Español Instrucciones De Uso; Mantenimiento Y Almacenamiento - MSA Evotech Use And Maintenance Instructions

Harness
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
P/N 10125380
Para ponerse el arnés y ajustarlo, siga los pasos de las figuras 1. La argolla en D dorsal debe quedar centrada entre los omoplatos. Asegúrese de que la banda del arnés no
esté retorcida, y de que quede ajustada de manera ceñida. (Antes de usarlo, verifique todos los cierres a fin de asegurarse de que estén bloqueados.)
Controle regularmente los elementos de cierre y ajuste durante el uso.
Los arneses anticaída MSA pueden facilitarse con un extensor integral de la argolla en D. La longitud del extensor de la argolla en D está marcada en el producto y deberá
tenerse en cuenta en el cálculo de la caída libre (véanse las figuras 6A y 6B).
Es responsabilidad del usuario del arnés MSA asegurarse de estar familiarizado con estas instrucciones de uso y haber sido capacitado por una persona competente.
(Asegúrese de estar entrenado correctamente respecto al uso de este arnés y de entender perfectamente cómo funciona.)
Algunos productos químicos, el calor y la corrosión pueden dañar el arnés. En ambientes con estos elementos, son necesarias inspecciones más frecuentes. No utilice el arnés
en ambientes con temperaturas inferiores a -40°C o superiores a 50°C. Tenga cuidado cuando trabaje cerca de fuentes de energía eléctrica, maquinaria móvil y superficies
abrasivas. En el caso de los arneses que tienen hebillas Secure-Fit (véase figura 12), debe tenerse especial cuidado en ambientes polvorientos, ya que pequeñas partículas
podrían evitar que la hebilla funcione adecuadamente.
El usuario debe tener un plan de rescate y los medios para implementarlo a su alcance. El plan debe tener en cuenta el equipo y la formación especial necesarios para efectuar
un rescate rápido bajo todas las condiciones previsibles.
Se recomienda asignar el arnés a un usuario fijo, de modo que pueda tener control total sobre su uso. Se deben disponer y mantener estas instrucciones y una tarjeta de uso
con cada arnés.
Todos los componentes que se conectan a este arnés DEBEN ser compatibles. Se recomienda utilizar SOLAMENTE componentes aprobados por MSA con este arnés, es decir
elemento de amarre con absorbedor de energía (EN 354, EN 355) elemento de amarre para posicionamiento de trabajo (EN 358). Se DEBEN seguir las instrucciones y las
advertencias de los componentes usados con este arnés.
La barra separadora (Véase figura 28) se utiliza para rescatar una persona después de la caída. Ver instrucciones separadas.
No todos los arneses anticaídas vendidos con estas instrucciones para el usuario están equipados con todas las características indicadas. El usuario debe identificar qué
características son aplicables al producto que compraron y seguir la información con las instrucciones apropiadas.
El promedio de vida útil es de 5 años. Sin embargo, los siguientes factores pueden reducir el rendimiento y la vida útil del producto: almacenamiento incorrecto, uso incorrecto,
caídas, deformaciones mecánicas, contacto con químicos (ácidos y alcalinos), exposición a altas temperaturas.
Es necesario que el usuario tenga una buena condición médica para trabajar en altura. Ciertas condiciones médicas pueden representar una amenaza para la seguridad de los
usuarios tanto durante el uso normal como en emergencias (la toma de medicamentos, problemas cardiovasculares, etc.). Si tiene dudas, consulte a su médico antes de usarlo.
Las mujeres embarazadas y los menores de edad NUNCA DEBEN usar el arnés.
No se debe utilizar un arnés anticaida más allá de sus limitaciones o para fines que no sean los indicados. El elemento de amarre integral únicamente debe utilizarse con un elemento
disipador de la energía, como por ejemplo un absorbedor de energía. Es esencial para la seguridad que el equipo sea retirado de su uso inmediatamente si surgen dudas sobre su
condición para un uso seguro. El único dispositivo de retención aceptable para usarse en sistemas de prevención de caídas es un arnés anticaídas. El sistema anticaídas (EN 353-1,
EN 353-2, EN 355, EN 360) SÓLO DEBE conectarse a la argolla en D dorsal o a los lazos frontales que tengan la etiqueta anticaídas "A" o "A/2" (véase la figura 27), como se describe
en las instrucciones del subsistema. En las aplicaciones anticaídas, utilice siempre los dos lazos frontales unidos. Estos bucles de anclaje también pueden usarse para conectar un
sistema de rescate. Las argollas en D en las bandas de los hombros no son anticaídas. Solo pueden utilizarse para el rescate la barra separadora MSA Workman.
Nunca use la argolla en D de la cadera como protección anticaídas o protección al escalar. La argolla en D de la cadera de un arnés DEBE usarse EXCLUSIVAMENTE para
conectar un sistema para posicionamiento de trabajo (EN 358) y NUNCA para un sistema anticaídas. Use siempre simultáneamente ambas argollas en D en la cadera para
aplicaciones de posicionamiento en el trabajo. Adicionalmente, debe usarse un sistema anticaídas separado. Ajuste los elementos de amarre de posicionamiento en el trabajo
