Download Print this page

Otto Bock 4WR95-2 Instructions For Use Manual page 30

Hide thumbs Also See for 4WR95-2:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 15
5.1  Recommandations d'alignement
Un alignement correct constitue la condition préalable à la fonctionnalité
de la prothèse résistant à l'eau.
Observez les recommandations d'alignement dans la notice d'utilisation
des composants concernés !
La position du moignon doit être prise en compte pour le positionnement
de l'ancre à couler. La branche d'ancre coudée de l'ancre 4WR95=1
tient compte d'un positionnement adapté à l'alignement. Les opérations
manuelles de pliage de la branche d'ancre dorsale pour l'adaptation à la
position de l'emboîture sont sensiblement réduites ou superflues.
5.2  Réglage
 PRUDENCE
Risque de chute en cas de mauvais positionnement de la branche 
d'ancre
Un support insuffisant de l'ancre à couler provoque une sollicitation ex-
cessive de la pièce filetée et peut entraîner une dégradation au niveau
du filetage.
4WR95=1 : La branche d'ancre coudée doit être ajustée dorsalement
et le serrage doit être orienté à un angle de 45° tourné vers l'avant.
4WR95=2 : Les branches d'ancre doivent être orientées en sens AP
et ML. Ne pas positionner le serrage de l'ancre à couler dans le sens
de la marche.
 PRUDENCE
Risque de chute en cas de rupture de l'ancre à couler
Un pliage trop important et trop fréquent et l'utilisation d'un fer à cintrer
à arêtes vives peuvent entraîner la rupture des branches d'ancre.
• Utiliser uniquement le fer à cintrer 711S4=6x4 pour le pliage.
30 | Ottobock

Advertisement

loading

This manual is also suitable for:

4wr95-1