Otto Bock 4R63 Instructions For Use Manual page 11

Hide thumbs Also See for 4R63:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 7
9.3 Warranty
The manufacturer warrants this device from the date of purchase. The
warranty covers defects that can be proven to be a direct result of
flaws in the material, production or construction and that are reported
to the manufacturer within the warranty period.
Further information on the warranty terms and conditions can be
obtained from the competent manufacturer distribution company.
10 Technical data
Reference number
Weight [g]
System height [mm]
Material
Max. body weight [kg]
1 Description du produit
INFORMATION
Date de la dernière mise à jour : 2017-04-28
► Veuillez lire attentivement l'intégralité de ce document avant
d'utiliser le produit.
► Respectez les consignes de sécurité afin d'éviter toute blessure
et endommagement du produit.
► Apprenez à l'utilisateur à bien utiliser son produit et informez-le
des consignes de sécurité.
► Conservez ce document.
1.1 Conception et fonctionnement
Les ancres à couler 4R63, 4R68 et 4R100 se montent par stratifica­
tion dans une emboîture de prothèse transtibiale. Elles permettent le
raccordement aux composants prothétiques distaux et sont équipées
d'une pyramide de réglage.
4R63
4R68
4R100
95
70
-7
Stainless
Aluminium
Titanium
steel
136
100
1.2 Combinaisons possibles
Ce composant prothétique est compatible avec le système modulaire
Ottobock. Le fonctionnement avec des composants d'autres fabri­
cants disposant de connecteurs modulaires compatibles n'a pas été
testé.
2 Utilisation conforme
2.1 Usage prévu
Le produit est exclusivement destiné à l'appareillage prothétique des
membres inférieurs.
55
2.2 Domaine d'application
-8
L'utilisation de ce produit est autorisée uniquement dans des pro­
thèses transtibiales (TT).
4R68, 4R100 : admises pour les utilisateurs dont le poids
n'excède pas 100 kg.
4R63 : admise pour les utilisateurs dont le poids n'excède pas
136 kg.
Français
2.3 Conditions d'environnement
Conditions d'environnement autorisées
Plage de température de fonctionnement -10°C à +60°C
Humidité relative de l'air admise 0 % à 90 %, sans condensation
Conditions d'environnement non autorisées
Vibrations mécaniques ou chocs
Sueur, urine, eau douce, eau salée, acides
Poussières, grains de sable, particules hygroscopiques (talc par
ex.)
2.4 Durée d'utilisation
Le fabricant contrôle tous ses adaptateurs modulaires en les soumet­
tant à 3 millions de cycles de charge. Ceci correspond, en fonction
du degré d'activité du patient, à une durée d'utilisation de 3 à 5 ans.
11

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

4r684r100

Table of Contents