para que el punto de anclaje se mantenga al nivel de la cintura o por encima de la misma (véase figura 4). Asegúrese de que el elemento de amarre se mantenga tenso y que
el movimiento se restrinja a una distancia máxima de 0,6 metros.
Cuando sea posible, para anclar el arnés anticaídas elija un punto de anclaje directamente por ENCIMA de la posición del usuario de manera que minimice las caídas con
oscilaciones. (véase figura 30). Evite cualquier punto cuya resistencia sea dudosa. Es preferible usar anclajes estructurales previstos para estos fines (de acuerdo con la norma
EN 795) o puntos de anclaje con una resistencia mínima de 10kN. Se DEBE inspeccionar el arnés completamente antes de cada uso, a fin de verificar que está en condiciones
de uso. Además, el arnés DEBE ser inspeccionado como mínimo una vez cada seis meses por una persona competente autorizada por la legislación vigente del país en el cual
se usa. Examine las bandas del arnés para detectar un posible uso excesivo, cortes, quemaduras, bordes deshilachados, abrasión u otros desperfectos. Examine las costuras
para detectar puntos estirados, flojos o rotos. Examine la legibilidad de las etiquetas en el producto.
No use el arnés si la inspección revela que su condición no es segura.
Se DEBE tener en cuenta la distancia mínima necesaria por debajo del usuario (distancia = D, véase figura 5) para evitar un choque con la estructura o con el suelo. Se
suministrarán recomendaciones específicas con el subsistema. NO modifique o intente reparar el arnés. La presencia de costuras rotas o estiradas en el indicador de carga
(véase figura 14) muestra que el arnés ha experimentado una fuerza de carga o una degradación debida a factores ambientales.
No use un arnés que presente costuras rotas en el indicador de carga.
El indicador de carga solo se activará cuando se use el enganche de la argolla en D dorsal. Debido a la naturaleza de algunas caídas, es posible que el indicador de carga no
se despliegue. Sin embargo, ante cualquier caída, el arnés debe ser retirado de uso.
Es imprescindible para la seguridad del usuario que, si el producto ha sido revendido fuera del país de destino original, el vendedor proporcione las instrucciones e información
adicional relevante para su uso, mantenimiento, revisión periódica y reparación, en el idioma del país en que el producto se va a usar.
En caso de no seguirse estas instrucciones, puede provocar daños personales severos e incluso la muerte.
Las bandas del arnés anticaídas están fabricadas con poliéster, nylon, u otras fibras sintéticas de multifilamentos. Todos los herrajes que soportan peso son de aleación de acero
o de aluminio recubierto de zinc. Limpie los arneses con una solución de agua y detergente suave para lavado de ropa. Seque los herrajes con un paño limpio y cuelgue el arnés
para secarlo al aire libre. No acelere el secado con calor. La acumulación excesiva de suciedad, pintura u otra materia extraña puede impedir el funcionamiento adecuado del arnés
y, en casos extremos, debilitar la banda. Para limpiar las hebillas use un palillo de algodón para retirar cualquier material extraño que haya entrado en la hebilla. En ambientes
polvorientos, las hebillas pueden sumergirse en un contenedor con agua para eliminar las partículas que podrían estar evitando el funcionamiento adecuado de las mismas. Seque
la hebilla en la parte exterior usando un paño húmedo y permita que el interior de la hebilla se seque al aire. Las preguntas relacionadas con el estado del arnés y su limpieza deben
enviarse a MSA.
El equipo que esté dañado o que necesite mantenimiento debe marcarse como "INUTILIZABLE" y debe retirarse del servicio. El mantenimiento correctivo (excepto la limpieza)
y la reparación, como el recambio de piezas, deben ser realizados por la fábrica MSA. No intente realizar reparaciones sobre la marcha. En el caso de las hebillas Secure-Fit,
puede aplicarse un aceite penetrante ligero a las lengüetas de bloqueo para garantizar un buen funcionamiento. Limpie cualquier exceso de aceite usando un trapo limpio sin
hilachas.
Guarde el arnés en un lugar fresco, seco y limpio, no expuesto a la luz directa del sol. Evite áreas donde pueda haber calor, humedad, luz, aceite y productos químicos o sus
vapores u otros elementos degradantes. El equipo que esté dañado o que necesite mantenimiento no debe guardarse en las mismas áreas que el equipo utilizable. Debe
realizarse mantenimiento del equipo que esté muy sucio, mojado o contaminado de alguna manera de forma apropiada (por ej., secado y limpiado) antes de almacenarse.
Antes de usar un equipo que estuviera almacenado durante un largo periodo de tiempo, una persona competente debe inspeccionarlo formalmente. En el caso de un arnés
con hebillas, almacene el arnés con las hebillas Secure-Fit conectadas. Transporte el arnés empaquetado a fin de protegerlo de cortes, humedad, productos químicos y sus
vapores, temperaturas extremas y rayos ultravioletas.
Page 26
ESPAÑOL
INSTRUCCIONES DE USO
ADVERTENCIAS

MANTENIMIENTO Y ALMACENAMIENTO

ESPAÑOL
© 2012 MSA

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents