO.
• Switch on the appliance by pressing the ON/OFF button.
To allow the water softener to work in a perfect way, it is essential
• Switch off the appliance by pressing the ON/OFF button.
• Disattivare l'apparecchio premendo il tasto ACCENSIONE/SPEGNIMENTO.
ness in your house. This information can be obtained from your local
that the water hardness setting is based on the actual water hard-
• Switch on the appliance by pressing the ON/OFF button.
per 5 secondi finché non si sente un segnale
• Hold down button
• Premere il tasto
for 5 seconds, until you hear a beep.
water supplier. The factory setting is for average (3) water hardness.
ness in your house. This information can be obtained from your local
• Switch off the appliance by pressing the ON/OFF button.
• Switch on the appliance by pressing the ON/OFF button.
acustico.
water supplier. The factory setting is for average (3) water hardness.
• Hold down button
The current selection level number and the salt indicator light
• Azionare l'apparecchio premendo il tasto ACCENSIONE/SPEGNIMENTO.
• Switch on the appliance by pressing the ON/OFF button.
� � � � � �
• Switch on the appliance by pressing the ON/OFF button.
• Switch on the appliance by pressing the ON/OFF button.
• Il numero del livello attualmente selezionato e la spia del sale
• Switch off the appliance by pressing the ON/OFF button.
Press button
to select the desired hardness level (see
• Switch off the appliance by pressing the ON/OFF button.
lampeggiano.
The current selection level number and the salt indicator light
• Hold down button
for 5 seconds, until you hear a beep.
WATER HARDNESS TABLE).
• Hold down button
for 5 seconds, until you hear a beep.
• Premere il tasto
per selezionare il livello di durezza dell'acqua
� � � � � �
• Switch on the appliance by pressing the ON/OFF button.
• Switch on the appliance by pressing the ON/OFF button.
desiderato (vedere la TABELLA DI DUREZZA DELL' A CQUA).
Water Hardness Table
Press button
to select the desired hardness level (see
The current selection level number and the salt indicator light
The current selection level number and the salt indicator light
• Disattivare l'apparecchio premendo il tasto ACCENSIONE/
WATER HARDNESS TABLE).
� � � � � �
� � � � � �
SPEGNIMENTO. La procedura di impostazione è stata completata!
Level
Press button
to select the desired hardness level (see
Press button
to select the desired hardness level (see
Water Hardness Table
1
WATER HARDNESS TABLE).
Soft
WATER HARDNESS TABLE).
2
Medium
Water Hardness Table
Tabella di durezza dell'acqua
Level
Water Hardness Table
3
Average
Level
Livello
1
Soft
4
Hard
Level
1
Soft
2
Medium
5
Very hard
1
2
Medium
Soft
3
Average
• Switch off the appliance by pressing the ON/OFF button.
1
Dolce
3
Average
2
Medium
Setting is complete!
4
Hard
4
Hard
2
Moderatamente
3
Average
5
Very hard
FILLING THE RINSE AID DISPENSER
5
Very hard
dolce
4
Hard
3
Preimpostato
• Switch off the appliance by pressing the ON/OFF button.
• Switch off the appliance by pressing the ON/OFF button.
should be filled when the RINSE AID REFILL indicator light
5
Very hard
Setting is complete!
Setting is complete!
4
Dura
• Switch off the appliance by pressing the ON/OFF button.
FILLING THE RINSE AID DISPENSER
5
Molto dura
FILLING THE RINSE AID DISPENSER
Setting is complete!
should be filled when the RINSE AID REFILL indicator light
Riempimento del distributore di brillantante
FILLING THE RINSE AID DISPENSER
should be filled when the RINSE AID REFILL indicator light
L'utilizzo di brillantante facilita il processo di ASCIUGATURA
delle stoviglie. Il distributore di brillantante A deve essere
riempito ogni volta che si accende la spia di RIEMPIMENTO
should be filled when the RINSE AID REFILL indicator light
BRILLANTANTE
sul pannello comandi.
B
1
2
3 4
5
(110 ml) reference notch of the filling space - avoid spilling it.
B
NEVER pour the rinse aid directly into the tub.
(110 ml) reference notch of the filling space - avoid spilling it.
B
B
B
1. Aprire il distributore
B
NEVER pour the rinse aid directly into the tub.
B
(110 ml) reference notch of the filling space - avoid spilling it.
sul coperchio.
2. Versare delicatamente il brillantante fino al segno che indica
il livello di riferimento massimo (110 ml), ma evitandone
(110 ml) reference notch of the filling space - avoid spilling it.
la fuoriuscita. Nel caso in cui ciò si verifichi, asciugare
NEVER pour the rinse aid directly into the tub.
immediatamente il liquido fuoriuscito mediante un panno asciutto.
3. Abbassare il coperchio fino ad avvertire lo scatto che ne
NEVER pour the rinse aid directly into the tub.
segnala la chiusura.
for 5 seconds, until you hear a beep.
°dH
°fH
German degrees
French degrees
0 - 6
0 - 10
°dH
7 - 11
11 - 20
German degrees
French degrees
12 - 17
21 - 30
°dH
°fH
°dH
°fH
°dH
0 - 6
German degrees
French degrees
18 - 34
31 - 60
Gradi
Gradi
Gradi inglesi
German degrees
French degrees
0 - 6
0 - 10
7 - 11
35 - 50
61 - 90
tedeschi
francesi
7 - 11
0 - 6
11 - 20
12 - 17
0 - 6
0 - 10
12 - 17
21 - 30
7 - 11
18 - 34
18 - 34
31 - 60
7 - 11
11 - 20
12 - 17
35 - 50
35 - 50
61 - 90
18 - 34
12 - 16
21 - 29
35 - 50
17 - 34
30 - 60
35 – 50
61 - 90
6 7 8
9
10
7.
Display
8.
Half Load indicator light
9.
Half Load button
A
A
10. Delay button
11. START/Pause button with indicator light / Tab
premendo e sollevando la linguetta
loading. The "Pre-Wash" program alone is NOT� � � � � �
Residual saline solution or grains of salt can lead to corrosion,
Make sure the cap is screwed on tightly, so that no detergent can
irreparably damaging the stainless steel components.
get into the container during the wash program (this could damage
The guarantee is not applicable if faults are caused by such
the water softener beyond repair).
circumstances.
As soon as this procedure is complete, run a program without
� � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �
loading. The "Pre-Wash" program alone is NOT� � � � � �
� � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �
Residual saline solution or grains of salt can lead to corrosion,
heating element may be damaged as a result.
irreparably damaging the stainless steel components.
Whenever you need to add salt, it is mandatory to complete
The guarantee is not applicable if faults are caused by such
the procedure before the beginning of the washing cycle.
circumstances.
Non versare MAI il brillantante direttamente all'interno della
� � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �
s.
vaschetta.
SETTING THE WATER HARDNESS
� � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �
Regolazione del dosaggio di brillantante
To allow the water softener to work in a perfect way, it is essential
heating element may be damaged as a result.
Se non si è completamente soddisfatti del processo di asciugatura,
ADJUSTING THE DOSAGE OF RINSE AID
that the water hardness setting is based on the actual water hard-
Whenever you need to add salt, it is mandatory to complete
è possibile regolare la quantità di brillantante da utilizzare.
ness in your house. This information can be obtained from your local
the procedure before the beginning of the washing cycle.
If you are not completely satisfied with the drying results, you can
• Azionare la lavastoviglie agendo sul tasto ACCENSIONE/
water supplier. The factory setting is for average (3) water hardness.
ADJUSTING THE DOSAGE OF RINSE AID
SPEGNIMENTO.
ADJUSTING THE DOSAGE OF RINSE AID
SETTING THE WATER HARDNESS
If you are not completely satisfied with the drying results, you can
• Disattivare la lavastoviglie utilizzando lo stesso tasto
• Switch on the appliance by pressing the ON/OFF button.
If you are not completely satisfied with the drying results, you can
To allow the water softener to work in a perfect way, it is essential
ACCENSIONE/SPEGNIMENTO .
• Switch off the appliance by pressing the ON/OFF button.
that the water hardness setting is based on the actual water hard-
• Premere tre volte il tasto
• Hold down button
ness in your house. This information can be obtained from your local
• Azionare la lavastoviglie mediante il tasto ACCENSIONE/
• Switch on the appliance by pressing the ON/OFF button.
water supplier. The factory setting is for average (3) water hardness.
ADJUSTING THE DOSAGE OF RINSE AID
SPEGNIMENTO.
The current selection level number and the salt indicator light
The current selection level number and rinse aid indicator light flash.
If you are not completely satisfied with the drying results, you can
• Il numero corrispondente alla selezione corrente e la spia del
� � � � � �
• Switch on the appliance by pressing the ON/OFF button.
The current selection level number and rinse aid indicator light flash.
Press button
brillantante lampeggiano entrambi.
• Switch off the appliance by pressing the ON/OFF button.
WATER HARDNESS TABLE).
• Premere il tasto
• Hold down button
The current selection level number and rinse aid indicator light flash.
• Switch on the appliance by pressing the ON/OFF button.
dose di brillantante richiesta.
• Disattivare la lavastoviglie utilizzando lo stesso tasto
The current selection level number and the salt indicator light
� � � � � �
ACCENSIONE/SPEGNIMENTO .
The current selection level number and rinse aid indicator light flash.
Press button
La procedura di impostazione è stata completata!
1
WATER HARDNESS TABLE).
Nel caso in cui il livello di brillantante sia impostato su ZERO,
2
il brillantante non viene erogato. In caso di esaurimento del
the dishwasher model. The factory setting is specific to the model,
the dishwasher model. The factory setting is specific to the model,
3
brillantante la spia BRILLANTANTE INSUFFICIENTE non è illuminata.
Level
A seconda del modello di lavastoviglie è possibile impostare
4
al massimo 5 livelli di dosaggio. Le impostazioni di fabbrica
1
the dishwasher model. The factory setting is specific to the model,
5
dipendono dal modello; seguire le istruzioni precedenti in base alle
2
Medium
caratteristiche del proprio apparecchio.
the dishwasher model. The factory setting is specific to the model,
• Switch off the appliance by pressing the ON/OFF button.
• In presenza di strisce con sfumature blu sulla superficie dei piatti,
3
Average
Setting is complete!
1.
Upper rack
FILLING THE DETERGENT DISPENSER
impostare un livello di dosaggio basso (1-2).
4
• In presenza di gocce d'acqua o di calcare sulla superficie dei piatti
2.
� � � � � � �
� � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �
5
FILLING THE DETERGENT DISPENSER
FILLING THE RINSE AID DISPENSER
Very hard
impostare invece dosaggi alti (3-4).
dishwashers.
3.
Upper rack height adjuster
� � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �
• Switch off the appliance by pressing the ON/OFF button.
4.
Upper sprayer arm
should be filled when the RINSE AID REFILL indicator light
Riempimento del distributore di detersivo
FILLING THE DETERGENT DISPENSER
useof detergent, rinse aid liquid and refined salt is required.
dishwashers.
Setting is complete!
5.
Lower rack
L'uso di un detersivo non specifico per lavastoviglie potrebbe
FILLING THE DETERGENT DISPENSER
� � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �
6.
Cutlery basket
causare malfunzionamenti o danni all'apparecchio.
� � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �
FILLING THE RINSE AID DISPENSER
useof detergent, rinse aid liquid and refined salt is required.
dishwashers.
Per ottenere i migliori risultati nel lavaggio come nell'asciugatura
7.
Lower sprayer arm
dishwashers.
dei piatti, è necessario l'utilizzo combinato di detersivo, brillantante
8.
Filter Assembly
should be filled when the RINSE AID REFILL indicator light
e sale. Si raccomanda l'utilizzo di detersivi privi di fosfati o di cloro,
useof detergent, rinse aid liquid and refined salt is required.
useof detergent, rinse aid liquid and refined salt is required.
9.
Salt reservoir
poiché tali sostanze sono dannose per l'ambiente. Un buon lavaggio
10. Detergent and Rinse Aid dispensers
dipende anche dalla corretta dose di detersivo da utilizzare.
°fH
Una dose eccessiva non comporta un lavaggio più efficace ma
11. Rating plate
aumenta il livello di inquinamento presente nell'ambiente. È
12. Control panel
°Clark
possibile regolare la dosa corretta in base alla qualità di sporcizia
°fH
0 - 10
da eliminare. Per stoviglie mediamente sporche, utilizzare una
11 - 20
dose di circa 25g (detersivo in polvere) o 25ml (detersivo liquido) e
0 - 10
aggiungere un cucchiaino di detersivo direttamente nella vaschetta.
21 - 30
(110 ml) reference notch of the filling space - avoid spilling it.
0 - 7
Se si utilizzano le pastiglie, una di esse corrisponde alla dose
11 - 20
sufficiente.
31 - 60
8 - 14
21 - 30
Se le stoviglie sono soltanto leggermente sporche oppure sono
61 - 90
NEVER pour the rinse aid directly into the tub.
state risciacquate prima di essere poste nella lavastoviglie, ridurre
31 - 60
in proporzione la dose di detersivo da utilizzare (dose minima:
A
15 - 20
(110 ml) reference notch of the filling space - avoid spilling it.
20 g/ml), es. tralasciare l'aggiunta di detersivo in polvere/liquido
61 - 90
direttamente nella vaschetta.
21 - 42
B
NEVER pour the rinse aid directly into the tub.
A
43 - 62
A
A
B
A
B
A
D
A
C
B
B
A
11
B
The detergent dispenser automatically opens up at the right time
Il distributore
according to the program. If all-in-one detergents are used, we
dosaggio del detersivo.
recommend using the TABLET button, because it adjusts the
B
2. Eliminare eventuali residui di detersivo dai bordi della vaschetta e
program so that the best washing and drying results are always
chiudere il coperchio fino ad avvertire lo scatto caratteristico.
achieved.
3. Chiudere il coperchio della vaschetta sollevandolo fino a portare
The detergent dispenser automatically opens up at the right time
B
il dispositivo di chiusura in sede.
according to the program. If all-in-one detergents are used, we
recommend using the TABLET button, because it adjusts the
Il distributore del detersivo si apre automaticamente quando
program so that the best washing and drying results are always
previsto dal programma in uso. Se si utilizzano detersivi del tipo "All
achieved.
in one", si consiglia di servirsi del tasto PASTIGLIA per impostare
The detergent dispenser automatically opens up at the right time
il programma in modo da ottenere sempre i migliori risultati nel
according to the program. If all-in-one detergents are used, we
lavaggio e nell'asciugatura.program so that the best washing and
recommend using the TABLET button, because it adjusts the
The detergent dispenser automatically opens up at the right time
drying results are always achieved.
1. Remove the lower rack and
program so that the best washing and drying results are always
according to the program. If all-in-one detergents are used, we
unscrew the reservoir cap
achieved.
recommend using the TABLET button, because it adjusts the
(anticlockwise).
2. Only the first time you do this: fill
program so that the best washing and drying results are always
the salt reservoir with water.
achieved.
s.
: si avverte il segnale corrispondente.
for 5 seconds, until you hear a beep.
to select the desired hardness level (see
per impostare il livello corrispondente alla
for 5 seconds, until you hear a beep.
Water Hardness Table
Level
German degrees
to select the desired hardness level (see
Soft
Medium
7 - 11
Water Hardness Table
Average
12 - 17
°dH
German degrees
Hard
18 - 34
Soft
0 - 6
Very hard
35 - 50
7 - 11
12 - 17
Hard
18 - 34
35 - 50
B
B
To open the detergent dispenser
press button A.
Introduce the detergent into
the dry dispenser B only.
Place the amount of detergent
To open the detergent dispenser
for pre-washing directly inside
Per aprire il distributore di
To open the detergent dispenser
press button A.
the tub.
detersivo premere il tasto
press button A.
Introduce the detergent into
C.
the dry dispenser B only.
To open the detergent dispenser
Introduce the detergent into
Versare il detersivo solo nel
Place the amount of detergent
press button A.
distributore D asciutto.
the dry dispenser B only.
for pre-washing directly inside
Mettere la dose di
Introduce the detergent into
Place the amount of detergent
the tub.
detersivo per il prelavaggio
the dry dispenser B only.
for pre-washing directly inside
direttamente all'interno del
the tub.
distributore.
Place the amount of detergent
for pre-washing directly inside
1. Per il dosaggio corretto del
the tub.
detersivo fare riferimento
ai dati sopra riportati.
contiene indicatori di livello per facilitare il
D
ADJUSTING THE
If you are not compl
55
The current selectio
the dishwasher mod
FILLING THE DET
� � � � � � � � � � �
dishwashers.
°dH
°fH
useof detergent, rins
French degrees
0 - 6
0 - 10
11 - 20
21 - 30
°fH
French degrees
31 - 60
0 - 10
61 - 90
11 - 20
21 - 30
31 - 60
61 - 90
A
A
B
A
B
The detergent dispe
according to the pro
recommend using t
program so that the
achieved.
The curr
the dishwa
FILLING
� � � � � �
dishwashe
useof dete
B
A
B
The deterg
according
recommen
program s
achieved.

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents